P

PorattiS

Usuario (Argentina)

Primer post: 22 oct 2014Último post: 10 ago 2018
15
Posts
225
Puntos totales
10
Comentarios
S
Sobre las conspiraciones y afines
InfoporAnónimo8/31/2016

Definición de conspiración. Una conspiración es un acuerdo secreto que dos o más personas hacen para ocupar el puesto del soberano. Antiguamente -y hoy sólo en algunos países- el soberano era el rey o, lo que es lo mismo, el monarca. Hoy el soberano es el pueblo. Diferentes conspiraciones. Se ha asociado algunos nombres y temas a las conspiraciones: Kennedy, el calentamiento global, las epidemias mundiales, masonería, Illuminatis, los Rockefeler, el Nuevo Orden Mundial... Actitud sugerida por mí para las conspiraciones. De fe en Dios y confianza en Él. Conspiraciones: ¿algo dentro del sistema? Muchas veces las conspiraciones pueden ser una pérdida de tiempo, ya que no pueden comprobarse y se presentan desordenadas. ¿Conspiraciones vs. illuminatis vs. religión? La gran hecatombe Se dice de los Illuminatis que son un grupo, una elite, secreta, que gobierna o busca tener el gobierno mundial "por medios honestos": la democracia. El ser humano y la sociedad El ser humano es por naturaleza un ser social, necesita de otro para sobrevivir mientras es bebé. Luego, como en la sociedad es necesario alguien que gobierne, se hace necesario algún tipo de gobierno y de política. El ser humano y la religión El ser humano es el único ser vivo que tiene religión, que puede mirar, ver y contemplar. Es el único ser vivo que puede crear arte y cultura. Que sabe que hay algo más allá de él y de la vida acá en la tierra. Si el hombre tiene esa percepción, significa que esa otra realidad de verdad existe. Religión y religiones. Existen muchas religiones. Sólo tres monoteístas: la judía, la musulmana y la cristiana. El judaísmo es la religión de la Ley. Por eso la persona más importante -o uno de los patriarcas más importantes- es Moisés, ya que él recibió la tabla de los diez mandamientos. El hebreo es su lengua oficial. Es la religión de la raza. El Islam es la religión musulmana. Es la religión del Libro -el Corán-. Mahoma es "el profeta" y no se lo puede representar. El Corán es tan sagrado que no se lo puede traducir como se traduce la Biblia, y si se traduce, tiene que estar el original en árabe. El cristianismo es la religión del Espíritu. No necesita sí o sí un templo para adorar a Dios. El amor es su idioma universal, no el latín. Este Nuevo Pueblo de Dios está abierto a todas las razas y pueblos de la tierra.

3
0
Anotaciones del idioma chino hechas por mí
Anotaciones del idioma chino hechas por mí
InfoporAnónimo2/2/2017

Encontré este escrito entre los archivos de mi computadora, y, aunque esté incompleto, lo publico... La chino en chino se escribe 拼音, y se pronuncia pin yin… Cada uno de los jeroglíficos (o sea, las palabras chinas, también llamadas en español ideogramas) se llaman en chino 文字 (wen zi). Algunas frases de presentación 你好 (nihao): hola. Este saludo está formado por el carácter 你 (ni), que significa “tú” y por el carácter 好 (hao), que significa “bien”. 我的名字是... (wo de ming zi shi): Yo me llamo… 我的 (wo de): mi… Este sería un pronombre posesivo. Está formado por: 我 (wo), que indica la primera persona (“yo”), y por el carácter 的 (de) que significa “de”… esta partícula uniéndose por delante a otra, indica que la anterior posee lo que sigue. 名字 (ming zi): nombre… 是 (shi): es… El verbo “ser” no se conjuga en chino, se usa este mismo para todos los pronombres. 口 (kou): significa “boca”. El pictograma quiere representar una boca abierta. Con un palito atravezado se convierte en 日 (ri), y esto significa “sol”, aunque también se usa como mala palabra. Este carácter con una antenita se transforma en 白 (bai), que significa “blanco”. 勺 (shao) significa algo como “cuchara”. El verdadero nombre chino para cuchara es 勺子 (shao zi). No obstante, si unimos 白 y 勺 en un mismo carácter queda: 的 (de), que significa “de”. 嘴巴 (zui ba): boca. 我在卧室 (wo zai wo shi): estoy en el dormitorio. 我是大的 (wo shi da de): soy grande. 人 (ren): significa persona. El pictograma muestra a una persona de pie, con las piernas abiertas. 大 (da): significa grande. Muestra a una persona 人 con los brazos abiertos. La postura quiere decir gran tamaño. 天 (tian): significa cielo. Un trazo grande sobre 大 a modo de tapa sobre el pictograma de grande significa cielo. 从 (cong): significa seguir. Una persona 人 tras otra persona 人 significa seguir. Este pictograma también significa desde. 太 (tai): significa demasiado. el pictograma de grande 大 con un puntito significa que ya es demasiado. 众 (zhong): significa multitud. Tres personas juntas significa multitud. Recordemos este signo: 口 (kou), boca. La representación de una boca abierta. Si se trazan dos líneas dividiendo este cuadrado en vertical y en horizontal, queda 田 (tian), campo. Los cuadritos son símbolos de los trocitos de tierra. 力 (li): fuerza. el pictograma representa a una persona 人 con las piernecitas dobladas, como haciendo fuerza para empujar algo. También se parece a un arado del campo 田. 男 (nan): significa varón. Ya que es el que ara la tierra. La que la trabaja. Es la persona que trabaja 力 la tierra (o el campo) 田. 女 (nv): mujer. Este pictograma representa a una mujer con los brazos abiertos y las piernas cruzadas, como bailando. 木 (mu): madera. Este pictograma representa un árbol, como un pino. Y el árbol representa la madera. 林 (lin): bosque. Son dos árboles juntos. 森 (sen): bosque de gran dimensión). Son tres árboles juntos. 水 (shui): agua. Representa un árbol movidas sus ramas por la lluvia. 雨 (yu): lluvia. Las gotitas que se ven tras la ventana, que caen del cielo, representado por el trazo superior. 江 (jiang): Río grande Como el Río de La Plata. Quisiera exponer algunas palabras religiosas en chino. Por ejemplo, cómo se diría Biblia. Pero hay que explicar que, como las cosas de religión son importantes, se usa una clase de chino llamado tradicional 繁體中文 (fanti zhongwen). En chino hay dos formas de hablar y de escribir, una es con este 繁體中文, la otra es con el chino simplificado: 简体中文 (jianti zhongwen). No obstante, el 繁體中文 hoy día casi no se usa, y en las escuelas no se enseña. Sólo lo saben los eruditos, para estudiar las etimologías. 繁體 significa “dificultosa forma”. 中文 hacen referencia al idioma chino. A la cultura (文) que está en medio de ese pueblo (中). 简体 significa “simple cuerpo”. Veamos otra vez el fanti zhongwen, 繁體中文. Los dos primeros pictogramas nos resultan no poco dificultosos de memorizar. Es porque están formados a su vez de otros tantos pictogramas. Veamos el primero de ellos con mayor claridad: 繁 Veo en él al menos tres pictogramas, formados a su vez por la suma de otros tantos pictogramas: 每攵糸 (mei fan mi). 每 significa “cada”. 攵 me ha ocultado aún su significado, pero he leído una reflexión muy interesante que decía que hace referencia a una acción violenta, y que se puede ver reflejado en ese pictograma a una persona con un arma en una de sus manos, o una mano sujetando dicha arma. 糸 significa “seda fina”, “hilo”. He leído que este último pictograma es uno de esos llamados “radicales”, de los cuales se hacen otros pictogramas. Aunque quizás se pueda ver aún en él otros caracteres. ¿Cómo puede ser que esas tres palabras, a saber: “cada”, “violencia” e “hilo”, puedan unidas dar el resultado de “complicado”? No lo sé… sólo que resulta también complicado saberlo. Sigamos profundizando con el 每. Si observamos veremos que este pictograma está formado a su vez por otros pictogramas: 每 -Aquí, en el texto original, terminé con lo que venía escribiendo y empecé a hablar aparentemente porque sí de otro tema, je, que es el que sigue- Mi nombre. Si hay algo que debo saber es cómo me llamo, quién soy yo. Ya que nada he por mi mismo sido, y si algo he sido sólo por Dios lo he. En chino, mi nombre es: 赛尔基奥 (sai er ji ao). En caracteres grandes sería: 塞尔吉奥 Un gran desafío presenta la memorización de caracteres tan difíciles. Empezando por el primero: 赛. ¿Por qué otros caracteres está formado este pictograma? Veamos. Primero, entre otros significados, este pictograma tiene la significación de fuerte, o algo así. Pareciera ser la representación de una casa en forma de campana, con varios pisos, cobijando en ella una cruz, o un hombre. 土 (tu) significa tierra. Está en la base del signo. 八 (ba), ocho, alrededor, más 三 (san) forman la casita campana. Y un techito con cuatro trazos. El segundo pictograma, 尔, es como un pronombre. Está compuesto por este signo: 冖 arriba. Y aquí se trunca el relato, je.

