R

rupeto29

Usuario (República Dominicana)

Primer post: 22 sept 2011Último post: 15 jul 2012
9
Posts
109
Puntos totales
37
Comentarios
el amor japonés
el amor japonés
Ciencia EducacionporAnónimo6/29/2012

La verdad sobre el amor japonés Todos conocemos de sobre el amor en Japón. Más de una vez, hemos comentado las características de esta forma de pensamiento en la cultura japonesa, las bases de un amor muy al estilo tradicional, de conquistas de película y de amores platónicos. Sin embargo, fuera de todo ese mundo de conquista y amor, la realidad de las relaciones entre hombres y mujeres pasa de la supremacía del hombre, a la separación de sexos sin olvidarnos, claro está, de las femme fatale. Un sōshoku danshi, lo que se suele conocer como un “hombre herbívoro”, o más comúnmente como un hombre tranquilo y pasivo, es invitado a ser el único miembro masculino de una joshikai, fiestas exclusivas de mujeres, con todos los gastos pagados por ellas. Conocidas cada una como joshi, y cuyas edades varían entre los 28 y 34 años. Estas mujeres pueden ser las típicas nikushoku joshi o “mujeres carnívoras”: tiran del pelo, prueban sin cesar la vida sexual y te mantienen bebiendo hasta la madrugada. Para cualquier hombre que termina siendo invitado a estas fiestas el pensamiento es el mismo: “no se puede ser ayudado porque esa noche, eres como una mascota”. El joshikai es uno de muchos inventos ingeniosos y las joshi los preparan normalmente para asegurarse que el hombre adicional en estas fiestas es el típico joven y adorable, susceptible a la seducción y que no se ofende por el inevitable ijiritaoshi, las burlas sin piedad. Generalmente, sin embargo, las mujeres y hombres japoneses prefieren situarse con los de su propio género. A la hora del almuerzo, en cualquier zona de los alrededores de Tokio, se pueden observar a los hombres alineados en torno a puestos de ramen o tiendas bento mientras que las mujeres se sientan en los lugares más bonitos en grupos de tres o cuatro. Entre compañeros de trabajo – denominados doryo – pueden sonreírse y gritarse entre ellos en la calle, pero rara vez se ven grupos mixtos disfrutando de la comida juntos. Estas escenas de división de géneros eran típicas a finales del siglo XX, pero décadas más tarde, la separación de géneros sigue siendo una costumbre permanente. Los restaurantes tienen menús redīsu, orientados para las mujeres. Los cibercafés tienen “Josei Senyo Busu”, cabinas sólo para mujeres, con la iluminación más suave y servicios adicionales. Casi todos los hoteles dan a conocer la Setto redīsu, carteras pequeñas que contienen algodón, cintas para el pelo, cepillos de plático y utensilios similares. Incluso el tren tiene josei senyōsha, trenes exclusivos para las mujeres que se crearon para protegerlas de los chikan (pervertidos sexuales) aunque ahora son vistos como una forma ideal para evitar problemas entre los sexos. Tras todo esto, uno puede pensar que los hombres y las mujeres japoneses nunca han aprendido a llevarse bien. Los sociólogos dicen que la historia de la sociedad samurái ha tenido un efecto profundo en la manera en que los hombres ven a las mujeres y viceversa. Para muestra un alfiler: Minamoto no Yoritomo, el primer samurái en establecer un shogunato en 1192, era un hombre calculador, que convino matar a su propio hermano por intereses en el poder; pero incluso él no era rival para su esposaMasako. Masako fue el prototipo de mujer japonesa inteligente y ambiciosa, dispuesta a sacrificarlo todo por el nombre de su familia y por muchas razones, que molestaba a Yoritomo para solidificar su posición, acumular riquezas y demostrar que él la merecía. Masako también se aseguro de que su marido muriera, yéndose todo a su propio clan paterno con ella misma manejando los hilos políticos y la manipulación de los señores de la guerra. Cabe señalar que el kanji masa en “Masako” significa la política. El siguiente samurái que sacó a relucir este tema hombre-mujer era Tokugawa Ieyasu, alrededor de cuatro siglos después de Yoritomo y unificó Japón en 1603, cuando contaba con 70 años. Ieyasu desconfiaba profundamente de las mujeres y sostuvo que un hombre samurái y una mujer deben ocupar la misma habitación para un solo fin: la procreación. Y para evitar innecesarias caricias o conversaciones, decretó que siempre debe haber un grupo de acompañantes en la habitación vecina. No hay duda de que hubiera aprobado los vagones exclusivos para mujeres. Sin duda, la época samurái fue un gran precedente en el que ya se contaba con claras distinciones de hombres y mujeres, y a los que, por lo visto, no había que ver juntos salvo en ocasiones concretas y por necesidades muy primarias. Puede que esto sea una influencia para la sociedad actual, o puede, simplemente, que los japoneses sigan pensando de la misma manera después de tantos siglos. Hoy por hoy, es una costumbre que está muy arraigada en la mentalidad de los habitantes de Japón y que, en el caso de que se erradique, harán falta muchos más siglos.

14
6
J
Japón en el desarrollo de exoesqueletos
InfoporAnónimo7/2/2012

Japón insiste en el desarrollo y la mejora de exoesqueletos robóticos Hay sonrisas amables en las caras de los estudiantes de ingeniería más allá de sus ordenadores e inacabados diseños de gadgets en el laboratorio de Tokio, como intentar levantar 40 kilos de arroz; y es que lo que se está tramando entre esas paredes es como para sonreírle al mundo. El proceso es sencillo: un sujeto se pone de cuclillas y el estudiante se encarga de depositar sacos de grano en sus brazos extendidos, presiona un interruptor y se percibe el sonido de un escape de aire mientras las caderas son impulsadas hacia delante y las piernas se estiran hasta que están en posición vertical. La sorpresa: la carga es ligera como una pluma. Esto es gracias a los estudiantes y profesores, y a su biónico traje de músculos que se fija a las caderas, brazos y hombros del sujeto por un cinturón y correas. Este traje, también llamado exoesqueleto, cuenta con un cuerpo de aluminio y “mangas” que están articuladas en codos y hombros. Mientras tanto, las placas situadas por los laterales de las piernas contrarrestan la potencia inyectada en cuatro músculos artificiales unidos a la parte posterior del bastidor, asegurando el equilibrio y asemejándose a una carretilla elevadora humana. Exoesqueleto desarrollado por el equipo de Keijiro Yamamoto en el Instituto de Tecnología de Kanagawa Pero esto no es un robot de ciencia-ficción, sino que es uno de los exoesqueletos que están siendo desarrollados por Hiroshi Kobayashi y su equipo de investigación de la Universidad de Ciencia de Tokio. Este no es el primer prototipo – el de Hardiman en 1965 de General Electric se lleva los laureles – pero sí puede ser el primero en superar los problemas técnicos que han echado por tierra las expectativas de muchos proyectos anteriores, incluidos los de Hardiman. En los últimos años ha habido creaciones más exitosas, como el HULC de Ekso Bionics y el XOS 2 de Raytheon Corp. – ambos desarrollados para propósitos militares por Estados Unidos. Robot Suit HAL, desarrollado en la Universidad de Tsukuba, ha despertado el interés militar, pero cuenta con una versión disponible para alquiler de 160.000 yenes al mes. A pesar de que estos avances van más rápido en las poblaciones de los países más ricos del mundo, hay una carrera por desarrollar dispositivos para proporcionar ayuda a la movilidad de los enfermos y discapacitados, y para ayudar al personal encargado de levantar a los pacientes en servicios de atención personal y en hospitales. Un ejemplo de ello es el ReWalk con el que el británico Claire Lomas, paralizado del pecho hacia abajo después de un accidente de equitación, completó el maratón de Londes en 16 días en Mayo. Teniendo en cuenta la rapidez de envejecimiento de la sociedad, donde el 40% de la población tendrá más de 65 años en 2045, no es de extrañar que Japón haya visto un aumento en el desarrollo de estos dispositivos. De hecho, en 2010 el Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología destaca la necesidad de dispositivos robóticas en una sociedad donde cada vez más los ancianos serán cuidados por ancianos. También hay una creciente necesidad de estos equipos en las actividades intensivas en mano de obra como la construcción y la agricultura, sectores en los que la Unión Europea, tras un estudio, ha encontrado trastornos músculo-esqueléticos (MSDs) tales como el dolor de espalda, que afecta a 100 millones de ciudadanos al año y representan casi la mitad de todas las ausencias en el trabajo. En los Estados Unidos las lesiones lumbares son las culpables de 100 millones de días de trabajo perdidos por los trabajadores en un año. Si bien no hay datos de esta índole disponibles en Japón, los datos recogidos por el Centro de Información de Seguros revelan que hubo 575.00 accidentes de trabajo que se reclamaron a las aseguradoras en 2010. Prototipo de SAYA, el robot-profesor del Laboratorio de Koba en la Universidad de Ciencias de Tokio Sin embargo, el coste para la sociedad no es meramente monetario, afirma Keijiro Yamamoto, profesor del Instituto de Tecnología de Kanagawa, una de las empresas pioneras en exoesqueletos en Japón; ya que es más la cantidad de casos que se pueden oír de número de enfermeras y cuidadores que tienen que dejar sus empleos debido a los trastornos causados por incorporar a los enfermos en el trabajo. “Se me ocurrió que si había una manera de ayudar en este tipo de trabajos forzosos a través de una máquina, entonces estos problemas desaparecerían”. Su exoesqueleto, sin duda, es una buena ayuda. Construido alrededor de un marco de aluminio del que sobresale una masa de alambres, cables, airbags y líneas de aire comprimido; los actuadores del traje, en las extremidades, que son accionados por aire comprimido, pueden resistir hasta 100 kg de peso. Anteriores prototipos de este traje llegaban a pesar 30 kg y los usuarios tardaban alrededor de 15 minutos en colocárselos, pero una nueva versión simplificada, que elimina los airbags voluminosos a favor de cilindros de aire más compactos, se dará a conocer a finales de este año. Mientras tanto, el exoesqueleto de Kobayashi que mencionábamos al principio en el proceso de levantamiento de sacos de arroz será explotado de dos formas: la primera