0
0
8
800 nombres y apellidos
InfoporAnónimo2/18/2017

A continuación pongo una lista con más de 800 apellidos. Poco a poco pretendo ir añadiendo nuevos apellidos y nuevos significados. Si el tuyo no está, agregalo en los comentarios que en breve lo añadimos. Los apellidos que se agreguen en los comentarios -si es uno solo- tendrán prioridad. Más de 800 nombres y apellidos, y casi 100 significados. Poquito a poquito Copete empaqueta poquitas copitas en este paquete. Ah: y si me denuncian porque no está aun su apellido, les borro el comentario... porque significa que no leyeron siguiera el primer párrafo... y hay tabla. A Abait: quizás apellido libanés. Algunos apellidos libaneses al llegar a la Argentina cambiaban. Por ejemplo, algunos Abait -si no todos- vienen de Obeid, ya que no se entendía su pronunciación. Obeid o Ubaid es la transcripción a letras romanas de un nombre árabe, que creo que se escribe: عبيد. En árabe significa, "esclavo", "servidumbre". Abraham: es nombre hebreo. Significa "Padre de la fe", o "padre de todos los que tienen fe". Muy usado entre los judíos. En inglés se pronunca éibrajam. Acosta: se considera el apellido español más antiguo, del Imperio Romano. Este apellido se refiera a un camino "en cuesta", un "terreno inclinado". Ada: por un lado puede venir del hebro "Adah", que significa "bella", "adornada", "niña". Adah fue una de las tres esposas de Esaú. Pero también puede venir de Eadda, un antiguo nombre inglés. Depende dónde se encuentre este nombre. Adam: nombre inglés, polaco, francés y alemán, es nuestro Adán español. Ádám: nombre húngaro para nuestro Adán. Adamczak: nombre polaco. Es nuestro Adán. Adamczyk: variante polaco para Adán. Adamić: nombre croata. Es nuestro Adán. Adamík: nombre checo. Es nuestro Adán. Adamoli: "Adamo" es el italiano para "Adán" (ver). Adams: nombre inglés, variante de Adam. Adamsen: nombre danés. Es nuestro Adán. Adamson: nombre inglés. Variante de Adam. Adán: proviene del hebreo אָדָם (ʼĀḏām), y significa "hombre", "rojizo", "sangre", o bien "hecho de tierra"; fue el primer hombre creado, aparece en las primeras páginas de la biblia. Hombre de la tierra. De tierra roja. Adelstein: apellido de origen noruego. En noruego se escribe: Aðalsteinn; y viene del nórdico antiguo Æðelstán, que es una combinación de Adal (noble) y Stein (piedra). Adrián es un nombre propio masculino singular y abstracto de origen latino en su versión en español, es variante de Adriano y proviene del latín "Hadrianus", hace referencia a la familia romana natural de Hadria (cercana al Mar Adriático), su significado es "Aquel que viene del mar" o "Aquel que tiene cercano el Mar Adriático". Llevaron el nombre de Adriano un emperador romano (Publio Elio Adriano) y seis papas. Adrogué: apellido catalán. Viene de "adroguer", que significa "comerciante", hace referencia al que atiende un almacen, un mercado. Agrón: en la mitología griega, uno de los hijos de Eumelo. El mito dice que fue transformado en pájaro (en un chorlo). Aguado: Linaje de origen castellano. Descendiente del caballero castellano Fortín Sáez, que reinando Fernando III "el Santo", peleó contra un moro llamado Hamet Celin, logrando darle muerte. Al retirarse del campo de batalla y verle el Soberano llegar empapado en sangre, agua y barro exclamó: "¡Fortín, como venís!", contestando el caballero: "Victorioso, Señor, y aguado". Quedándole desde entonces este adjetivo como mote primero y como apellido después. Aguer: relacionado al apellido Aguirre. Aguer puede ser de origen francés, que para que suene más como en español se escribe Aguerre (ya que la letra final no suena en las palabras francesas). Podría relacionarse al término "aguerrido", "guerrero". Agüero: es una señal o indicio que se interpreta como el anuncio de un hecho futuro. Procedimiento adivinatorio que consiste en predecir el futuro por medio de la interpretación de ciertos fenómenos naturales, como la meteorología, el canto y el vuelo de las aves. Presagio o señal de algo que ocurrirá en el futuro. Como apellido tiene origen castellano, en la comarca de Transmiera, en las montañas de Cantabria. Nombre de origen toponímico, del cual fue fundador Pedro González, quien estableció su casa solar en Agüero, en la provincia de Huesca. En Canarias la palabra agüero deriva de agua, y hace referencia a una lluvia muy fuerte, ya que, como el término "augurio", es un pronóstico formado supersticiosamente. Aguilar: apellido español. Lugar donde habitan águilas. Aguilera: apellido de origen español. Risco o acantilado en el que anidan y se resguardan las águilas. Aguirre, es un apellido de origen vasco. En euskera significa "lugar alto que domina un terreno". Muchas casas que cumplían esa condición fueron conocidas con este nombre. También significa "pastizal", "campo", "pradera". Del latín ager, agri. Ahumada: apellido español de origen discutido. Se relaciona al humo. Puede hacer referencia a algo o alguien –a una persona– que es de color oscuro, parecido al del humo. Así también, al alimento tratado con humo para conservarlo o para que tome un sabor especial. O al vino que tiene un ligero aroma de madera quemada. Ailín: nombre irlandés. Ver Alan. Aizensztat: viene del apellido judío alemán Eizenshtat. También se lo puede encontrar como Aizenshtat y otras variantes. Aizen significa "hierro". La terminación sztat haría referencia a "ciudad". Alan: es un nombre masculino de origen Celta, de uso inglés, escocés, bretón y francés. El significado de Alan es: "hombre apuesto". En bretón puede significar también “pequeña roca”. También puede salir de la tribu alana, un pueblo iraní que emigró a Europa entre los siglos IV y V. Alaina: nombre inglés. Variante femenino de Alan. Alana: nombre inglés. Variante femenino de Alan. Alanis: nombre inglés. Variante femenino de Alan. Alanna: nombre inglés. Variante femenino de Alan. Alardi: apellido italiano, de origen alemán: Adalar. En italiano, Adalar pasó, entre otras formas, a Adelardi, y luego a Alardi. Al- es noble, corazón; ardi: fuerte, ardiente. Aldasoro: apellido español, más especificamente vasco. Alda- es una variación de "alde" (lado, costado, parte), con significado extrapolable a "cercano", "próximo", "contiguo", "al lado". -soro, o -solo, viene de "solum": "heredad", "pastizal", "campo de cultivo", "valle", "llanura", "campo llano". Así, Aldasoro, nos indicaría una proximidad de uno de estos lugares. Aldazabal: apellido vasco. Etimología probable “lado ancho”, de "alde" (lado, ladera), y "zabal" (ancho). Otra versión: “pastizal plano”, de "alda" (pasto) y "zabal" (plano). "Falda anchurosa". Alemán Alexander Alí Alicia Allegrucci Allen Ally Alma Almada: hay una ciudad portuguesa con este nombre. Podría ser de origen árabe, significando la mina, ya que los musulmanes buscaban piedras preciosas en aquellos lugares. No obstante, también se menciona -por el siglo XII- a un caballero con este apellido, que conquistó la ciudad de los moros. Quizás simplemente este caballero tomó el nombre de esta ciudad como apellido. Alonso Alvarez Alyson Amadeo: significa amado por Dios. Amanda Amato Amato: en italiano significa amado. Ameri Analía Andrew Angeli Angulo Anton Antonino: diminutivo de Antonio. Antonio: antiguamente se decía que venía del griego "Flor que se abre", ya que anthos es flor, y antheros es floreciente. Pero hoy se dice que tiene su origen en un apellido romano que pasó a nombre común. Pareciera -dice Etimologías de Chile- venir de la palabra ante, haciendo referencia a los ancianos: a los que nos han precedido o a los que tienen una dignidad mayor. Antoniuk: es un apellido ucraniano. La terminación en -uk lo indica en muchos apellidos. En ucraniano se escribe Антонюк. Este apellido es un patronímico derivado del nombre de Antonio. Apoita Aragón Arana Arévalo Arias: Arias es un apellido patronímico muy antiguo, formado y derivado del nombre propio de Aria o Arias o Ariano o Ariamiro. Vendría también del nombre Arrio. Los seguidores de Arrio se llamaban ariani, en latín. En sanscrito, Arya, significa "señor", "noble". Cuando pasa al griego aristos significa "el mejor", "el idóneo", "el primero entre muchos". Tiene que ver también con el nombre de la raza aria, la de la zona de Alemania. Aristóteles: nombre griego, formado por las palabras αριστος (aristos), que significa selecto, mejos (ver el apellido Arias, que viene de Ario), y τελεος (teleos) que significa fin. Así, Aristóteles significa "el que busca el mejor fin". Arkin Armellino Armie Arquette Artayeta Artaza Arza: palabra española antigua ya en desuso. Se relaciona al verbo alzar. Se llamaba arza a los postes que servían para izar o levantar alguna cosa -como una bandera-. Asnaghi Atkin: nombre inglés medieval, diminutivo de Adán. Atkinson: apellido inglés: "hijo de Atkin". Ayala B Bagley Baglieri Bahrens Baiardi Baigorri Baldi Baloira Baolini Bar Barbetti Barbra: nombre inglés. Contracción de bárbara. Barcas Bargas: es también el nombre de una ciudad de España. Viene de la palabra celta barga, que a su vez viene del término del irlandés de la Edad Media barc, que significa casa de madera. Barga (o varga) significa, entre otras cosas choza. Cuando pasa a Vargas, en el siglo XVII, significa cuesta, es decir, un piso inclinado, como el de un monte. Ver apellido Vargas más abajo. Barmey: pareciera ser nombre o apellido inglés. Podría venir de Barney como de la palabra inglesa barm, que significa levadura de cerveza. Barney: "hijo del confort", según una página que encontré, que no sé qué tan seria es. De otra página, esta vez aparentemente más seria, encontré que Barney es un diminutivo de Barnard -que supongo que viene de Bernard, en español Bernardo- o de Barnaby -que sería nuestro Bernabé-. Baron Barragán: de etimología incierta. Puede referirse a un tipo de tela, como así también a aquella profesión a la que se dedican las mujeres de mala vida. Barreda Baruchel Batistuta: apellido italiano. Viene de Batista, que significa "el que bautiza", "bautista". Bayon Bello Belmonte: significa "monte bello", o "monte de la guerra" Beluardo Ben Beni Benvenuto: apellido italiano. Significa "bienvenido". Bergallo Berkeley Berkley Berretta Bertolotti Bette Biaggioni: viene de Blasius, que significa en latín tartamudo. Bianchi Bianchini Bidauri Bigal Bilson Birch Black Blaco: apellido deribado de Blas. Blair Blas: acaso de Blaesius, que significa en latín tartamudo. Blascone: apellido derivado de Blas. Blaser Bonham Bonicatto: buen catador, en latín. Bossinga: apellido encontrado en personas holandesas. Acaso viene del inglés Bossingham, antiguamente Basingeham (por el año 1000) y posteriormente Basingham (por el 1200). Bas- viene del nombre propio de Basa; el -ing- indica pertenencia: de Basa, hijo o hijos de Basa. El -ham final indica ciudad, país. Es como decir: tierras de los hijos de Basa. Bouvier: apellido de origen francés, que significa "boyero", "aquel que cuida bueyes". Buey en francés se dice bœuf. Boyadjian Braff Brazeiro Brescia Broderick Brody Bruno Bucher Bulay Bunge Burgos Busalino Buscaglia: apellido italiano. Viene de la palabra italiana boscaglia, que significa bosque, o más en difícil, boscaje. Buzzerio Bynes C Caan Caballero Cabrera Calabrese: de Calabria, una región de Italia. Calle Calle Valencia Callejas Camejo Campbell Campos: viene de Campo. Esto mismo significa. Viene del latín "campus" que significa "terreno plano". Canziani Capalbi Capparelli Carboni Carenys Carl: nombre inglés. En español es nuestro Carlos. Carmona Carnevale Carou Carrasco Carrascoza Carrasquero Carrera Carricaburu Carrie Carriquiri Carter Caseroto Cassara Castellani