está prevista que sea de forma comercial para alquilarlo por unos 15.000 yenes al mes y el otro dirigido a la industria de la enfermería. La principal diferencia entre las invenciones de Yamamoto y Kobayashi se encuentra en los actuadores. Para alcanzar un alto grado de potencia manteniendo una demanda de peso mínimo, el traje de Kobayashievita la utilización de grandes actuadores eléctricos e hidráulicos y en su lugar utiliza músculos neumáticos artificiales (PAMs) – ligero, de malla con revestimiento de vejigas de goma –. El fijado en los cables de movimientos y las poleas que activan espalda y brazos responden a los sensores de movimiento. Otra versión de los PAM está siendo desarrollada por  el equipo de la Universidad de Okayama, a pesar de que éste no tiene carcasa y sus actuadores de goma se fijan directamente al cuerpo. Una enfermera y el HAL de enfermería asistiendo a un paciente Uno de los problemas que enfrentan los tres desarrolladores japoneses – Kobayashi, Yamamoto yNortisugu – es la obtención de una fuente de energía óptima. Adaptada, se puede conectar a compresiones de aire en posiciones fijas de una fábrica u hospital y los trajes más voluminosos podrían llegar a ser utilizados. Sin embargo, en ambientes más abiertos la versatilidad de los trajes está en entredicho. Kobayashi y Yamamoto están tratando de desarrollar una fuente de energía portátil con cilindros compactos de aire, mientras que un equipo de la Universidad de Tsukuba, en la prefectura de Ibaraki bajo el mando deYoshiyuki Sankai están tratando de evitar el problema en su HAL mediante el uso de baterías recargables de polímero de litio que pueden durar hasta 8 horas. Además de un traje robot completo, Sankai ha introducido recientemente versiones dirigidas a las industrias de enfermería y médica. Mientras que el HAL de enfermería está siendo sometido a ensayos en 130 centros de atención en Japón, el HAL para medicina se ha introducido en unos pocos hospitales de Alemania y Sucia.“A partir de aquí, siempre que se obtenga una habilitación oficial, la siguiente para es los Estados Unidos”, dice Sankai. Su exoesqueleto de súper-duraluminio de plástico llega a pesar hasta 15 kg y se moviliza por las fuentes de alimentación y un ordenador de a bordo que controla las señales nerviosas enviadas desde el cerebro a los músculos para predecir el movimiento del usuario. En lugar de PAM, los motores ubicados en las juntos sirven como actuadores. Su eficacia fue demostrada el verano pasado cuando un usuario de HAL llevó a una persona con discapacidad hasta los 1000 pasos del Mont Saint-Michel en Francia. “Ahora los trajes están en manos de especialistas, pero mediante la recopilación de datos y otra información de ellos y de los usuarios, se pueden refinar los dispositivos de uso doméstico para mejorar la calidad de vida de los individuos postrados en una cama” dijo Sankai. Agregó otras posibilidades: que los trajes se pudieran utilizar para personas que padecen lesiones cerebrales graves. Sankai también prevé que los trajes, algún día, serán adaptados para su uso en las fábricas y lugares de construcción, así como en entornos de desastres. “Ropa de protección para limpiar la dañada planta de Fukushina, la energía nuclear puede llegar a pesar hasta 60kg pero HAL podría asumir la carga completa, lo que permite a los trabajadores concentrarse en el trabajo manual” comentó Sankai. Algunos expertos creen que dentro de una década el apoyo de dispositivos robóticos será una característica habitual de la sociedad. Su forma, sin embargo, es probable que difiera en gran medida, dice ShiroSekiguchi, director del Proyecto de Promoción Robótica para la Atención de Enfermería en la prefectura de Kanagawa. Estudiantes de la Universidad de Hokkaido realizando pruebas para los sensores de exoesqueletos “En el momento en que sean comunes, no creo que existan como dispositivos independientes sino como partes integradas de algo más global, como un sistema inteligente”, dijo Sekiguchi. “Estoy seguro de que las grandes empresas están esperando con ansias algunas pistas de cómo lograr eso”. Los materiales y las técnicas utilizadas también pueden cambiar, lo que permitirá una mayor autonomía para los usuarios, dice Noritsugu Okayama. “Humanos con asistencia eléctrica, cuyos sistemas deben operar de acuerdo a las intenciones de un usuario. Creo que la nanotecnología podría ser útil para desarrollar sensores para medir las intenciones y transmitir las señales – por ejemplo, las ondas cerebrales”. “Los robots como Astro Boy están arraigados en la cultura japonesa y tienen poca resistencia a ellos, por lo que no sería ninguna sorpresa si se convirtiera en una parte integrada de nuestro marco social en el futuro”dice Yamamoto. “Una de las fortalezas de los trajes que se están desarrollando ahora es que todavía permiten la interacción humana. Las personas siempre deben atender a las personas, incluso si necesitan usar un robot para apoyarlos”. Sin duda, el desarrollo de los exoesqueletos es todavía un campo de investigación que tiene mucho futuro por delante y lo único que nos queda por plantearnos es si llegará el día en el que podamos contar con dispositivos robóticos para mejorar nuestra calidad de vida y la de los demás, o la inteligencia artificial llegará a sobreponerse a la atención humana.