Castellón Casteluci: apellido italiano. Significa: "castillo de luz". Castillo Castillos Castro Catellón Cateriano Cavagnis Cejas Celis Cepeda Cerletti Cesini Chaile Chapetta Chappa Chartoff Chimenti Chimento Chistopher Chriqui Chryssofos Ciceri: es apellido de raiz latina. Deriva del nombre de Cicerón, que en latín se dice Cicero. "Hijo de Cicerón" se decía "Ciceri". Ciceri, hoy en día, en Italia, se pronuncia "Chicheri", pero antiguamente se pronunciaba "Kikeri". Y es que Cicerón es un nombre que viene, a su vez, de una palabra griega: Kikerón, que significa guisante, arveja. Es que uno de esta familia tenía una gran verruga en la nariz, del tamaño de un guisante. Cincotta: apellido italiano. Parecería relacionarse a la palabra española cincuenta, ya que muchas veces la o en palabras italianas o latinas pasa a ue en español. Por otro lado, cotta significa sobrepelliz -un atuendo litúrgico religioso-, pero en este caso Cin- (pronunciado en español chin) queda sin saberse el significado. Quizás también podría significar desnuda, sin ropa. Ciremarco Claramunt Claude Codaro Coelho Cohen Coloma Colombo: en latín, paloma. Colón: españolización del nombre italiano Colombo. Connelly Copes Córdoba Corvalán: El apellido Corvalán es de origen Aragon-Francés (la comunidad de Aragón queda en España, pero limita con Francia) y significa "Alas de Cuervo", donde Corv- es cuervo y -alan alas de. Su escudo es un conjunto de alas negras -se supone que de cuervo-. Corvino Cosentino Costa Couste Coviello Crespo Crisóstomo Croce: significa, en Italiano, "cruz". Cuadrado Cuccaro Cuffini Curciarello Curel Curly Curtis Cuyas D D'Addona d'Alembert: también escrito D'Alebert. Quizás de d'Arenberg o Daremberg. De Arenberg, también escrito Aremberg y Ahremberg. Se menciona por vez primera en el siglo XII, y se refiere a una ciudad alemana. Ah- significa "agua", -r- "flujo" (del agua) y -berg significa "montaña". D'Onofrio Dal Bello Dallavalle D'Andrea Daniel Daryl David Davidtz Day De la Serna De La Torre De Piero De Simone Debi Debra Della Dellagiovanna Demarchi Dennings Denti Desiderio: fuera de las estrellas, desear lo que no se ve. Proviene del latín Desiderius, de desiderium (deseo, pena, sentimiento), derivado de desidĕro, que significa literalmente «fuera de las estrellas», y por tanto «cesar de ver», en sentido figurado «buscar, desear». Di Bastiano Diamond Diana Diego: viene de Jacob. La J en latín se proninciaba i, la gutural fuerte c pasó a la gutural suave g, el acento pasó de -go a la primera sílaba ia-, y por el nombre de Santiago -que significa San Jacob- se empezó a decir Tiago y de este Diego. Por eso al camino de Santiago que está en España se lo conoce también como el camino jacobino. Diego significa lo mismo que Jacob: sostenido por el talón. Diez Dina Dinah Diderot: puede venir de Didero, Didier. Si así, de "Desiderio" (ver). Desiderio es un nombre propio masculino de origen latino en su variante en español. Dodero: vendría de la ciudad portuguesa de Donderos, desde dónde algunas familias marinas se asentaron en el siglo XVIII en Boccadasse, un antiguo suburbio italiano genovés. Otros dicen que fue Dodero el que dió el nombre de la localidad portuguesa de Donderos u "De Odero". Hay quienes dicen que tiene origen francés, otros croata, otros que es un apellido sefardí. Quienes, más allá de la supuesta ciudad portuguesa llamada "Donderos", hay quienes afirman que "De Odero" es un patronímico de "De Desiderio", que en genovés resulta "Du Dero", en alusión a los habitantes de San Desiderio, en Valle Sturla. Por otro lado, hay quienes suponen que podría venir del apellido medieval italiano Tudero, de Theodorus (Don Divino). Dos Santos: apellido portugués. Significa "de los santos". Doucet Douglas Downey Drescher Duchovny Dupuy Durán Dustin E Eads: nombre inglés, del antiguo inglés ēad, que significa "riqueza", "prosperidad". Es diminutivo de Edith. Easom: nombre inglés, variante de Adam. Echeverría: apellido vasco. Echeve- viene de etxe, que significa casa; -verría viene de berri, que significa nuevo. Ed: nombre corto para Edison. Eddie: nombre corto para Edison, usado para mascotas. Eddy: nombre corto para Edison, usado para mascotas. Edison: apellido inglés, significa "hijo de Eadie" o de "Edie". Eadie o Edie vienen del antiguo inglés ēad, que significa "riqueza", "prosperidad". Efron Eguaras Eisenberg Eli Elizabeth Embeth Emmanuelle Engel Episcopo Erben Ercoli Errecalde Errecart Escudero Espinosa Espinoza Estela Etchart Etchegaray Etchetto Eva F Fabre Failla Fajardo Falcón: en latín significa halcón. Falcone Falsi Fargat Faroto Faur Favreau Feinberg Fernanda Fernández: apellido patronímico. Viene de Fernando. Fernández significa hijo de Fernando. Fernando Ferrara: mismo origen que la palabra herrero. Ferrero Ferreyra: de herrero. Ferri: sobrenombre latino dado al herrero artesanal (Faber Ferrarius) Filippi Fisher Flavia Flavio Florencia: una variante de flor, de floreciente. O más poeticamente: "bella como la flor". Florencio Fonseca Fontana Ford Fort: apellido catalán. Significa fuerte. Fortunio: en latín significa fortuna. Foster Fran Franco Fred Frers Frías: hay una ciudad de España muy antigua con este nombre. Es, dicho sea de paso, la más pequeña. Queda en Burgos. El nombre de esta localidad viene de "aguas fridas", que significa "agua fías" en español antiguo. Con el tiempo quedó reducido a la segunda parte de aquella denominación. Frigoli Furgat G Gad Gago: significa tartamudo, o indica al que balbucea al hablar. Gaias Galanternix Galanti Galarza Galeano Galíndez: de Galindo, nombre propio. Este nombre, a su vez, vendría de los galindios, un pueblo antiguo de los actuales Prusia y Polonia. Galindio podría venir de galas, final, en alusión a que dichas tribus se asentaban más allá del final de las fronteras conocidas. Gamarra Gangone Garbarino Garcete: viene de garceta, que es un tipo de garza. Puede significar garza pequeña. Una forma de escribirlo en francés, de donde quizás venga, es garzette. García: es un apellido patronímico vasco, que viene del nombre homónimo. García podría venir del euskera gaztea o gartzia. Si viene de gaztea significa joven. También podría derivar de estos apellidos: Hortza, Artza (que significa "soportar", parecido al apellido Arza, que hace referencia al instrumento para izar las banderas) o Hartze, acaso del mismo origen. Por otro lado, García en el idioma godo significaba "príncipe de vista agraciada". Lo cierto es que es un apellido muy expandido y muy antiguo. Garfield Gastaldi Gellar Gene Genovesi Gerace Germán Geronimo Gershon Getz Ghilini Gialloreto Gialoretto: apellido italiano. Gialo- podría venir de giallo -cuya doble ele se pronuncia como una sóla, pero fuerte, y que significa amarillo. Gialoretto significaría: hijo de Gialo, o de Gialore. Gialore significa también: "de abundante color amarillo". Gilbert Gina Ginnifer Godoy Godzilla: nombre de origen japonés. En letras romanas, en realidad se traduce "Gojira", pero como la "ji" se pronuncia "dzi" y la "r" la pronuncian "l", quedó traducido como se conoce. "Gojira" deriba de la combinación de las palabras: gorira (ゴリラ, "gorila" ) y kujira (鯨, くじら, "ballena" ). Pues el monstruo podría ser descrito como el cruce entre ambos animales. Goldberg Goldblum Gómez: de origen español, apócope de Gomezco, significa "hijo de Gome" o "de Gomo", de origen germano, que se relaciona con la palabra hombre, humano. Gonaldi González Gonzalo Goodwin Gooselaar Gordon Gorozito Gorski Goyechea Grandville Granillo Graziani Green Grey Grifferio Guillaume Gutierrez: de origen español. Significa "hijo de Gutier" o "de Gutierre". Este nombre a su vez viene del germánico "Walthari", que significa "el que gobierna al pueblo" Gwyneth Gyllenhaal Gyllenhall H Haberman Habermas Hammer Hannah Hannigan Harrison Hartman Harvey Héctor Helena Henry Herzl: es la traducción al yiddish de la palabra hebrea Tsvi, que significa gacela. La gacela era el símbolo de la tribu de Neftalí. El yiddish es el hebreo que se hablaba en Alemania, y que por lo tanto se mezcló con palabras alemanas. Hill Hoffman Howard Hudson I Iacobucci Ibarlin Ibarlucía Idiart Ifran Ileana Ipsen Isla Isoardi Ison Iturralde Ivon J Jack Jainchenco Jake Jalife James Jami Jamie Jasa Jason Jaurena Jay Jean Jeannot Jeff Jeifetz Jennifer Jeremy Jesse Jessica Joan Joaquin Johansson Jon Jonah Jonathan Joseph Josh Judd Judith Judy Julianna K Kant: en aleman significa "canto", que es el costado de una montaña, o acaso también la canción. Kat Kate Katey Keitel Kess Kirchner: se dice, por un lado, que es apellido de origen alemán, derivado de la palabra Kirche, que significa, en alemán, "iglesia". Por otro lado, se dice que es un derivado de la palabra croata-servia kirch, que significa oveja, y que Kirchner significaría aquí "ladrón de ovejas" o "usurero". Kove Kudrow Kunis Kyra L Labadie Labeouf Labourdette Lacourt Lagos Laguarta Lanata Landers Landon Laporta Lara Laraine Larroca Larry: nombre inglés, de Lorenzo, que en aquel idioma se dice Lawrence o Laurence. Latorre Laura Laurent Lavalle Lee Legrand: apellido de origen francés. Significa: "el grande". Lenoier Lerman Lescano Lesendre Leva Levano Lewis Liajoff Liev Light Lisa Lizarralde Llamazares Loaysa Logan Losada: hace referencia a la losa, una piedra grande y plana. Louis Lozada: variante de Losada. Luchetti Luján M Macri: apellido italiano. Viene de macro, que en griego significa grande. Macri puede significar tanto grandes como hijo de alguien grande. Magdalena Maggi Maggie Maggio Maia Maidana Maio Maira Mairal Maldonado Mambrín: este apellido viene de un nombre común de la Edad Media. Puede encontrarse escrito como Mambrini, Mambrinus, Mamprin, Manprin. En la Edad Media, Mambrín fue un caballero pagano -moro- que tenía un casco mágico, el famoso "Yelmo de Mambrino". Manno Manoff Manquiola Mansilla Mara Maradona: apellido italiano. Es un apócope de Mar da Dona (que significa "Mar de la Virgen" ). Maranino Marcelo Tinelli Marechal Mareco Margolis Margueliche Margulies Marichal Marilyn Mark Marta Martin Massa Massacanne Massarella Massimiani Mata Matthew Maya Mayo Maza Mazar Mcadams: apellido escocés e irlandés. En gaélico: "Hijo de Adán". Medina Melani Melanie Melissa Mendes Méndez: apellido español. Patronímico. Viene del nombre Mendo, y este del anglosajón Mend, que significa "el que compone" o "conciliador". Mercado Mercante Mercerat Merlino Merlo Messing Meyer Michael Michelle Micucci Midler Mila Mintz Mitchell Moavro Moe Moe: forma corta, en inglés, para Mauricio. Mauricio en inglés se dice Maurice, o también Morris. Moira Molina: apellido español, viene de "molino". Moneta: apellido italiano. Significa moneda. Monroe Monserrat Montaña: del latín montanea, femenino de montaneus (montañoso). Este término deriva a su vez de mons, montis (que significa monte). Montañia: derivado del apellido Montaña (ver). Montero Moranis Morel: podría ser apellido italiano, relacionado a la palabra moro o mora, que hace referencia a la fruta, al color o a los musulmanes -que eran llamado moros por ser muchos de ellos morenos de piel-. Fue también uno de los apellidos usados por los hebreos en Italia. Se relaciona a Morello, Morell, Mauro, Mauricio. En griego, "amauros", significa "oscuro", "moro". Moreno Morganti Moria Moure Muño: de origen celta, munno, significaría altura. Muñoz: viene del nombre propio Muño, muy usado en la gran Edad Media. N Nariche Nasti Natalie Navarrete Navarro Nelson Neve Newman Nicolás Noah: nombre hebreo. Ver Noé. En habla inglesa se escribe también Noah. Noé: del hebreo descanso, paz, comodidad, o el que es consolado. Noel: en francés significa Navidad, Nacimiento. Noelia: variante francesa de Navidad, ya que Navidad en francés se dice Noël Nora Noralis Norma Nunes Nuñez O Obama: apellido africano, de Korea del Sur, de un grupo linguístico y de aborígenes de la familia de los Luo o Lwo, donde Obam significa delgado o curva. Obregón Ojeda Oldani Oliden Ordoño: de Fortunio. Oroná: significa "lugar de las avenas". Oro es avena, en euskera, y na indica lugar. Ortale Ortiz: de Ordoñez o, según otros, de Fortunio. Oruna: ver Oroná. P Pacheco Paez Pagani Palavecino: apellido de origen español o italiano. Se dice que tiene en italia un origen real, noble. Yo diría que -vecino viene de vecino, y Pala- puede significar para, o bola, o pala, u otra cosa que no veo. Acaso Pala- puede venir de Paulo, Pablo, porque hay una variante escrito Paulauicino. Acaso vecino de la ciudad de Paula. Palazzesi Palluzzi Palmiero Paltrow Pantuso Papa Pardiñas Pardo Parker Pasalaqua Patricia Paul Pedrosa Peet Peisci Penn Perdia Pereda Peredo Pereira Pereyra Pérez: viene de Pedro, que a su vez deriva de Petrus. Una variante de Pedro es, en algunas regiones, Pero. Pedro significa "piedra". Algunas cualidades de la piedra que se pueden aplicar a la persona, es que sea inconmovible, sólida o fuerte. Perilli Perlman Perroud Persico Pettinato: significa, en italiano, "que está peinado". Philip Phoenix Pierini Piero Pila Pinuer Pinzas Piña Piñero Piscicelli Plasse Platón: del griego platos, que significa ancho, plano. Se le dió ese nombre por ser ancho de espaldas. Pocai Poleri Ponce Ponicio: apellido catalán. En este idioma o lo que sea significa "castigado" (viene de "punit", que creo que en latín significa lo mismo: castigar). Ponisio: acaso de Ponicio (ver). Ponte Poratti: deriva de Porrato. Porrati, estrictamente significaría: "hijo del que cosecha puerros" Porcel Porcella Porco Porrati: derivado de Porrato. Porrato: del italiano: "el que cosecha puerros". Porratti: derivado de Porrato. Porratto: derivado de Porrato. Portillo: signfica "pequeño puerto". Portman Prado Prieto Prisca: nombre latino. Significa antigua, o anciana. Priscila: diminutivo de Prisca. Pucci Puntin Q Quinteros R Rabatin Rachel Radcliffe Radin Rappi Rebolino Refaerli Reggiardo Regner: apellido alemán. Viene de "regne" que significa "lluvia". En noruego "regner" significa también lluvia. En latín este apellido se ha vertido como Regnerus. En inglés lluvia se dice "rain", donde se ve algún parecido entre ambos idiomas. Reiner Retamosa Retamozo Reyes Ribas: variante de Rivas. Rick Rigone Rigoni Rimaro Rincón Riojas Rivarola Rivas: del latín ripa: rivera, orilla del mar o del río. Rivero Rivers Rob Robert Rocha Rodríguez Rogen Rolandi Roldan Roman Romaniuk Rombouts Ron Rosconi Rosendo Rossotti Roth Rousseau: apellido francés. Se pronuncia "rusó". Significa "pelirrojo". En francés antiguo "Rossel" es un derivado de "roux" (rojo), "rouge"tre" (rojizo). Rozkiewicz Rubaja Rubiño Rucci Rudd Rudolph Ruiz Rusch Ryder S Sabando Sabatini: apellido italiano. Se relaciona a la palabra sábado. Sacha Saenz: apellido patronímico español derivado del nombre Sáinz o Sáez, y estos de Sancho. Sagal Saggio Sagula Salazar: apellido vasco. En Navarra, el nombre del valle de Salazar parece un compuesto de Salha (casa, caserío o heredad en euskera) y Zahar (viejo en euskera), con el significado de "casa vieja". Apoya esta teoría la existencia de los apellidos bajo navarros de Salha y Salaberri ("casa nueva" ). Sin embargo, la antigua grafía vasca del valle de Salazar, Sarasaz, parece indicar que el nombre es un derivado de Sarats (sauce en euskera). En Burgos, en cambio, la población de Salazar podría tener la misma etimología que la villa riojana de Sajazarra. La villa aparece en en el cartulario de San Millán de la Cogolla como Saggazahar, compuesto de Sagga (un hidrónimo prerromano derivado de Salia (sal-ya) y Zahar (viejo en euskera), con el significado de "el río Saja viejo". Salgado: apellido español, si bien en portugués significa "salado". Se dice que este apellido surge de la frase -en español antiguo- del escudo de la familia que dice "Salga do o salga por saliere", significando que el hidalgo (el antiguo caballero español) espera el peligro por donde sea, sin temer ante él, estando siempre listo para la defensa de los valores de su tierra y del rey. Este antiquísimo apellido tiene su origen en Galicia, y se ha probado que desciende de la nobleza. Este linaje (o apellido) proviene de los reyes suevos en Galicia, es decir, que los de este apellido tienen en sus antepasados a la realeza (es decir, a los reyes). Otros sostienen que viene de la reina Lupa, con lo cual se mantiene el citado linaje real. En lo que todos se muestran de acuerdo es que, sea cual sea su origen, es muy antiguo y noble. Salvarredy Salvito Salvo: apellido italiano o español o portugués, con un idéntico significado: "salvado". En catalán puede que se encuentre escrito como Salvó. Podría venir del nombre latino Salvus, que significa lo mismo: "salvado". Samus Sanabria Sancho: nombre español, deriva del latín Sancus, una de las más antiguas divinidades romanas. Era el dios garante del juramento. Tenía en Roma un templo donde se guardan los efectos. Sancus: nombre de un dios romano, que se relaciona a santidad, sancionar, juramento... Sanders: en inglés significa lijadoras. Sandler Sanguinetti Santamarina: viene de Santa Marina. Sarah Sarrias Sasha Saubidet Savage Saviano Scally Scarlett Scherencon Schmeil Schmidt Schneider Schreiber Schwimmer Scott Sean Sedwick Segel Selma Sem: nombre hebreo que significa renombre, señal, conocido. Sem fue uno de los hijos de Noé, y de él surgen los semitas. Seminario Seratuni Sergio: antiguo apellido latino, de etimología incierta. Podría significar: "defensor del pueblo". Seth Sheedy Shem Shemp: viene del nombre hebreo Sem, que fue uno de los hijos de Noé. Shia Sicalos Sidders: apellido inglés, venido acaso del verbo danés sidder, que es el presente de sidde: sentarse. Sidoruk Sigliano Signorelli Silva Silvana Silverstone Simpsons: apellido inglés. Significa "Hijo de Simme". Simp- viene de Simme y -sons de hijos. Simme es una región de Inglaterra y Escocia. Sirvent Smith: en inglés antiguo significa "herrero". Más ampliamente significa "artesano". Sole Solis Soplan: acaso del latín sopellanus (como Kaplan de calellanus), que significa insuflar, soplar. Soromski Sosa Spiazzi Spina Sposob Stanganelli: italiano. Viene del verbo stangare, que significa poner un palo para atrancar algo, como una puerta, o sostener, o empujar. Stanga hace referencia a un palo o una tranca. Staniulis Steimberg Stern Stiller Straini Streisand Suarez Surra Svanossi Svich T Tapia Tarantino: natural de Taranto, ciudad del sur de Italia. Taranto: nombre de ciudad italiana, tomado de Taras, un río, y éste de Taras, un héroe legendario, supuesto hijo de Poseidón. Taylor Tedesco: significa alemán en italiano. Tejedor Teodoro: Nombre propio, con el significado de Don Divino. En español está el nombre de Diosdado, con el mismo significado. Terminiello Terraza Tevez Thomas: forma inglés de Tomás. Thora Tinelli: de origen latino. Viene de "tinello", que significa "pequeña tina", "pequeño vaso". Es como si dijéramos en español "tinilla" en vez de "tina chiquita". Como en "ventanilla". Tomás: nombre de origen siríaco, significa gemelo. Trachtenberg Trinidad Trotta Trump: Hay dos tipos de apellidos Trump: uno de origen inglés -que significa "triunfo" o que se relaciona a "trompeta" (con la que se avisa del triunfo en una guerra)- y otro de origen alemán -que es el caso del presidente Donald Trump-. El Trump que deriba del alemán, viene de Drumpf, y este de Drum, que significa "tambor". Viene de la palabra inglesa triumph (triunfo). En la edad media significó también "engañar", y aquí, en cambio, tendría que ver con la palabra trampa. Trumper Tucker Tyrrell U Uncal Urbiztondo Urig: apellido alemán. Significa castizo, esto es, de origen conocido, que sus antepasados son conocidos y que es natural de la región a la que se hace referencia -Alemania-. Que su sangre es pura, no cambiada con otra. Urquiza V Van Damme Vargas: viene de varga, que desde el siglo XVII significaba cuesta (es decir, piso inclinado, la parte empinada de la ladera de una montaña). Anteriormente viene de la palabra prerromana barga, que significa campo inundado. Ver más arriba el nombre Bargas. Vega Veiga Velasco Velazquez Velázquez: apellido deribado de Blas. Velez: de etimología incierta. Podría venir del nombre visigodo Bela o Vela. O del andaluz (árabe) Balis, o del vasco Bela, que significa cuervo. En francés es una conjugación del verbo parir. Verde Verónica Vidal Violini Visca Vogt Voltaire: seudónimo que eligió François Marie Arouet. Existen varias hipótesis acerca de este seudónimo. La versión mas aceptada dice que se deriva del apelativo "Petit Volontaire" que usaban las personas para referirse a alguien de baja estatura o mas bien pequeño. Es también un anagrama de AROVET LI, la forma latinizada de su apellido Arouet, y las iniciales de "le jeune" (el joven). Richard Holmes apoya la derivación anagramática del nombre, pero añade que un escritor como Voltaire hubiera querido acaso también reunir en un nuevo nombre las caracteristica de rapidez y osadía, asociando palabras como "voltige" (acróbata de trapecio o sobre caballo), volte-face (algo así como "cambio de dirección" ), and volatile (originalmente, cualquier creatura alada). "Arouet" parecia no ser un nombre noble, ya que sonaba a "à rouer" ("para ser golpeado" ) y "roué" ("hipócrita, ambicioso", "astuto" ). W Washington: apellido inglés. Washing- viene de Wassa, el nombre de una localidad antigua, supongo que de Inglaterra, y -ton viene de town, que significa ciudad. Así, el apellido significa: "de la ciudad de Wassa". El significado de Wassa es incierto. Puede ser una abreviación de Wāðsige, donde wāð- significa "cazar" y -sige "victoria". Weisz Wilder Wilson Wingeyer: Wing, en alemán, significa ala. Lo del final -eyer (muy común en apellidos alemanes) te lo debo. Por ahí indique filiación, como la terminación -ez de apellidos españoles o la -atti de apellidos italianos. Winkler Winona Woody Wrubleski: apellido polaco. Tiene la misma raiz que wróbel, que significa gorrión. Wyle Y Yamila: nombre árabe, significa linda. Yano Yelchin Z Zabal Zabala Zac Zach Zappia: de Zappo, que podría ser un lugar geográfico. El -ia final es un locativo. Zappo se relaciona acaso con zappa, que significa asada (herramienta para remover la tierra en la huerta). Zappa viene del griego skapane que significa lo mismo. Zárate Zarbo Zermeño: apellido español. Viene de Cermeño. La letra c en España se pronuncia como z. Cermeño es una especie de peral (el árbol de las peras), con las hojas de forma de corazón, con pelitos diminutos en uno de sus lados. Zermeño viene de una palabra latina: "sarminia", que era también el nombre de una bonita y delicada hierba aromática. Esta fruta es originaria de España. Zinch: apellido de origen alemán. Se pronuncia "cing". En español, aparentemente, y luego de un breve estudio, tiene que ver con las plabras cinta, cintura, precinto. Luego de un estudio un poco más profundo, hemos llegado a la conclusión de que hace referencia a algo afilado o con punta. Zuffi Zumpano Zunino Zylak: apellido polaco. No parece significar nada en polaco. Pero en ruso Жилах (trasliterado zhilakh, pero pronunciado más o menos shiaj) significa venas. Y como Polonia está más o menos cerca de lo que ahora es Rusia, quizás tenga alguna relación. Venas en polaco es żyłach, que en español se pronuncia dzuaj.