0
6
O
oni japoneses
InfoporAnónimo7/2/2012

El Japón más demoníaco Volvemos a la carga con otro capítulo en el que os acercamos la cultura y folclore nipón con el objetivo de ayudarnos al dilucidar ciertas curiosidades que aparecen en mangas y animes. En el capítulo anterior os hablábamos acerca del mito del origen de Japón, esta vez lo haremos de una tamática muy de moda si pensamos en las últimas licencias de Norma Editorial. Sí, suponeis bien, el tema que nos ocupa serán los demonios, pero con un enfoque centrado en la tradición japonesa. Manos a la obra, y comenzaremos diciendo que no podemos hablar de demonios sin mentar el infierno ¿no os parece? Al igual que en cristianismo, en Japón, el infierno también tiene sus dominios en el subsuelo, las profundas y oscuras profundidades de la tierra. Según se cuenta, a este reino se puede penetrar a través de la vertiginosa pendiente en la provincia nipona de Izumo o cerca de las orillas marinas. Sea como fuere, en las antiguas tradiciones mitológicas japonesas no se le concedió demasiada importancia al concepto de infierno, como si el sintoísmo (religión primigenia nativa de Japón que basa su culto a los kami o espíritus de la naturaleza) tuviera verdadero pavor por estos asuntos. No sería hasta la llegada del budismo que el concepto de castigo o recompensa de las almas después de la muerte no cobraría su verdadera importancia. La palabra infierno y lo que ello representa, con el budismo, evolucionará de manera similar a como lo hace el cristianismo. Los pecadores irán a parar al reino Jigoku, el cual está compuesto por ocho regiones de fuego y otras ocho de hielo. Su soberano es Enma-ho, encargado de juzgar las almas de los pecadores en particular juicio, y según el veredicto, enviarlas a una de las 16 regiones que componen el Jigoku. La hermana de Enma-ho haría lo propio con las almas de las mujeres pecadoras. En este proceso, se ven reflejados los pecados en un enorme espejo, y cabía la posibilidad de que las almas pudiesen salvarse gracias a la intervención de los Bosatsu o Bodhisatvas (budas) Tengo el gusto de presentaros algunos de los demonios más importantes de Japón con una pequeña descripción de cada uno, para que en caso de que os topéis con uno sepáis frente a quién estáis: Oni Demonio que reside en el Jigoku, pero a veces sube a la tierra a causar todo tipo de degracias, enfermedades y hambrunas, además de poder robar almas y poseer a las personas. Vamos, lo que se dice un ángel no es, no. Se le representa con forma humanoide, cuernos en la cabeza, una amplia sonrisa malévola, afiladas uñas y visten únicamente con taparrabos. Portan una barra de hierro con afiladas púas. Se dice que las sacerdotisas, adivinos y personas virtuosas pueden sentir su presencia. Animes: Dragon Ball, Ranma 1/2, Hakuoki, etc. Tengu Descendientes del dios de la tormenta Susanoo. Habitan normalmente en árboles como el cedro o el pino en regiones montañosas. Existen dos clases, la principal y la subordinada. El jefe Tengu va ataviado con un ropaje rojo, se le muestra con alas y una corona en la cabeza. Poseen una prominente nariz que simboliza orgullo y arrogancia. La raza inferior es subordinada de la principal (parece el clan Hyuga ¿eh?) y se le representa con un pico de pájaro por boca y unas pequeñas alas. Se congregan bandadas de Tengus inferiores alrededor de la morada del jefe para ejecutar sus órdenes. Como armas portan el shakujo, unos báculos usados para la magia y el combate físico, y el abanico uchiwa, el cual está hecho de plumas y se dice que tiene el poder de crear grandes rafagas de viento. Animes y videojuegos: Tactics y Haruka: Beyond the stream of time o Nurarihyon no Mago, Dead or Alive Raijin y Fujin Dioses del rayo y del viento respectivamente. Muy importantes en el panteón nipón ya que participaron en la creación del mundo y fueron contendientes de Buda. Se asemejan mucho a los oni, al primero se le representa como un oni rojo con un anillo con tambores a la espalda, mientras que al segundo lo hace de color azul portando un saco del que salen ráfagas de viento. Animes y videojuegos: Naruto (Sasuke y Naruto respectivamente), Pokémon, One Piece (Enel), Mortal Kombat (Raiden y Fujin), Final Fantasy VIII (Raijin). Fantasmas La cultura japonesa es muy rica en mitos sobre fantasmas, existiendo infinidad de ellos, unos buenos y otros malos. Especialmente en verano, con la “Fiesta de Obon”, cuando los espíritus de los antepasados de la gente regresan a su casa. En el colegio los niños se someten a una prueba de valor llamada “Kimodameshi” en la que visitan la escuela por la noche, cementerios o casas abandonadas en su encuentro. Los profesores suelen quedarse en los colegios por la noche disfrazados de espíritus y fantasmas para asustarles. En los parques de atracciones suele haber la típica casa de los horrores dedicada a estos seres, la “Obake Yashiki”, y no son pocas las parejas que se aventuran a pasar por esta como prueba de amor. Os dejamos con la clasificación de los fantasmas según la cultura nipona: Obake / Bakemono Todos los fantasmas reciben uno de estos dos nombres. Obake deriba del verbo bakeru que significa transformación, como suelen hacer estos seres mitológicos. Dentro de los Obake encontramos los Yurei (almas en pena), los youkai (monstruos con poderes sobrenaturales), los Oni anteriormente mencionados y los Henge (animales con la capacidad de transformarse en humanos y poseedores de poderes) Comenzaremos con los youkai que son los que más “chicha” tienen: Kappa Ser de piel verdosa y oscura que vive en los ríos, pantanos, estanques y lagos, y donde se dice que los humanos que pasan por su territorio se convierten en sus víctimas. Se le describe como un anfibio humanoide que asimila rasgos de tortuga (caparazón), rana (ventosas) y pato (pico). Es poseedor de una cavidad encima de la cabeza y rodeada de pelos, provista de agua que le proporciona poderes sobrenaturales. La única forma de derrotar un kappa es hacer que pierda el agua de su cabeza, perdiendo así sus poderes y muriendo. Sin duda, es un ser muy popular en la cultura japonesa, siendo los niños grandes admiradores de estos seres. Anime, manga y videojuegos: Sanpei no Kappa, Pokémon, Digimon, Kunnicuman (Curry Cook), Yu-Gi Oh! (carta), Inuyasha (confundían a Kagome con un kappa que no sabía nadar), Inazuma Eleven, Gintama, Nurarihyon no Mago, Arakawa under Bridge etc. Zashiki Warashi Niño fantasmagórico que vive en las casas así como uno de los youkai preferido de los japoneses, y no es para menos, ya que es considerado un dios de la fortuna para aquella casa donde habite. Animes: xxxHolic, Shin chan, Hetalia, Kimi ni Todoke, etc. Yuki Onna (mujer de las nieves) Joven de piel blanca, esbelta y muy atractiva que se les presenta a las personas que yacen exhaustas por cruzar una tempestad de nieve. Ella los acoje y duerme hasta que pierden el conocimiento y mueren. Animes y mangas: Nirarihyon no Mago, Rosario + Vampire, Ranma 1/2, Bleach, etc. Kamaitachi Demonio del folclore japonés, cuya traducción literal del japonés es “armiño de la hoz”. Mata humanos con su hoz y se dice que son tan rápidos que ni te percatarás de su presencia, ni siquiera cuando has caído muerto por su temible arma. Animes: Naruto, Mokke Inugami Perro demoníaco que se pueden invocar mediante un ritual u ordenarles que hagan cosas por tí. Pueden tener aspecto humano y de perro según sus deseos. Animes: Mahou Sensei Negima, Inuyasha Kasa Obake Otro de los fantasmas más populares de Japón y su cometido es vengarse de la gente que trata mal los objetos. ¿Rencor al dueño por haber abandonado el paragüas? Animes: Nurarihyon no Mago, Kimi ni Todoke Baku El demonio devora pesadillas. El extraño aspecto de Baku combina cabeza de león, cuerpo de caballo, piernas de tigre y cola de vaca Animes: Naruto Henge Youkai Animales con poderes sobre naturales y que son capaces de transformarse en humanos para confundirse con ellos. Entre ellos se encuentran: Kitsune Zorro capaz de poseer a personas y una vez hecho empieza a comportarse como un loco. Cuando la persona despierta no se acuerda de nada. Pero no es del todo malo ya que cuida de los niños que se pierden en las montañas hasta que estos son capaces de volver a casa. Animes: YuYu Hakuso, Naruto, xxxHolic, Pokemon, etc. Nekomata Gato con dos colas capaz de controlar a los muertos gracias al movimiento de sus colas. Es decir, su poder se basa en revivir a los muertos y manipularlos. Animes: Naruto Tanuki Especie de oso-mapache japonés de caracter pícaro y travieso, aunque algo ingénuo y distraido. Es un maestros del disfraz y la transformación aprovechándose para colarse en fiestas para comer y beber mucho sake. Se le representa con un sombrero de paja, una gran botella de sake, gran barriga y unos prominentes testículos. Anime: Shaman King, Inuyasha, Naruto (Ichibi), One Piece (a Chopper le confunden con uno en varias ocasiones), etc. Sin duda existen muchos más, así que podremos ampliar la información gustosamente si estáis interesados.