15
0
T
Testigos de Jehová
InfoporAnónimo10/24/2014

Los Testigos de Jehová es una denominación religiosa no cristiana. Tienen muy buena retórica, así que saben como discutir y convencer. ¿Por qué se llaman así? En el Antiguo Testamento, en el libro de Daniel, se habla de "una nube de testigos". Ellos se identifican con esa nube de testigos. De testigos de Dios. Y como el nombre de Dios en el Antiguo Testamento es "Yo Soy el que Soy" (que se ha traducido también "Jehová" ), se llaman a sí mismos "Testigos de Jehová". Una de sus máximas es que la Biblia se explica por sí misma. Sin ayuda de nadie más. Que la asistencia del Autor (Dios Espíritu Santo) no es necesaria. Esto hace harto difícil (si no es que imposible humanamente) discutir con ellos, ya que no podrá usted dar razones filosóficas ni lógicas. Ellos, de hecho, no creen que el Espíritu Santo sea Dios, ni tampoco Jesús. Por eso no pueden ser llamados cristianos. No obstante, si usted les pregunta si son cristianos, le responderán que sí, contradiciéndose a sí mismos, para que usted no los rechace de una. Ellos creen que Jesús es el mismo Arcangel San Miguel. Igualmente no son los únicos que identifican a Jesús con otro personaje bíblico, ya que los mormones lo identifican con Adán. No creen en el infierno... No creen en la inmortalidad del alma... Estas doctrinas se basan en cambios hechos a propósitos por ellos de la biblia. Lo cual sigue dificultando más discutir con ellos, al tener partes (muy pequeñas pero importantísimas) de la biblia cambiadas. ¿Cuál es el nombre de Dios? El nombre de Dios es "Dios". Por eso se escribe con mayúscula. "Jehová" viene de "YHVH", que se pronuncia "Yahvé". Los judíos, como tenían prohibido nombrar en vano el nombre de Dios, le sacaron las vocales al nombre, dejando sólo las cuatro consonantes: YHVH. Como no se puede pronunciar, un traductor bíblico (católico) agregó las vocales de la palabra "Adonai"; que significa "Señor". Así quedaba "YaHoVaHi". Como la Y pasó en español a J, ya que en hebreo la Y se pronuncia más o menos como una J, pasó a Jehová. La i final fue sacada, pues después de todo era poder pronunciar esas cuatro consonantes con vocales. No obstante, Dios es el nombre de Dios. "Yo soy el que Soy" es lo que que es Dios, es lo que significa su nombre. ¿Quién puede decir "Yo soy el que Soy", si nuestro ser nos lo ha dado él? Jesús, luego con sus obras y palabras nos enseñor que Dios es Padre, Hijo y Espíritu Santo. Tres personas y un sólo Dios. Otra cosa que dicen los TT. de J. es que los católicos tenemos "Tres Dioses en una Persona". No sé de dónde han sacado eso. Nosotros no creemos en eso, sino seríamos politeístas. Nosotros no creemos en tres dioses sino en Uno sólo que es Padre, e Hijo, y Espíritu Santo. Para entender esto necesitamos razonar. Pero como ellos rechazan todo tipo de razón filosófica, nuevamente se hace imposible hablar de esto con ellos. ¿Qué se pierden? Del amor de Cristo, y de creer en la redención, que Cristo nos amó y nos redimió. Al menos eso me parece que se pierden... El catecismo de la Iglesia Católica (es un libro) explica la fe enteramente. Para conocerla podemor leerlo (debemos leerlo, conocer nuestra fe, para no caer en errores). Y porque si no conocemos a Dios, ¿cómo vamos a decir que lo amamos, si nunca nos hemos preocupado por conocerle y rendirle homenaje? Cuenten (cuentan) con mi oración y la de toda la Iglesia, del Cielo, de acá de la tierra y del purgatorio (ellos, los TT. de J. no creen en el purgatorio ni en la intercesión). Ah... tampoco creen que Jesús haya muerto en una cruz... sino "en un madero" vertical... Ellos si bien dicen no tener un catecismo o un magisterio o un papa que enseñe y guarde la fe, tienen unas revistas que les enseña lo que deben creer. Pero con muchos errores (muy pequeños, pero importantes). También creen que la Iglesia no enseña desde y con la Biblia. Creo que creen que ellos solos enseñan citando la biblia, como si los católicos no lo hicieran. Lo único que no van a hablar de santos y de reflexiones de santos acerca de la Biblia... Los saludo con una reverencia.

0
0
¿
¿Siempre democracia?
InfoporAnónimo10/24/2014

Una cosa es la libertad. Otra cosa es el libertinaje. La democracia es útil, pero no podemos divinizarla (es decir, transformarla en Dios). La democracia la podemos usar para votar y decidir según la mayoría, por ejemplo, cómo vamos a llamar a tal plaza, o de qué color se puede pintar una escuela... pero no podemos usar la democracia para decidir cuestiones vitales, como si decidir matar a los bebés por nacer o matar a los viejitos, o decidir si Dios existe o no... para eso no existe la democracia. No podemos decidir por mayoría, por ejemplo, que la gravedad no existe sólo porque no la vemos. Es un ejemplo. Una sociedad que quiere ocupar el lugar de Dios, o que lo niega, o que le da lo mismo que exista como que no, no puede ocuparse verdaderamente del hombre. Una política que no tenga en cuenta la dimensión religiosa del hombre, ¿cómo puede ocuparse verdaderamente del hombre? La religión no es algo (solamente) privado, sino algo social también. Recordemos que Poncio Pilatos también acudió a la democracia (al voto de la mayoría) para ver qué hacer con Jesús... y por mayoría se determinó crucificarlo. Bueno, aunque Él se entregó más bien, y por amor.

0
0
D
Discernamos qué miedo es bueno y qué miedo es malo
InfoporAnónimo10/29/2014

Una de las cosas que nos impiden vivir con libertad, alegría y serenidad es, en el mayor de los casos, el miedo a la muerte. No tenemos que temer a la muerte, pero para ello estemos preparados. Si no lo estamos, pues preparémonos. Tenemos que tener la certeza que después de la muerte existe un cielo, otra vida. Eso es lo que nos enseña la Fe. Aún los ateos, que en nada creen, no deberían temer la muerte, ya que di nada se siente tras ella, ¿por qué temer de ella? No veamos la muerte como una privación de la vida, sino como una transformación. De hecho, una de las cosas de las que se vale mucha gente "mala" es el miedo a morir, de modo que te encierres en tu casa y desconfíes de todo el mundo. ¡Ojo! Que no digo que haya que ser TEMERARIO, es decir, exponerse al peligro. Sino no temer de lo "malo" que nos pueda venir, sabiendo que TODO PASA PARA BIEN DE LOS QUE AMAN A DIOS. El temor es otra cosa diferente al miedo. El miedo te congela, no te deja elegir con libertad, el temor te hace tener cuidado, pero no te impide actuar. El temor te hace actuar con respeto, con cuidado de no ofender al otro, sobre todo a Dios. Si tenemos a Dios, ¿quién nos podrá separar de él? ¿un ladrón? ¿el antrax? ¿aquel virus de las aves, (no sé qué)? ¿el ébola? Vos viví pensando en Dios, amándolo, pidiendole amarlo, poné todas tus preocupaciones en Él y no temas a lo que no tiene que ser temido. Nada te podrá separar del amor de Dios. Ni siquiera un agujero negro. Nada. Aunque el Papa diga que Dios no existe... eso no podrá separarte del amor de Dios. Aunque se te aparezca el demonio, la Madre Santísima Virgen María es infinitamente más grande y poderosa ante Jesús que el demonio. Tenés un Dios Padre que te ama, un Dios Hijo que dio su vida por vos. Ese mismo Dios Espíritu Santo que te asiste. Los sacramentos. ¡Una Madre Reina Celestial! ¿Y temerás al ébola? ¿al "cuco"? Nada malo le pasa al que ama a Dios. Si no lo has amado hasta ahora, nada te impide empezar amàndolo ahora. Y si no sabés cómo hacerlo, hablale con el pensamiento, que Él te escuchará. Igual, Jesús dijo (dice): "si ustedes me amaran, cumplirían mis mandamiento" (o los mandamientos, no me acuerdo bien). Amá a tus hermanos, y amá así a Dios. Amá a Dios, y amarás a tus hermanos. Llevá a Dios a tus hermanos, al menos rezando por ellos al comienzo en silencio, y a tus hermanos a Dios. Acordate que todo hombre es tu hermano. No tengas miedo a las cosas que ves y oís en la radio y en la tele, en los noticieros. Acordate igual que el control remoto tiene un botón rojo generalmente, que podés usar cuando te hartás de tantas malas noticias. Cada día miles de niños nacen, demos gracias a Dios por ellos. Cada día florecen millones de árboles y arbustos con una belleza mayor que el de los reyes... ¡demos gracias por ello! Cada día hay un nuevo amanecer... ¡demós gracias a Dios por ello! Y aquellos que han muerto... Dios los ha llamado a Sí. ¡Si supieras dónde y con quién están, no los extrañarías! ¿Hay algún miedo bueno? Y... podríamos decir que el de exponerse a la tentación, no sea cosa que nos alejemos por el pecado de Dios. Si de algo tenemos que huir, es de la "ocasión próxima de pecado". Pero acordate siempre de poner todo en ORACIÓN, aunque no sepas cómo orar. Hablale a Dios como le hablarías a tu padre, a tu hermano, a un amigo... Podés también rezarle el "Padre nuestro". Y contale todo lo que santís... que aunque Él ya lo sepa, gusta que hablemos con Él... Ayudémonos mutuamente. Si estas palabras te sirvieron, rezá por mi. Y si no, también por favor. ¡Gracias!

0
0
I
Iglesia Católica y Testigos de Jehová. Breve explicación.
InfoporAnónimo10/22/2014

En dos publicaciones anteriores he publicado sobre dos temas que a mi parecer resultan muy interesantes. En el primero hablaba de la Iglesia Católica, de las cosas que de ella se ocultan o se mienten. Por alguna razón me la borraron al punto, así que esta vez espero no cometer el error de no dejarlo guardado en algún archivo de word. Mentiras de la Iglesia Católica Así se intitulaba una de las partes. Enunciaré y explicare al menos brevemente algunas mentiras que se dicen de la Iglesia Católica. Si me lo borran, espero publicarlo de vuelta. 1ro.: Se dice que la Iglesia son los "curas", las "monjas" y el papa. La realidad es que la Iglesia no son sólo ellos, sino el conjunto de todos los bautizados. Por otro lado hay que aclarar que "iglesia" con minúscula hace referencia al templo, mientras que "Iglesia" con mayúscula hace referencia al conjunto de todos los bautizados. 2do.: Se dice que la Iglesia es mala porque algunos (muchos) de sus miembros han sido malos. Esto sería lo mismo que decir que todos los Martínez, o todos los Pérez, o todos los Gómez son malos porque hubo en la historia gente "mala" con esos apellidos. Además una cosa es decir "muchos" y otra cosa es "mayoría". 3ro.: Se dice que los cardenales y curas son "religiosos" y todas las mujeres consagradas "monjas". En la Iglesia, se llama "religiosos" a los que hacen votos de pobreza, castidad y obediencia, y no todos los curas ni cardenales hacen esas pobrezas. Y entre las mujeres consagradas están las monjas (que viven en monasterios sin salir de él) y están las hermanas o "religiosas" que al igual que las monjas hacen los tres votos, pero que no viven "encerradas" en conventos, sino que pueden salir a hacer apostolado fuera de su casa religiosa. 4to.: El tema de las cruzadas. Fue en defensa propia contra los musulmanes que venían con espadas. A los cristianos no se nos impide defendernos. 5to.: La inquisición. No hay que confundir la inquisición protestante con la católica. La inquisición católica interrogaba a aquellos que desordenaban el orden social (perdón por la redundancia), y si los encontraban culpables de algo, los entregaban al brazo secular. Claro que los enemigos de la fe han ridiculizado y lo seguirán haciendo quizás con dibujos, excesos, mentiras y calumnias... vaya a saber uno por qué. 6to.: No todos los cristianos son católicos, pero sí todos los católicos son cristianos. Dentro del cristianismo encontramos muchas "denominaciones cristianas", fundadas a través del tiempo. Por ejemplo: los protestantes, los luteranos, los calvinistas, los mormones, los anglicanos, los puritanos, los evangelistas, los de la Iglesia "Pare de Sufrir", etc. ¿Y los Testigos de Jehová? Ellos no son Cristianos. Pues para ser cristianos hay que creer que Cristo es Dios, y ellos no creen que sea Dios, sino que creen que es el mismo Arcángel San Miguel. ¿Qué significa la palabra "católico"? Significa "universal". Es una palabra de raíz griega. La Iglesia "Universal Pare de Sufrir" usa nuestro mismo adjetivo, pero en español. En realidad, todas las iglesias se suponen "mundiales", "universales". Por su parte, la "Iglesia Universal Pare de Sufrir" no usa la palabra "católico" porque creo que la tienen, como también creo que la tienen los TT. de J., como una palabra satánica o algo así. En el pueblo Judío, antes que naciera Cristo, las diferentes tribus que la constituían fueron disgregadas por el mundo pagano -o sea, no judío-, fuera de la tierra prometida. Así pasó con la Iglesia: muchos se han salido fuera de la Iglesia, se han dispersado. Hasta que seamos uno de vuelta, no por una persona sino por Cristo. Los Testigos de Jehová son conocidos creo que en todo el mundo. Al menos eso entiendo por sus publicaciones. Ellos comparten y enseñan la Biblia, interpretándola según la máxima de que "la mejor intérprete de la Biblia es la misma Biblia". Lo malo es que sus autoridades cambian algunas palabras y versículos a propósito. Yo creo que lo harán a propósito, porque no creo que lo hagan por error cuando tienen los textos hebreos, arameos y judíos frente a sus ojos. Son llamados los TT. de J. como "secta". Los cristianos de los primeros tiempos también fueron llamados "sectas" por los que no creían en Cristo, y en eso se basan los TT. de J. para aceptar esta "crítica" que se le hace. Lo que pasa es que aquí debemos entender secta como grupo cerrado, que te va a convencer de un modo u otros para que sigas con ellos, a como de lugar. Si bien hay denominaciones cristianas que tienen un odio visceral a la Iglesia Católica, los TT. de J. son unos de los que más fervientes tienen este sentimiento, aunque, obviamente no lo demuestran públicamente, para no quedar mal frente a los católicos que ven que podrían sumárseles. Dice que la Iglesia Católica es la Gran Babilonia de la que habla el apocalipsis. Una Organización Internacional que uniría a todas las naciones para adorar a un falso dios. ¿El nombre de Dios es Jehová? Los TT. de J. dicen que el nombre de Dios es Jehová, aunque también aceptan el de Yahvé. En el Éxodo, el segundo libro de la Biblia, se lee que Dios le dice a Abraham que Él (Dios) es el que Es. "Yo soy el que Soy". Este nombre ("Soy", "Yo soy el que Soy" estaba prohibido pronunciarlo para los judíos o israelitas (no sé cual es la diferencia). Así que le sacaron las vocales y sólo lo escribían con las consonantes según el hebreo: YHVH. Ahora bien, ¿cómo se pronuncia este nombre sin vocales? Lo pronunciaban "yavé" ("shavé", en argentino). Ahora bien. Un día, un traductor católico de la biblia, allá a principios del siglo XIX le quiso poner vocales al nombre de YHVH, así que usó las vocales de la palabra "Adonai", que en hebreo significa "Señor". (Creo... estoy bastante seguro). Así quedaba YaHoVaHi. Como la "Y" en hebreo se pronuncia como una "J" fuerte, se la cambió, y se sacó la "i" final, quizás para hacer más sencilla la pronunciación. Así quedó Jehová. Evidentemente el fundador de los TT. de J. no tenía mucho conocimiento bíblico. Por otra parte, el nombre de Dios es Dios. Así lo llamamos, y ese es su nombre. Dios que es Padre, Hijo y Espíritu Santo. ¿Está la "Santísima Trinidad" en la biblia? Así literal no está, como ninguna palabra castellana, ya que fue escrita en hebreo. Pero sí se enseña esa realidad: un Dios y tres personas divinas. No como dicen los TT. de J.: "los católicos son politeístas porque creen en tres Dioses en una persona". No sé de qué catecismo habrán sacado eso. Pero aunque uno los corrija en eso, ellos no cambian de vernos como satánicos. Hay muchas palabras que no están en la biblia y que usamos, y otras que están en la biblia y ya no usamos. En la biblia, en lugar de "casa" se habla muchas veces de "carpa". Pero nosotros ya no vivimos en carpas, sino en casas. Es un otro ejemplo. De hecho, entre paréntesis, si al mismo Jesús lo trataron de diablo, ¿no nos llamarán así también a nosotros? Está en en evangelio de San Mateo, por el capítulo 10. Bueno. Suficiente por ahora. Pueden hacer sus comentarios. Díganme si algo está errado o equivocado, o si le falta algo... Les saludo con una reverencia.

0
0
A
Algunos apellidos y nombres: significados (de A a la L)
Apuntes Y MonografiasporAnónimo2/16/2017