30
4
¿Por qué América Latina no crece como Asia?
¿Por qué América Latina no crece como Asia?
InfoporAnónimo7/9/2012

¿Por qué América Latina no crece como Asia? El crecimiento en ciertos países asiáticos es más sostenido que en América Latina. En 1980 la producción manufacturera anual brasileña era mayor que la de Tailandia, Malasia, Corea del Sur, India y China combinadas. En 2010, representaba un 10% en comparación con esos países. Una comparación sistemática de los países de América Latina con los de Asia da un resultado similar en las últimas tres décadas. En el marco de la actual crisis mundial no es un dato secundario. ¿Cuestión cultural, histórica, de política económica o deficiente gestión? BBC Mundo dialogó con el académico de la Universidad de Cambridge Gabriel Palma, especialista en economía comparada, para intentar dilucidarlo. En sus estudios los datos son concluyentes. El crecimiento económico de Asia ha sido sostenido en las últimas tres décadas. En el mejor de los casos, los países de América Latina crecen unos años y se desinflan: no pueden sostener ese crecimiento. ¿Por qué? Si uno mira de la década del 80 a hoy día los países de crecimiento tradicional de Asia –Corea, Singapur, Malasia, Tailandia– han crecido un promedio de un 7% mientras que los de crecimiento nuevo –China, India, Vietnam– han crecido a un 9%. En comparación América Latina ha crecido a un 3 por ciento en este mismo período. No es que los países de América Latina no puedan crecer. Lo han hecho. Argentina y Chile en los 90, Brasil y México en los 60 y 70, Perú en los 90, por nombrar algunos casos, han tenido tasas de crecimiento asiáticas.                       Gabriel Palma es experto en las economías de América Latina y Asia. La diferencia es que no las han sostenido en el tiempo. Diría que hay tres razones que explican esto. La primera es la tasa de inversión privada que es un 30% del PIB en Asia: en América Latina es la mitad. El resultado es que la inversión por trabajador ocupado en la economía de Brasil es hoy menor que en el 80 mientras que en la India es 8 veces mayor y en China 12 veces mayor. El segundo punto es la política económica que en Asia es claramente keynesiana con tasas de cambio competitivas y tasas de interés bajas y estables. La reforma económica en Asia, es decir la liberalización del comercio, la apertura financiera, fue pragmática, lenta, selectiva. En India la reforma se lanzó en los 80, pero la primera disminución de los aranceles de importación fue en el 87 y la primera apertura financiera en el 93. Esto le dio tiempo a los agentes económicos para adaptarse a los cambios. En América Latina la reforma se adoptó como religión. Se hizo todo de la noche a la mañana. En dos o tres años estaban todas las reformas implementadas. El resultado fue un tremendo desbarajuste. ¿Pragmatismo asiático contra fundamentalismo latinoamericano, entonces? Algo más cultural e histórico que económico. "Hoy en día hay dos tipos de capitalismo. El angloibérico que aplicó todas las reformas religiosamente y el asiático que tiene una tradición pragmática que no se deslumbra con ideologías nuevas" Gabriel Palma, Universidad de Cambridge Hoy en día hay dos tipos de capitalismo. El angloibérico que aplicó todas las reformas religiosamente y el asiático que tiene una tradición pragmática que no se deslumbra con ideologías nuevas. Viajo con frecuencia a Asia y siempre he encontrado un claro escepticismo hacia el mesianismo de algunas fórmulas occidentales como la del Consenso de Washington y el neoliberalismo. Esta actitud tiene un impacto muy claro en la política económica. Por ejemplo, la intervención en la fijación del tipo de cambio. Eso es fundamental para ellos. Mientras que en América Latina se acepta el fundamentalismo de que el mercado sabe más y se deja el tipo de cambio a merced de la oferta y la demanda con los resultados desastrosos que ha habido. A pesar de este diagnóstico, según la CEPAL, América Latina ha crecido en esta primera década de este siglo bastante sostenidamente. ¿Hay un aprendizaje? Esto se vincula al tercer factor que nos diferencia de Asia. En América Latina tenemos un espejismo con el mundo de las finanzas. En los años previos a la crisis, del 2002 al 2007, América Latina creció del 4 al 4,5% , pero el valor de los activos financieros –las bolsas de comercios, los bonos públicos y privados y los activos bancarios– crecieron más del 30% por año, es decir, cinco o seis veces más que el Producto. Todo el mundo creía que eso era sostenible. Es el mismo espejismo que vivió el mundo desarrollado occidental: creer que las finanzas pueden crecer independientes de lo que pase con la inversión, la productividad y el cambio tecnológico, es decir, con la economía real. Daría la impresión que lo cultural es importante también acá. El escepticismo y la independencia de juicio asiática debe responder en parte al hecho de que son ideas del lejano Occidente. América Latina pertenece a ese Occidente. El profesor Palma señala que el capitalismo se entiende de forma diferente en Asia. Mis amigos asiáticos tienden a minimizar lo cultural. Yo creo que es importante, pero también pienso que hay otros factores más relevantes. En mi opinión este predominio de las finanzas tiene que ver con los grupos dominantes. En Corea los grupos dominantes son las empresas productivas. En América Latina la élite está vinculada a las finanzas y es rentista, es decir, prefiere lo financiero a tomar riesgos en lo real. En América Latina tenemos la rentabilidad financiera más alta del mundo, dos y tres veces más alta que en otras partes. Esto es gracias a una política económica que ha sido fundamental en la desindustrialización de América Latina, la falta de diversificación económica, la falta de cambio tecnológico. América Latina abandonó su política industrial con la idea de que podía crecer con los productos primarios y las finanzas. Es lo que se ha visto en los últimos años en Chile o con la euforia que existió durante el gobierno de Lula en Brasil. El tema es que si el precio del cobre en Chile regresa al de los tiempos normales, el déficit de cuenta corriente salta al 15% del PIB. El contraste histórico es claro. Entre la década del 60 y la del 80, la producción manufacturera de Brasil creció un 9%. Del 80 a hoy en día creció un dos por ciento. En Asia creció de los 60 a hoy al mismo ritmo. La diferencia de crecimiento entre América Latina y Asia es la diferencia de crecimiento de su producción manufacturera.

0
13
Shinto, el camino de los Dioses,la religión de japón
Shinto, el camino de los Dioses,la religión de japón
InfoporAnónimo7/4/2012

Shinto, el camino de los Dioses,la religión de japón Kami no Michi. El camino de los Dioses. Así es como podrían leerse los kanjis 神道, si bien la forma más común es Shinto. Así es como se conoce la religión primigenia de Japón; un conjunto de creencias y prácticas que, llevadas a cabo de forma diligente permitirán crear y mantener un vínculo entre el Japón actual y su pasado. No se sabe con exactitud cuando se originó el Shinto, pero se piensa que sus orígenes podrían remontarse al Paleolítico, o al periodo Joumon (año 14000 a.C.) siendo así posiblemente la religión más antigua conocida que haya sobrevivido hasta nuestros días. Las primeras referencias escritas datan del siglo VIII y tanto en el Kojiki como en el Nihon Shoki (las crónicas escritas de Japón más antiguas que se conocen) se hace referencia al Shinto, no como una religión bien unificada, sino como una mezcla algo desordenada de folclore, historia y mitología. Desde un enfoque más actual, el Shinto es una religión politeísta que promueve el culto y el respeto a la Naturaleza y a la miríada de Dioses que en ella habitan. Los Kami son fuerzas sobrenaturales; la esencia misma de las cosas, ya no solo materiales como pudieran ser el agua o la madera, sino también los conceptos abstractos como la suerte o la fertilidad. Cualquiera es susceptible de interactuar con los Kami, ya que ellos residen en todas las cosas, pero es preferible hacerlo en sus altares, o incluso en determinados lugares sagrados de la naturaleza. Santuario de Okazaki, dedicado al Kami de la fertilidad. Resulta complicado decir a ciencia cierta de cuantos seguidores consta el Shinto, ya que, al tratarse de una filosofía de vida, cualquiera que se acoja a sus prácticas, aunque sea de forma puntual, puede considerarse seguidor. Aproximadamente de un 80 a un 90 por cien de la población japonesa practica el Shinto, si bien se estima que solo unos 4 millones lo practican de forma estricta y habitual. Lo más común en Japón es practicar el Shinto y el Budismo a la vez, e incluso que se lleven a cabo ciertos rituales (por ejemplo el matrimonio) según el rito sintoísta y en cambio otros (como los funerales) se celebren según la tradición budista. Para distinguir entre los diferentes enfoques que se dan al Shinto, sus creencias podrían expresarse de las siguientes formas: Jinja Shinto: es el más extendido, antiguo y popular. Se basa en el culto a los Kami en los altares que pueden encontrarse por doquier en Japón. Parte del Jinja Shinto son los festivales de verano, de la cosecha, y en general de todas las prácticas relacionadas con los altares sintoístas. La mayoría de dichas prácticas, tales como atar deseos u oraciones escritas en papel o tablillas de madera en determinadas partes de los templos, están destinadas generalmente a traer buena suerte. Inari Jinja en pleno centro de Osaka, junto a la torre Tsutenkaku. En los altares de cierta categoría es posible adquirir los Omamori: amuletos sellados, dentro de los cuales hay un papel con el nombre de un Kami protector. Nunca deben abrirse ya que el efecto se perdería. Existen Omamori de todo tipo, pero los más comunes son para tener buena salud o éxito en los estudios. Omamori de distintos tipos. Koushitsu Shinto: está destinado para su práctica exclusiva por parte de la Casa Imperial japonesa. Sus rituales se llevan a cabo en las capillas ubicadas en el palacio imperial. Allí se da culto a las deidades ancestrales. Minzouku Shinto: se trata de un conjunto de creencias varias a nivel local. Tales pueden ser, adivinaciones, exorcismos, curas rituales, etc. Shuuha Shinto: también conocido como sintoísmo sectario. Este término fue acuñado alrededor de 1890 con el objetivo de separar las prácticas que se llevaban a cabo en los altares comunes (que son en la mayoría propiedad del gobierno) de las prácticas religiosas locales. Un claro ejemplo es el culto al monte Fuji. Ko Shinto: se trata de una reconstrucción del sintoísmo que se practicaba antes de la llegada del budismo. Si bien resulta difícil generalizar con tan complejo y ramificado como el Shinto, existen una serie de símbolos prácticas y conceptos básicos conocidos por todos aquellos que practican el Shinto, en mayor o menor medida: Torii: el símbolo por antonomasia del Shinto; la puerta o puertas que hay siempre a la entrada de todos los altares sintoístas. Su cometido es separar la dimensión finita de los hombres, de la infinita de los Kami. Tradicionalmente los Torii debían derribarse y reconstruirse cada 50 años, pero debido a su valor cultural, generalmente se respetan. Los materiales pueden variar: desde piedra hasta tubos de plástico incluso. Torii del santuario de Itsukushima, una de las estampas más famosas de Japón. Harae: la práctica de la purificación. Es uno de los ejes principales del Shinto, y es llevada a cabo por sacerdotes sintoístas agitando una vara de madera que lleva atadas una serie de tiras de tela de cáñamo cortadas de forma característica. Es muy común llevar a cabo el Harae cuando se cavan los cimientos de un nuevo edificio, de cualquier tipo. También están incluidas en el Harae las ofrendas a los Kami, tales como arroz o sake. Recipientes de Sake para el Harae. Omairi: la forma común de visitar un altar sintoísta. Consiste en realizar una reverencia respetuosa antes de entrar, lavarse las manos en la fuente si la hay (primero la izquierda, luego la derecha) y enjuagarse la boca, sin beberse el agua, y sin escupirla otra vez en la fuente. A continuación podremos aproximarnos al altar y hacer sonar la campanilla si la hay o depositar una limosna acorde con nuestras posibilidades. Antes de iniciar nuestras plegarias, haremos dos reverencias, y daremos dos palmadas. Al dar la segunda palmada dejaremos las manos juntas a la altura del corazón y comenzaremos a orar. Cuando terminemos nuestras oraciones realizaremos una reverencia final y podremos marchar. Fuente para llevar a cabo el Temizu, ó lavado ritual. Kagura: conjunto de danzas rituales llevadas a cabo por sacerdotisas durante las ceremonias, acompañadas de música de instrumentos tradicionales, normalmente flauta y tambor. Siempre es un reto hablar de algo tan complejo como la religión en Japón, y más cuando es totalmente habitual ver templos budistas y altares sintoístas unos al lado de otros en el mismo recinto, quizá sea ésta la prueba definitiva de que no solo es importante el camino, sino también la forma de recorrerlo.