Si querés que averigüemos y publiquemos el significado de tu apellido, decínoslo en el comentario, y lo tendremos en cuenta -en realidad, soy yo sólo-. Hay millares de apellidos, por eso me es más cómodo que vos me digas en cuál estás interesado. Si quieren que profundice o explique mejor el porqué de algún significado, siéntanse libre de decírmelo también en algún comentario. (Si estás registrado en Taringa, dejame algunos puntillos per favore) If you would like to know about the meaning of your surname, please comment below. BREVE DICCIONARIO DE APELLIDOS, primera parte Para la segunda parte: http://www.taringa.net/post/apuntes-y-monografias/19778066/Algunos-apellidos-y-nombres-significados-de-M-a-la-Z.html Abraham: es nombre hebreo. Significa "Padre de la fe", o "padre de todos los que tienen fe". Muy usado entre los judíos. En inglés se pronunca éibrajam. El aguerrido Mons. Aguer Aguer: relacionado al apellido Aguirre. Aguer puede ser de origen francés, que para que suene más como en español se escribe Aguerre (ya que la letra final no suena en las palabras francesas). Podría relacionarse al término "aguerrido", "guerrero". Aguilar: apellido español. Lugar donde habitan águilas. Aguilera: apellido de origen español. Risco o acantilado en el que anidan y se resguardan las águilas. Aguirre, es un apellido de origen vasco. En euskera significa "lugar alto que domina un terreno". Muchas casas que cumplían esa condición fueron conocidas con este nombre. También significa "pastizal", "campo", "pradera". Del latín ager, agri. Aizensztat: viene del apellido judío alemán Eizenshtat. También se lo puede encontrar como Aizenshtat y otras variantes. Aizen significa "hierro". La terminación sztat haría referencia a "ciudad". Almada: hay una ciudad portuguesa con este nombre. Podría ser de origen árabe, significando la mina, ya que los musulmanes buscaban piedras preciosas en aquellos lugares. No obstante, también se menciona -por el siglo XII- a un caballero con este apellido, que conquistó la ciudad de los moros. Quizás simplemente este caballero tomó el nombre de esta ciudad como apellido. Amadeo: significa amado por Dios. Amato: en italiano significa amado. Antonino: diminutivo de Antonio. Antonio: antiguamente se decía que venía del griego "Flor que se abre", ya que anthos es flor, y antheros es floreciente. Pero hoy se dice que tiene su origen en un apellido romano que pasó a nombre común. Pareciera -dice Etimologías de Chile- venir de la palabra ante, haciendo referencia a los ancianos: a los que nos han precedido o a los que tienen una dignidad mayor. Antoniuk: es un apellido ucraniano. La terminación en -uk lo indica en muchos apellidos. En ucraniano se escribe Антонюк. Este apellido es un patronímico derivado del nombre de Antonio. Arias: Arias es un apellido patronímico muy antiguo, formado y derivado del nombre propio de Aria o Arias o Ariano o Ariamiro. Vendría también del nombre Arrio. Los seguidores de Arrio se llamaban ariani, en latín. En sanscrito, Arya, significa "señor", "noble". Cuando pasa al griego aristos significa "el mejor", "el idóneo", "el primero entre muchos". Tiene que ver también con el nombre de la raza aria, la de la zona de Alemania. Aristóteles: nombre griego, formado por las palabras αριστος (aristos), que significa selecto, mejos (ver el apellido Arias, que viene de Ario), y τελεος (teleos) que significa fin. Así, Aristóteles significa "el que busca el mejor fin". Arza: palabra española antigua ya en desuso. Se relaciona al verbo alzar. Se llamaba arza a los postes que servían para izar o levantar alguna cosa -como una bandera-. Bargas: es también el nombre de una ciudad de España. Viene de la palabra celta barga, que a su vez viene del término del irlandés de la Edad Media barc, que significa casa de madera. Barga (o varga) significa, entre otras cosas choza. Cuando pasa a Vargas, en el siglo XVII, significa cuesta, es decir, un piso inclinado, como el de un monte. Ver apellido Vargas más abajo. Barmey: pareciera ser nombre o apellido inglés. Podría venir de Barney como de la palabra inglesa barm, que significa levadura de cerveza. Barney: "hijo del confort", según una página que encontré, que no sé qué tan seria es. De otra página, esta vez aparentemente más seria, encontré que Barney es un diminutivo de Barnard -que supongo que viene de Bernard, en español Bernardo- o de Barnaby -que sería nuestro Bernabé-. Batistuta: apellido italiano. Viene de Batista, que significa "el que bautiza", "bautista". Barragán: de etimología incierta. Puede referirse a un tipo de tela, como así también a aquella profesión a la que se dedican las mujeres de mala vida. Biaggioni: viene de Blasius, que significa en latín tartamudo. Blaco: apellido deribado de Blas. Blas: acaso de Blaesius, que significa en latín tartamudo. Blascone: apellido derivado de Blas. Bonicatto: buen catador, en latín. Bossinga: apellido encontrado en personas holandesas. Acaso viene del inglés Bossingham, antiguamente Basingeham (por el año 1000) y posteriormente Basingham (por el 1200). Bas- viene del nombre propio de Basa; el -ing- indica pertenencia: de Basa, hijo o hijos de Basa. El -ham final indica ciudad, país. Es como decir: tierras de los hijos de Basa. Bouvier: apellido de origen francés, que significa "boyero", "aquel que cuida bueyes". Buey en francés se dice bœuf. Buscaglia: apellido italiano. Viene de la palabra italiana boscaglia, que significa bosque, o más en difícil, boscaje. Campos: viene de Campo. Esto mismo significa. Viene del latín "campus" que significa "terreno plano". Ciceri: es apellido de raiz latina. Deriva del nombre de Cicerón, que en latín se dice Cicero. "Hijo de Cicerón" se decía "Ciceri". Ciceri, hoy en día, en Italia, se pronuncia "Chicheri", pero antiguamente se pronunciaba "Kikeri". Y es que Cicerón es un nombre que viene, a su vez, de una palabra griega: Kikerón, que significa guisante, arveja. Es que uno de esta familia tenía una gran verruga en la nariz, del tamaño de un guisante. Cincotta: apellido italiano. Parecería relacionarse a la palabra española cincuenta, ya que muchas veces la o en palabras italianas o latinas pasa a ue en español. Por otro lado, cotta significa sobrepelliz -un atuendo litúrgico religioso-, pero en este caso Cin- (pronunciado en español chin) queda sin saberse el significado. Quizás también podría significar desnuda, sin ropa. Colombo: en latín, paloma. Colón: españolización del nombre italiano Colombo. Corvalán: El apellido Corvalán es de origen Aragon-Francés (la comunidad de Aragón queda en España, pero limita con Francia) y significa "Alas de Cuervo", donde Corv- es cuervo y -alan alas de. Su escudo es un conjunto de alas negras -se supone que de cuervo-. Croce: significa, en Italiano, "cruz". Desiderio: fuera de las estrellas, desear lo que no se ve. Diego: viene de Jacob. La J en latín se proninciaba i, la gutural fuerte c pasó a la gutural suave g, el acento pasó de -go a la primera sílaba ia-, y por el nombre de Santiago -que significa San Jacob- se empezó a decir Tiago y de este Diego. Por eso al camino de Santiago que está en España se lo conoce también como el camino jacobino. Diego significa lo mismo que Jacob: sostenido por el talón. Dodero: vendría de la ciudad portuguesa de Donderos, desde dónde algunas familias marinas se asentaron en el siglo XVIII en Boccadasse, un antiguo suburbio italiano genovés. Otros dicen que fue Dodero el que dió el nombre de la localidad portuguesa de Donderos u "De Odero". Hay quienes dicen que tiene origen francés, otros croata, otros que es un apellido sefardí. Quienes, más allá de la supuesta ciudad portuguesa llamada "Donderos", hay quienes afirman que "De Odero" es un patronímico de "De Desiderio", que en genovés resulta "Du Dero", en alusión a los habitantes de San Desiderio, en Valle Sturla. Por otro lado, hay quienes suponen que podría venir del apellido medieval italiano Tudero, de Theodorus (Don Divino). Dos Santos: apellido portugués. Significa "de los santos". Echeverría: apellido vasco. Echeve- viene de etxe, que significa casa; -verría viene de berri, que significa nuevo. Falcón: en latín significa halcón. La presidenta Cristina Fernandez de Kirchner Fernández: apellido patronímico. Viene de Fernando. Fernández significa hijo de Fernando. Ferrara: mismo origen que la palabra herrero. Ferreyra: de herrero. Ferri: sobrenombre latino dado al herrero artesanal (Faber Ferrarius) Florencia: una variante de flor, de floreciente. O más poeticamente: "bella como la flor". El comandante Ricardo el Fuerte Fort -de uno de los comentarios- Fort: apellido catalán. Significa fuerte. Fortunio: en latín significa fortuna. Frías: hay una ciudad de España muy antigua con este nombre. Es, dicho sea de paso, la más pequeña. Queda en Burgos. El nombre de esta localidad viene de "aguas fridas", que significa "agua fías" en español antiguo. Con el tiempo quedó reducido a la segunda parte de aquella denominación. Gago: significa tartamudo, o indica al que balbucea al hablar. Galíndez: de Galindo, nombre propio. Este nombre, a su vez, vendría de los galindios, un pueblo antiguo de los actuales Prusia y Polonia. Galindio podría venir de galas, final, en alusión a que dichas tribus se asentaban más allá del final de las fronteras conocidas. Garcete: viene de garceta, que es un tipo de garza. Puede significar garza pequeña. Una forma de escribirlo en francés, de donde quizás venga, es garzette. García: es un apellido patronímico vasco, que viene del nombre homónimo. García podría venir del euskera gaztea o gartzia. Si viene de gaztea significa joven. También podría derivar de estos apellidos: Hortza, Artza (que significa "soportar", parecido al apellido Arza, que hace referencia al instrumento para izar las banderas) o Hartze, acaso del mismo origen. Por otro lado, García en el idioma godo significaba "príncipe de vista agraciada". Lo cierto es que es un apellido muy expandido y muy antiguo. Gialoretto: apellido italiano. Gialo- podría venir de giallo -cuya doble ele se pronuncia como una sóla, pero fuerte, y que significa amarillo. Gialoretto significaría: hijo de Gialo, o de Gialore. Gialore significa también: "de abundante color amarillo". ¡El aterrador Godzilla! Godzilla: nombre de origen japonés. En letras romanas, en realidad se traduce "Gojira", pero como la "ji" se pronuncia "dzi" y la "r" la pronuncian "l", quedó traducido como se conoce. "Gojira" deriba de la combinación de las palabras: gorira (ゴリラ, "gorila" ) y kujira (鯨, くじら, "ballena" ). Pues el monstruo podría ser descrito como el cruce entre ambos animales. Gómez: de origen español, apócope de Gomezco, significa "hijo de Gome" o "de Gomo", de origen germano, que se relaciona con la palabra hombre, humano. Gutierrez: de origen español. Significa "hijo de Gutier" o "de Gutierre". Este nombre a su vez viene del germánico "Walthari", que significa "el que gobierna al pueblo" Herzl: es la traducción al yiddish de la palabra hebrea Tsvi, que significa gacela. La gacela era el símbolo de la tribu de Neftalí. El yiddish es el hebreo que se hablaba en Alemania, y que por lo tanto se mezcló con palabras alemanas. Kant: en aleman significa "canto", que es el costado de una montaña, o acaso también la canción. Kirchner: se dice, por un lado, que es apellido de origen alemán, derivado de la palabra Kirche, que significa, en alemán, "iglesia". Por otro lado, se dice que es un derivado de la palabra croata-servia kirch, que significa oveja, y que Kirchner significaría aquí "ladrón de ovejas" o "usurero". Larry: nombre inglés, de Lorenzo, que en aquel idioma se dice Lawrence o Laurence. Legrand: apellido de origen francés. Significa: "el grande". Losada: hace referencia a la losa, una piedra grande y plana. Lozada: variante de Losada.

0
0
A
Algunos apellidos y nombres: significados (de M a la Z)
Apuntes Y MonografiasporAnónimo2/16/2017

Si querés que averigüemos y publiquemos el significado de tu apellido, decínoslo en el comentario, y lo tendremos en cuenta -en realidad, soy yo sólo-. Hay millares de apellidos, por eso me es más cómodo que vos me digas en cuál estás interesado. Si quieren que profundice o explique mejor el porqué de algún significado, siéntanse libre de decírmelo también en algún comentario. (Si estás registrado en Taringa, dejame algunos puntillos per favore) If you would like to know about the meaning of your surname, please comment below. BREVE DICCIONARIO DE APELLIDOS, segunda parte Para ver la primera parte: http://www.taringa.net/posts/apuntes-y-monografias/19778061/Algunos-apellidos-y-nombres-significados-de-A-a-la-L.html El presidente actual, Mauricio Macri. Macri: apellido italiano. Antiguamente se escribía Macrì, que es una modificación del adjetivo makrìs, que significa largo, alto. Mambrín: este apellido viene de un nombre común de la Edad Media. Puede encontrarse escrito como Mambrini, Mambrinus, Mamprin, Manprin. En la Edad Media, Mambrín fue un caballero pagano -moro- que tenía un casco mágico, el famoso "Yelmo de Mambrino". Maradona: apellido italiano. Es un apócope de Mar da Dona (que significa "Mar de la Virgen" ). Méndez: apellido español. Patronímico. Viene del nombre Mendo, y este del anglosajón Mend, que significa "el que compone" o "conciliador". Moe: forma corta, en inglés, para Mauricio. Mauricio en inglés se dice Maurice, o también Morris. Molina: apellido español, viene de "molino". Moneta: apellido italiano. Significa moneda. Montaña: del latín montanea, femenino de montaneus (montañoso). Este término deriva a su vez de mons, montis (que significa monte). Montañia: derivado del apellido Montaña (ver). Morel: podría ser apellido italiano, relacionado a la palabra moro o mora, que hace referencia a la fruta, al color o a los musulmanes -que eran llamado moros por ser muchos de ellos morenos de piel-. Fue también uno de los apellidos usados por los hebreos en Italia. Se relaciona a Morello, Morell, Mauro, Mauricio. En griego, "amauros", significa "oscuro", "moro". Muño: de origen celta, munno, significaría altura. Muñoz: viene del nombre propio Muño, muy usado en la gran Edad Media. Noah: nombre hebreo. Ver Noé. En habla inglesa se escribe también Noah. Noé: del hebreo descanso, paz, comodidad, o el que es consolado. Noel: en francés significa Navidad, Nacimiento. Noelia: variante francesa de Navidad. Obama: apellido africano, de Korea del Sur, de un grupo linguístico y de aborígenes de la familia de los Luo o Lwo, donde Obam significa delgado o curva. Ordoño: de Fortunio. Oroná: significa "lugar de las avenas". Oro es avena, en euskera, y na indica lugar. Ortiz: de Ordoñez o, según otros, de Fortunio. Oruna: ver Oroná. Palavecino: apellido de origen español o italiano. Se dice que tiene en italia un origen real, noble. Yo diría que -vecino viene de vecino, y Pala- puede significar para, o bola, o pala, u otra cosa que no veo. Acaso Pala- puede venir de Paulo, Pablo, porque hay una variante escrito Paulauicino. Acaso vecino de la ciudad de Paula. Pérez: viene de Pedro, que a su vez deriva de Petrus. Una variante de Pedro es, en algunas regiones, Pero. Pedro significa "piedra". Algunas cualidades de la piedra que se pueden aplicar a la persona, es que sea inconmovible, sólida o fuerte. El despeinado Pettinato Pettinato: significa, en italiano, "que está peinado". Platón: del griego platos, que significa ancho, plano. Se le dió ese nombre por ser ancho de espaldas. Ponicio: apellido catalán. En este idioma o lo que sea significa "castigado" (viene de "punit", que creo que en latín significa lo mismo: castigar). Ponisio: acaso de Ponicio (ver). Poratti: deriva de Porrato. Porrati, estrictamente significaría: "hijo del que cosecha puerros" Porrati; derivado de Porrato. Porrato: del italiano: "el que cosecha puerros". Porratti: derivado de Porrato. Porratto: derivado de Porrato. Portillo: signfica "pequeño puerto". Prisca: nombre latino. Significa antigua, o anciana. Priscila: diminutivo de Prisca. Regner: apellido alemán. Viene de "regne" que significa "lluvia". En noruego "regner" significa también lluvia. En latín es Regnerus. En inglés lluvia se dice "rain". Ribas: variante de Rivas. Rivas: del latín ripa: rivera, orilla del mar o del río. Sabatini: apellido italiano. Se relaciona a la palabra sábado. Saenz: apellido patronímico español derivado del nombre Sáinz o Sáez, y estos de Sancho. Salazar: apellido vasco. En Navarra, el nombre del valle de Salazar parece un compuesto de Salha (casa, caserío o heredad en euskera)nota 1 y Zahar (viejo en euskera), con el significado de "casa vieja". Apoya esta teoría la existencia de los apellidos bajo navarros de Salha y Salaberri ("casa nueva" ). Sin embargo, la antigua grafía vasca del valle de Salazar, Sarasaz, parece indicar que el nombre es un derivado de Sarats (sauce en euskera). En Burgos, en cambio, la población de Salazar podría tener la misma etimología que la villa riojana de Sajazarra. La villa aparece en 1075 en el cartulario de San Millán de la Cogolla como Saggazahar, compuesto de Sagga (un hidrónimo prerromano derivado de Salia (sal-ya) y Zahar (viejo en euskera), con el significado de "el río Saja viejo". Salgado: apellido español, si bien en portugués significa "salado". Se dice que este apellido surge de la frase -en español antiguo- del escudo de la familia que dice "Salga do o salga por saliere", significando que el hidalgo (el antiguo caballero español) espera el peligro por donde sea, sin temer ante él, estando siempre listo para la defensa de los valores de su tierra y del rey. Este antiquísimo apellido tiene su origen en Galicia, y se ha probado que desciende de la nobleza. Este linaje (o apellido) proviene de los reyes suevos en Galicia, es decir, que los de este apellido tienen en sus antepasados a la realeza (es decir, a los reyes). Otros sostienen que viene de la reina Lupa, con lo cual se mantiene el citado linaje real. En lo que todos se muestran de acuerdo es que, sea cual sea su origen, es muy antiguo y noble. Sancho: nombre español, deriva del latín Sancus, una de las más antiguas divinidades romanas. Era el dios garante del juramento. Tenía en Roma un templo donde se guardan los efectos. Sanders: en inglés significa lijadoras. Sancus: nombre de un dios romano, que se relaciona a santidad, sancionar, juramento... Santamarina: viene de Santa Marina. Sem: nombre hebreo que significa renombre, señal, conocido. Sem fue uno de los hijos de Noé, y de él surgen los semitas. Sergio: antiguo apellido latino, de etimología incierta. Podría significar: "defensor del pueblo". Shemp: viene del nombre hebreo Sem, que fue uno de los hijos de Noé. Sidders: apellido inglés, venido acaso del verbo danés sidder, que es el presente de sidde: sentarse. Simpsons: apellido inglés. Significa "Hijo de Simme". Simp- viene de Simme y -sons de hijos. Simme es una región de Inglaterra y Escocia. Smith: en inglés antiguo significa "herrero". Más ampliamente significa "artesano". Stanganelli: italiano. Viene del verbo stangare, que significa poner un palo para atrancar algo, como una puerta, o sostener, o empujar. Stanga hace referencia a un palo o una tranca. Tedesco: significa alemán en italiano. Tarantino: natural de Taranto, ciudad del sur de Italia. Taranto: nombre de ciudad italiana, tomado de Taras, un río, y éste de Taras, un héroe legendario, supuesto hijo de Poseidón. Teodoro: Nombre propio, con el significado de Don Divino. En español está el nombre de Diosdado, con el mismo significado. Thomas: forma inglés de Tomás. Marcelo Tinelli Tinelli: de origen latino. Viene de "tinello", que significa "pequeña tina", "pequeño vaso". Es como si dijéramos en español "tinilla" en vez de "tina chiquita". Como en "ventanilla". Tomás: nombre de origen siríaco, significa gemelo. Trump: Hay dos tipos de apellidos Trump: uno de origen inglés -que significa "triunfo" o que se relaciona a "trompeta" (con la que se avisa del triunfo en una guerra)- y otro de origen alemán -que es el caso del presidente Donald Trump-. El Trump que deriba del alemán, viene de Drumpf, y este de Drum, que significa "tambor". Viene de la palabra inglesa triumph (triunfo). En la edad media significó también "engañar", y aquí, en cambio, tendría que ver con la palabra trampa. Urig: apellido alemán. Significa castizo, esto es, de origen conocido, que sus antepasados son conocidos y que es natural de la región a la que se hace referencia -Alemania-. Que su sangre es pura, no cambiada con otra. Vargas: viene de varga, que desde el siglo XVII significaba cuesta (es decir, piso inclinado, la parte empinada de la ladera de una montaña). Anteriormente viene de la palabra prerromana barga, que significa campo inundado. Ver más arriba el nombre Bargas. Velázquez: apellido deribado de Blas. Velez: de etimología incierta. Podría venir del nombre visigodo Bela o Vela. O del andaluz (árabe) Balis, o del vasco Bela, que significa cuervo. En francés es una conjugación del verbo parir. Washington: apellido inglés. Washing- viene de Wassa, el nombre de una localidad antigua, supongo que de Inglaterra, y -ton viene de town, que significa ciudad. Así, el apellido significa: "de la ciudad de Wassa". El significado de Wassa es incierto. Puede ser una abreviación de Wāðsige, donde wāð- significa "cazar" y -sige "victoria". Wingeyer: Wing, en alemán, significa ala. Lo del final -eyer (muy común en apellidos alemanes) te lo debo. Por ahí indique filiación, como la terminación -ez de apellidos españoles o la -atti de apellidos italianos. Wrubleski: apellido polaco. Tiene la misma raiz que wróbel, que significa gorrión. Yamila: nombre árabe, significa linda. Zappia: de Zappo, que podría ser un lugar geográfico. El -ia final es un locativo. Zappo se relaciona acaso con zappa, que significa asada (herramienta para remover la tierra en la huerta). Zappa viene del griego skapane que significa lo mismo. Zermeño: apellido español. Viene de Cermeño. La letra c en España se pronuncia como z. Cermeño es una especie de peral (el árbol de las peras), con las hojas de forma de corazón, con pelitos diminutos en uno de sus lados. Zermeño viene de una palabra latina: "sarminia", que era también el nombre de una bonita y delicada hierba aromática. Esta fruta es originaria de España. Zinch: apellido de origen alemán. Se pronuncia "cing". En español, aparentemente, y luego de un breve estudio, tiene que ver con las plabras cinta, cintura, precinto. Luego de un estudio un poco más profundo, hemos llegado a la conclusión de que hace referencia a algo afilado o con punta. Zylak: apellido polaco. No parece significar nada en polaco. Pero en ruso Жилах (trasliterado zhilakh, pero pronunciado más o menos shiaj) significa venas. Y como Polonia está más o menos cerca de lo que ahora es Rusia, quizás tenga alguna relación. Venas en polaco es żyłach, que en español se pronuncia dzuaj.