0
1
¿
¿Por qué América Latina no crece como Asia?
InfoporAnónimo7/10/2012

¿Por qué América Latina no crece como Asia? El crecimiento en ciertos países asiáticos es más sostenido que en América Latina. En 1980 la producción manufacturera anual brasileña era mayor que la de Tailandia, Malasia, Corea del Sur, India y China combinadas. En 2010, representaba un 10% en comparación con esos países. Una comparación sistemática de los países de América Latina con los de Asia da un resultado similar en las últimas tres décadas. En el marco de la actual crisis mundial no es un dato secundario. ¿Cuestión cultural, histórica, de política económica o deficiente gestión? BBC Mundo dialogó con el académico de la Universidad de Cambridge Gabriel Palma, especialista en economía comparada, para intentar dilucidarlo. En sus estudios los datos son concluyentes. El crecimiento económico de Asia ha sido sostenido en las últimas tres décadas. En el mejor de los casos, los países de América Latina crecen unos años y se desinflan: no pueden sostener ese crecimiento. ¿Por qué? Si uno mira de la década del 80 a hoy día los países de crecimiento tradicional de Asia –Corea, Singapur, Malasia, Tailandia– han crecido un promedio de un 7% mientras que los de crecimiento nuevo –China, India, Vietnam– han crecido a un 9%. En comparación América Latina ha crecido a un 3 por ciento en este mismo período. No es que los países de América Latina no puedan crecer. Lo han hecho. Argentina y Chile en los 90, Brasil y México en los 60 y 70, Perú en los 90, por nombrar algunos casos, han tenido tasas de crecimiento asiáticas. Gabriel Palma es experto en las economías de América Latina y Asia. La diferencia es que no las han sostenido en el tiempo. Diría que hay tres razones que explican esto. La primera es la tasa de inversión privada que es un 30% del PIB en Asia: en América Latina es la mitad. El resultado es que la inversión por trabajador ocupado en la economía de Brasil es hoy menor que en el 80 mientras que en la India es 8 veces mayor y en China 12 veces mayor. El segundo punto es la política económica que en Asia es claramente keynesiana con tasas de cambio competitivas y tasas de interés bajas y estables. La reforma económica en Asia, es decir la liberalización del comercio, la apertura financiera, fue pragmática, lenta, selectiva. En India la reforma se lanzó en los 80, pero la primera disminución de los aranceles de importación fue en el 87 y la primera apertura financiera en el 93. Esto le dio tiempo a los agentes económicos para adaptarse a los cambios. En América Latina la reforma se adoptó como religión. Se hizo todo de la noche a la mañana. En dos o tres años estaban todas las reformas implementadas. El resultado fue un tremendo desbarajuste. ¿Pragmatismo asiático contra fundamentalismo latinoamericano, entonces? Algo más cultural e histórico que económico. "Hoy en día hay dos tipos de capitalismo. El angloibérico que aplicó todas las reformas religiosamente y el asiático que tiene una tradición pragmática que no se deslumbra con ideologías nuevas" Gabriel Palma, Universidad de Cambridge Hoy en día hay dos tipos de capitalismo. El angloibérico que aplicó todas las reformas religiosamente y el asiático que tiene una tradición pragmática que no se deslumbra con ideologías nuevas. Viajo con frecuencia a Asia y siempre he encontrado un claro escepticismo hacia el mesianismo de algunas fórmulas occidentales como la del Consenso de Washington y el neoliberalismo. Esta actitud tiene un impacto muy claro en la política económica. Por ejemplo, la intervención en la fijación del tipo de cambio. Eso es fundamental para ellos. Mientras que en América Latina se acepta el fundamentalismo de que el mercado sabe más y se deja el tipo de cambio a merced de la oferta y la demanda con los resultados desastrosos que ha habido. A pesar de este diagnóstico, según la CEPAL, América Latina ha crecido en esta primera década de este siglo bastante sostenidamente. ¿Hay un aprendizaje? Esto se vincula al tercer factor que nos diferencia de Asia. En América Latina tenemos un espejismo con el mundo de las finanzas. En los años previos a la crisis, del 2002 al 2007, América Latina creció del 4 al 4,5% , pero el valor de los activos financieros –las bolsas de comercios, los bonos públicos y privados y los activos bancarios– crecieron más del 30% por año, es decir, cinco o seis veces más que el Producto. Todo el mundo creía que eso era sostenible. Es el mismo espejismo que vivió el mundo desarrollado occidental: creer que las finanzas pueden crecer independientes de lo que pase con la inversión, la productividad y el cambio tecnológico, es decir, con la economía real. Daría la impresión que lo cultural es importante también acá. El escepticismo y la independencia de juicio asiática debe responder en parte al hecho de que son ideas del lejano Occidente. América Latina pertenece a ese Occidente. El profesor Palma señala que el capitalismo se entiende de forma diferente en Asia. Mis amigos asiáticos tienden a minimizar lo cultural. Yo creo que es importante, pero también pienso que hay otros factores más relevantes. En mi opinión este predominio de las finanzas tiene que ver con los grupos dominantes. En Corea los grupos dominantes son las empresas productivas. En América Latina la élite está vinculada a las finanzas y es rentista, es decir, prefiere lo financiero a tomar riesgos en lo real. En América Latina tenemos la rentabilidad financiera más alta del mundo, dos y tres veces más alta que en otras partes. Esto es gracias a una política económica que ha sido fundamental en la desindustrialización de América Latina, la falta de diversificación económica, la falta de cambio tecnológico. América Latina abandonó su política industrial con la idea de que podía crecer con los productos primarios y las finanzas. Es lo que se ha visto en los últimos años en Chile o con la euforia que existió durante el gobierno de Lula en Brasil. El tema es que si el precio del cobre en Chile regresa al de los tiempos normales, el déficit de cuenta corriente salta al 15% del PIB. El contraste histórico es claro. Entre la década del 60 y la del 80, la producción manufacturera de Brasil creció un 9%. Del 80 a hoy en día creció un dos por ciento. En Asia creció de los 60 a hoy al mismo ritmo. La diferencia de crecimiento entre América Latina y Asia es la diferencia de crecimiento de su producción manufacturera.

5
19
C
cuentos japoneses primera parte
InfoporAnónimo7/15/2012

Los Doce Signos del Horóscopo Oriental Cuentos Japoneses de Shimizu Harina "Los Doce Signos del Horóscopo Oriental" Hace mucho, mucho tiempo, vivía un dios en el fondo de una montaña.Un 30 de diciembre, dicho dios envió unas cartas a todos los animales del país.Estos la recibieron al día siguiente.La carta decía: "El primero de enero por la mañana, quiero que vengan aquí, y según el orden en que lleguen, del primero al décimo segundo,designaré su jerarquía entre todos los animales, correspondiéndole a cada uno un año". Los animales estaban muy animados con la carrera. Todos pensaban: "¡De todas maneras seré el jefe!" pero un sólo animal, el gato perezoso, no leyó la carta, sino que la rata le"informó" sobre el asunto.Pero la rata traviesa, en lugar de dicirle al gato que el primero de enero deberían de llegar al lugar designado, le mintió diciéndole que la fecha dellegada era el segundo día de enero.El gato le agradeció por la información.Todos los animales decían: "Mañana tengo que levantarme muy temprano, por eso ya me voy a dormir" Así lo hicieron todos, excepto el toro que dijo: "Yo ya voy a salir porque soy lento caminando" La rata que estaba viendo eso, trepó al lomo del toro y dijo: "¡está muy cómodo aquí!" El toro sin darse cuenta, siguió caminando.El resto salió a la mañana siguiente.Todos se dirigieron corriendo a la casa del dios. A la salida del sol del nuevo año, apareció primero el toro en el lugarfijado. ¡No, no fue el toro, fue la rata!Esta saltó a tierra desde el lomo del toro y dijo, "¡Dios! ¡Felíz Año Nuevo!" El toro se sintió humillado.Los otros animales llegaron sucesivamente.El dios les dió la bienvenida y anunció: "El primer lugar es para la rata, le siguen el toro, el tigre, la liebre, el dragón, la serpiente, el caballo, la oveja, el mono, el gallo, el perro y por último, el jabalí" Así empezó la fiesta de los animales elegidos. En ese momento apareció corriendo el gato, muy furioso y dijo: "¡Conque me has engañado!" refiriéndose a la rata.Esta huyó en cuanto vió al gato, quien no pudo contener su cólera porqueno pudo ser elegido. Por eso todavía el gato sigue persiguiendo a la rata. Y colorín colorado este cuento se ha acabado

8
0
un post antidepresivo 2 -- el gordo friki
un post antidepresivo 2 -- el gordo friki
HumorporAnónimo9/25/2011

hola mi gente de taringa! le traigo un post antidepresivo 2 con alguna imagene de gordo granudoque los disfrute!espero le allá  gustado click aquí para ir ala primera parte

17
12
un post antidepresivo
un post antidepresivo
HumorporAnónimo9/22/2011

hola mi gente de taringa le traigo un post antidepresivoespero que los disfruteespero le allá gustado

35
11
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.