7
0
S
Significado de algunos nombres y apellidos
Apuntes Y MonografiasporAnónimo2/3/2017

BREVE INTRODUCCIÓN Este no es un diccionario acabado de todos los apellidos que existen, no obstante... Si querés que averigüemos y publiquemos el significado de tu apellido, decínoslo en el comentario, y lo tendremos en cuenta -en realidad, soy yo sólo-. Hay millares de apellidos, por eso me es más cómodo que vos me digas en cuál estás interesado. Si quieren que profundice o explique mejor el porqué de algún significado, siéntanse libre de decírmelo también en algún comentario. (Si estás registrado en Taringa, dejame algunos puntillos per favore) If you would like to know about the meaning of your surname, please comment below. BREVE LISTA DE APELLIDOS Abraham: es nombre hebreo. Significa "Padre de la fe", o "padre de todos los que tienen fe". Muy usado entre los judíos. En inglés se pronunca éibrajam. El aguerrido Mons. Aguer Aguer: relacionado al apellido Aguirre. Aguer puede ser de origen francés, que para que suene más como en español se escribe Aguerre (ya que la letra final no suena en las palabras francesas). Podría relacionarse al término "aguerrido", "guerrero". Aguilar: apellido español. Lugar donde habitan águilas. Aguilera: apellido de origen español. Risco o acantilado en el que anidan y se resguardan las águilas. Aguirre, es un apellido de origen vasco. En euskera significa "lugar alto que domina un terreno". Muchas casas que cumplían esa condición fueron conocidas con este nombre. También significa "pastizal", "campo", "pradera". Del latín ager, agri. Aizensztat: viene del apellido judío alemán Eizenshtat. También se lo puede encontrar como Aizenshtat y otras variantes. Aizen significa "hierro". La terminación sztat haría referencia a "ciudad". Almada: hay una ciudad portuguesa con este nombre. Podría ser de origen árabe, significando la mina, ya que los musulmanes buscaban piedras preciosas en aquellos lugares. No obstante, también se menciona -por el siglo XII- a un caballero con este apellido, que conquistó la ciudad de los moros. Quizás simplemente este caballero tomó el nombre de esta ciudad como apellido. Amadeo: significa amado por Dios. Amato: en italiano significa amado. Antonino: diminutivo de Antonio. Antonio: antiguamente se decía que venía del griego "Flor que se abre", ya que anthos es flor, y antheros es floreciente. Pero hoy se dice que tiene su origen en un apellido romano que pasó a nombre común. Pareciera -dice Etimologías de Chile- venir de la palabra ante, haciendo referencia a los ancianos: a los que nos han precedido o a los que tienen una dignidad mayor. Antoniuk: es un apellido ucraniano. La terminación en -uk lo indica en muchos apellidos. En ucraniano se escribe Антонюк. Este apellido es un patronímico derivado del nombre de Antonio. Arias: Arias es un apellido patronímico muy antiguo, formado y derivado del nombre propio de Aria o Arias o Ariano o Ariamiro. Vendría también del nombre Arrio. Los seguidores de Arrio se llamaban ariani, en latín. En sanscrito, Arya, significa "señor", "noble". Cuando pasa al griego aristos significa "el mejor", "el idóneo", "el primero entre muchos". Tiene que ver también con el nombre de la raza aria, la de la zona de Alemania. Aristóteles: nombre griego, formado por las palabras αριστος (aristos), que significa selecto, mejos (ver el apellido Arias, que viene de Ario), y τελεος (teleos) que significa fin. Así, Aristóteles significa "el que busca el mejor fin". Arza: palabra española antigua ya en desuso. Se relaciona al verbo alzar. Se llamaba arza a los postes que servían para izar o levantar alguna cosa -como una bandera-. Bargas: es también el nombre de una ciudad de España. Viene de la palabra celta barga, que a su vez viene del término del irlandés de la Edad Media barc, que significa casa de madera. Barga (o varga) significa, entre otras cosas choza. Cuando pasa a Vargas, en el siglo XVII, significa cuesta, es decir, un piso inclinado, como el de un monte. Ver apellido Vargas más abajo. Barmey: pareciera ser nombre o apellido inglés. Podría venir de Barney como de la palabra inglesa barm, que significa levadura de cerveza. Barney: "hijo del confort", según una página que encontré, que no sé qué tan seria es. De otra página, esta vez aparentemente más seria, encontré que Barney es un diminutivo de Barnard -que supongo que viene de Bernard, en español Bernardo- o de Barnaby -que sería nuestro Bernabé-. Batistuta: apellido italiano. Viene de Batista, que significa "el que bautiza", "bautista". Barragán: de etimología incierta. Puede referirse a un tipo de tela, como así también a aquella profesión a la que se dedican las mujeres de mala vida. Biaggioni: viene de Blasius, que significa en latín tartamudo. Blaco: apellido deribado de Blas. Blas: acaso de Blaesius, que significa en latín tartamudo. Blascone: apellido derivado de Blas. Bonicatto: buen catador, en latín. Bossinga: apellido encontrado en personas holandesas. Acaso viene del inglés Bossingham, antiguamente Basingeham (por el año 1000) y posteriormente Basingham (por el 1200). Bas- viene del nombre propio de Basa; el -ing- indica pertenencia: de Basa, hijo o hijos de Basa. El -ham final indica ciudad, país. Es como decir: tierras de los hijos de Basa. Bouvier: apellido de origen francés, que significa "boyero", "aquel que cuida bueyes". Buey en francés se dice bœuf. Buscaglia: apellido italiano. Viene de la palabra italiana boscaglia, que significa bosque, o más en difícil, boscaje. Campos: viene de Campo. Esto mismo significa. Viene del latín "campus" que significa "terreno plano". Ciceri: es apellido de raiz latina. Deriva del nombre de Cicerón, que en latín se dice Cicero. "Hijo de Cicerón" se decía "Ciceri". Ciceri, hoy en día, en Italia, se pronuncia "Chicheri", pero antiguamente se pronunciaba "Kikeri". Y es que Cicerón es un nombre que viene, a su vez, de una palabra griega: Kikerón, que significa guisante, arveja. Es que uno de esta familia tenía una gran verruga en la nariz, del tamaño de un guisante. Cincotta: apellido italiano. Parecería relacionarse a la palabra española cincuenta, ya que muchas veces la o en palabras italianas o latinas pasa a ue en español. Por otro lado, cotta significa sobrepelliz -un atuendo litúrgico religioso-, pero en este caso Cin- (pronunciado en español chin) queda sin saberse el significado. Quizás también podría significar desnuda, sin ropa. Colombo: en latín, paloma. Colón: españolización del nombre italiano Colombo. Corvalán: El apellido Corvalán es de origen Aragon-Francés (la comunidad de Aragón queda en España, pero limita con Francia) y significa "Alas de Cuervo", donde Corv- es cuervo y -alan alas de. Su escudo es un conjunto de alas negras -se supone que de cuervo-. Croce: significa, en Italiano, "cruz". Desiderio: fuera de las estrellas, desear lo que no se ve. Diego: viene de Jacob. La J en latín se proninciaba i, la gutural fuerte c pasó a la gutural suave g, el acento pasó de -go a la primera sílaba ia-, y por el nombre de Santiago -que significa San Jacob- se empezó a decir Tiago y de este Diego. Por eso al camino de Santiago que está en España se lo conoce también como el camino jacobino. Diego significa lo mismo que Jacob: sostenido por el talón. Dodero: vendría de la ciudad portuguesa de Donderos, desde dónde algunas familias marinas se asentaron en el siglo XVIII en Boccadasse, un antiguo suburbio italiano genovés. Otros dicen que fue Dodero el que dió el nombre de la localidad portuguesa de Donderos u "De Odero". Hay quienes dicen que tiene origen francés, otros croata, otros que es un apellido sefardí. Quienes, más allá de la supuesta ciudad portuguesa llamada "Donderos", hay quienes afirman que "De Odero" es un patronímico de "De Desiderio", que en genovés resulta "Du Dero", en alusión a los habitantes de San Desiderio, en Valle Sturla. Por otro lado, hay quienes suponen que podría venir del apellido medieval italiano Tudero, de Theodorus (Don Divino). Dos Santos: apellido portugués. Significa "de los santos". Echeverría: apellido vasco. Echeve- viene de etxe, que significa casa; -verría viene de berri, que significa nuevo. Falcón: en latín significa halcón. La presidenta Cristina Fernandez de Kirchner Fernández: apellido patronímico. Viene de Fernando. Fernández significa hijo de Fernando. Ferrara: mismo origen que la palabra herrero. Ferreyra: de herrero. Ferri: sobrenombre latino dado al herrero artesanal (Faber Ferrarius) Florencia: una variante de flor, de floreciente. O más poeticamente: "bella como la flor". El comandante Ricardo el Fuerte Fort -de uno de los comentarios- Fort: apellido catalán. Significa fuerte. Fortunio: en latín significa fortuna. Frías: hay una ciudad de España muy antigua con este nombre. Es, dicho sea de paso, la más pequeña. Queda en Burgos. El nombre de esta localidad viene de "aguas fridas", que significa "agua fías" en español antiguo. Con el tiempo quedó reducido a la segunda parte de aquella denominación. Gago: significa tartamudo, o indica al que balbucea al hablar. Galíndez: de Galindo, nombre propio. Este nombre, a su vez, vendría de los galindios, un pueblo antiguo de los actuales Prusia y Polonia. Galindio podría venir de galas, final, en alusión a que dichas tribus se asentaban más allá del final de las fronteras conocidas. Garcete: viene de garceta, que es un tipo de garza. Puede significar garza pequeña. Una forma de escribirlo en francés, de donde quizás venga, es garzette. García: es un apellido patronímico vasco, que viene del nombre homónimo. García podría venir del euskera gaztea o gartzia. Si viene de gaztea significa joven. También podría derivar de estos apellidos: Hortza, Artza (que significa "soportar", parecido al apellido Arza, que hace referencia al instrumento para izar las banderas) o Hartze, acaso del mismo origen. Por otro lado, García en el idioma godo significaba "príncipe de vista agraciada". Lo cierto es que es un apellido muy expandido y muy antiguo. Gialoretto: apellido italiano. Gialo- podría venir de giallo -cuya doble ele se pronuncia como una sóla, pero fuerte, y que significa amarillo. Gialoretto significaría: hijo de Gialo, o de Gialore. Gialore significa también: "de abundante color amarillo". ¡El aterrador Godzilla! Godzilla: nombre de origen japonés. En letras romanas, en realidad se traduce "Gojira", pero como la "ji" se pronuncia "dzi" y la "r" la pronuncian "l", quedó traducido como se conoce. "Gojira" deriba de la combinación de las palabras: gorira (ゴリラ, "gorila" ) y kujira (鯨, くじら, "ballena" ). Pues el monstruo podría ser descrito como el cruce entre ambos animales. Gómez: de origen español, apócope de Gomezco, significa "hijo de Gome" o "de Gomo", de origen germano, que se relaciona con la palabra hombre, humano. Gutierrez: de origen español. Significa "hijo de Gutier" o "de Gutierre". Este nombre a su vez viene del germánico "Walthari", que significa "el que gobierna al pueblo" Herzl: es la traducción al yiddish de la palabra hebrea Tsvi, que significa gacela. La gacela era el símbolo de la tribu de Neftalí. El yiddish es el hebreo que se hablaba en Alemania, y que por lo tanto se mezcló con palabras alemanas. Kant: en aleman significa "canto", que es el costado de una montaña, o acaso también la canción. Kirchner: se dice, por un lado, que es apellido de origen alemán, derivado de la palabra Kirche, que significa, en alemán, "iglesia". Por otro lado, se dice que es un derivado de la palabra croata-servia kirch, que significa oveja, y que Kirchner significaría aquí "ladrón de ovejas" o "usurero". Larry: nombre inglés, de Lorenzo, que en aquel idioma se dice Lawrence o Laurence. Legrand: apellido de origen francés. Significa: "el grande". Losada: hace referencia a la losa, una piedra grande y plana. Lozada: variante de Losada. El presidente actual, Mauricio Macri. Macri: apellido italiano. Viene de macro, que en griego significa grande. Macri puede significar tanto grandes como hijo de alguien grande. Mambrín: este apellido viene de un nombre común de la Edad Media. Puede encontrarse escrito como Mambrini, Mambrinus, Mamprin, Manprin. En la Edad Media, Mambrín fue un caballero pagano -moro- que tenía un casco mágico, el famoso "Yelmo de Mambrino". Maradona: apellido italiano. Es un apócope de Mar da Dona (que significa "Mar de la Virgen" ). Méndez: apellido español. Patronímico. Viene del nombre Mendo, y este del anglosajón Mend, que significa "el que compone" o "conciliador". Moe: forma corta, en inglés, para Mauricio. Mauricio en inglés se dice Maurice, o también Morris. Molina: apellido español, viene de "molino". Moneta: apellido italiano. Significa moneda. Montaña: del latín montanea, femenino de montaneus (montañoso). Este término deriva a su vez de mons, montis (que significa monte). Montañia: derivado del apellido Montaña (ver). Morel: podría ser apellido italiano, relacionado a la palabra moro o mora, que hace referencia a la fruta, al color o a los musulmanes -que eran llamado moros por ser muchos de ellos morenos de piel-. Fue también uno de los apellidos usados por los hebreos en Italia. Se relaciona a Morello, Morell, Mauro, Mauricio. En griego, "amauros", significa "oscuro", "moro". Muño: de origen celta, munno, significaría altura. Muñoz: viene del nombre propio Muño, muy usado en la gran Edad Media. Noah: nombre hebreo. Ver Noé. En habla inglesa se escribe también Noah. Noé: del hebreo descanso, paz, comodidad, o el que es consolado. Noel: en francés significa Navidad, Nacimiento. Noelia: variante francesa de Navidad. Obama: apellido africano, de Korea del Sur, de un grupo linguístico y de aborígenes de la familia de los Luo o Lwo, donde Obam significa delgado o curva. Ordoño: de Fortunio. Oroná: significa "lugar de las avenas". Oro es avena, en euskera, y na indica lugar. Ortiz: de Ordoñez o, según otros, de Fortunio. Oruna: ver Oroná. Palavecino: apellido de origen español o italiano. Se dice que tiene en italia un origen real, noble. Yo diría que -vecino viene de vecino, y Pala- puede significar para, o bola, o pala, u otra cosa que no veo. Acaso Pala- puede venir de Paulo, Pablo, porque hay una variante escrito Paulauicino. Acaso vecino de la ciudad de Paula. Pérez: viene de Pedro, que a su vez deriva de Petrus. Una variante de Pedro es, en algunas regiones, Pero. Pedro significa "piedra". Algunas cualidades de la piedra que se pueden aplicar a la persona, es que sea inconmovible, sólida o fuerte. El despeinado Pettinato Pettinato: significa, en italiano, "que está peinado". Platón: del griego platos, que significa ancho, plano. Se le dió ese nombre por ser ancho de espaldas. Ponicio: apellido catalán. En este idioma o lo que sea significa "castigado" (viene de "punit", que creo que en latín significa lo mismo: castigar). Ponisio: acaso de Ponicio (ver). Poratti: deriva de Porrato. Porrati, estrictamente significaría: "hijo del que cosecha puerros" Porrati; derivado de Porrato. Porrato: del italiano: "el que cosecha puerros". Porratti: derivado de Porrato. Porratto: derivado de Porrato. Portillo: signfica "pequeño puerto". Prisca: nombre latino. Significa antigua, o anciana. Priscila: diminutivo de Prisca. Regner: apellido alemán. Viene de "regne" que significa "lluvia". En noruego "regner" significa también lluvia. En latín este apellido se ha vertido como Regnerus. En inglés lluvia se dice "rain", donde se ve algún parecido entre ambos idiomas. Ribas: variante de Rivas. Rivas: del latín ripa: rivera, orilla del mar o del río. Sabatini: apellido italiano. Se relaciona a la palabra sábado. Saenz: apellido patronímico español derivado del nombre Sáinz o Sáez, y estos de Sancho. Salazar: apellido vasco. En Navarra, el nombre del valle de Salazar parece un compuesto de Salha (casa, caserío o heredad en euskera)nota 1 y Zahar (viejo en euskera), con el significado de "casa vieja". Apoya esta teoría la existencia de los apellidos bajo navarros de Salha y Salaberri ("casa nueva" ). Sin embargo, la antigua grafía vasca del valle de Salazar, Sarasaz, parece indicar que el nombre es un derivado de Sarats (sauce en euskera). En Burgos, en cambio, la población de Salazar podría tener la misma etimología que la villa riojana de Sajazarra. La villa aparece en 1075 en el cartulario de San Millán de la Cogolla como Saggazahar, compuesto de Sagga (un hidrónimo prerromano derivado de Salia (sal-ya) y Zahar (viejo en euskera), con el significado de "el río Saja viejo". Salgado: apellido español, si bien en portugués significa "salado". Se dice que este apellido surge de la frase -en español antiguo- del escudo de la familia que dice "Salga do o salga por saliere", significando que el hidalgo (el antiguo caballero español) espera el peligro por donde sea, sin temer ante él, estando siempre listo para la defensa de los valores de su tierra y del rey. Este antiquísimo apellido tiene su origen en Galicia, y se ha probado que desciende de la nobleza. Este linaje (o apellido) proviene de los reyes suevos en Galicia, es decir, que los de este apellido tienen en sus antepasados a la realeza (es decir, a los reyes). Otros sostienen que viene de la reina Lupa, con lo cual se mantiene el citado linaje real. En lo que todos se muestran de acuerdo es que, sea cual sea su origen, es muy antiguo y noble. Sancho: nombre español, deriva del latín Sancus, una de las más antiguas divinidades romanas. Era el dios garante del juramento. Tenía en Roma un templo donde se guardan los efectos. Sanders: en inglés significa lijadoras. Sancus: nombre de un dios romano, que se relaciona a santidad, sancionar, juramento... Santamarina: viene de Santa Marina. Sem: nombre hebreo que significa renombre, señal, conocido. Sem fue uno de los hijos de Noé, y de él surgen los semitas. Sergio: antiguo apellido latino, de etimología incierta. Podría significar: "defensor del pueblo". Shemp: viene del nombre hebreo Sem, que fue uno de los hijos de Noé. Sidders: apellido inglés, venido acaso del verbo danés sidder, que es el presente de sidde: sentarse. Simpsons: apellido inglés. Significa "Hijo de Simme". Simp- viene de Simme y -sons de hijos. Simme es una región de Inglaterra y Escocia. Smith: en inglés antiguo significa "herrero". Más ampliamente significa "artesano". Stanganelli: italiano. Viene del verbo stangare, que significa poner un palo para atrancar algo, como una puerta, o sostener, o empujar. Stanga hace referencia a un palo o una tranca. Tedesco: significa alemán en italiano. Tarantino: natural de Taranto, ciudad del sur de Italia. Taranto: nombre de ciudad italiana, tomado de Taras, un río, y éste de Taras, un héroe legendario, supuesto hijo de Poseidón. Teodoro: Nombre propio, con el significado de Don Divino. En español está el nombre de Diosdado, con el mismo significado. Thomas: forma inglés de Tomás. Marcelo Tinelli Tinelli: de origen latino. Viene de "tinello", que significa "pequeña tina", "pequeño vaso". Es como si dijéramos en español "tinilla" en vez de "tina chiquita". Como en "ventanilla". Tomás: nombre de origen siríaco, significa gemelo. Trump: apellido inglés; significa triunfo. Hace referencia también a un juego de cartas inglés. Viene de la palabra inglesa triumph (triunfo). En la edad media significó también "engañar", y aquí, en cambio, tendría que ver con la palabra trampa. Urig: apellido alemán. Significa castizo, esto es, de origen conocido, que sus antepasados son conocidos y que es natural de la región a la que se hace referencia -Alemania-. Que su sangre es pura, no cambiada con otra. Vargas: viene de varga, que desde el siglo XVII significaba cuesta (es decir, piso inclinado, la parte empinada de la ladera de una montaña). Anteriormente viene de la palabra prerromana barga, que significa campo inundado. Ver más arriba el nombre Bargas. Velázquez: apellido deribado de Blas. Velez: de etimología incierta. Podría venir del nombre visigodo Bela o Vela. O del andaluz (árabe) Balis, o del vasco Bela, que significa cuervo. En francés es una conjugación del verbo parir. Washington: apellido inglés. Washing- viene de Wassa, el nombre de una localidad antigua, supongo que de Inglaterra, y -ton viene de town, que significa ciudad. Así, el apellido significa: "de la ciudad de Wassa". El significado de Wassa es incierto. Puede ser una abreviación de Wāðsige, donde wāð- significa "cazar" y -sige "victoria". Wingeyer: Wing, en alemán, significa ala. Lo del final -eyer (muy común en apellidos alemanes) te lo debo. Por ahí indique filiación, como la terminación -ez de apellidos españoles o la -atti de apellidos italianos. Wrubleski: apellido polaco. Tiene la misma raiz que wróbel, que significa gorrión. Yamila: nombre árabe, significa linda. Zappia: de Zappo, que podría ser un lugar geográfico. El -ia final es un locativo. Zappo se relaciona acaso con zappa, que significa asada (herramienta para remover la tierra en la huerta). Zappa viene del griego skapane que significa lo mismo. Zermeño: apellido español. Viene de Cermeño. La letra c en España se pronuncia como z. Cermeño es una especie de peral (el árbol de las peras), con las hojas de forma de corazón, con pelitos diminutos en uno de sus lados. Zermeño viene de una palabra latina: "sarminia", que era también el nombre de una bonita y delicada hierba aromática. Esta fruta es originaria de España. Zinch: apellido de origen alemán. Se pronuncia "cing". En español, aparentemente, y luego de un breve estudio, tiene que ver con las plabras cinta, cintura, precinto. Luego de un estudio un poco más profundo, hemos llegado a la conclusión de que hace referencia a algo afilado o con punta. Zylak: apellido polaco. No parece significar nada en polaco. Pero en ruso Жилах (trasliterado zhilakh, pero pronunciado más o menos shiaj) significa venas. Y como Polonia está más o menos cerca de lo que ahora es Rusia, quizás tenga alguna relación. Venas en polaco es żyłach, que en español se pronuncia dzuaj.

35
0
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.