Q
* "¿Qué buscás?, ¿fama?" (Frase en tono de sorna que se dice a alguien entrometido o, simplemente con la intención de buscar pendencia)
* "Que cada cual cuide su culo" (Que cada uno se preocupe de lo suyo).
* "Que esto lo arregle Montoto" Significa que esto lo arregle el que pueda.
* "¡Qué gane el más mejor!" Frase a propósito mal expresada, se usa chistosamente.
* "¿Qué le hace una mancha más al tigre?"
* "¿Qué me mirás boludo?, ¿acaso tengo monos en la cara??" (Frase que se le dice a quien mira con insistencia y sin habérsele dado confianza)
* "¡Qué me tiren los perros!" Exclamación de alguien que obtiene algo y escapa antes de que se lo puedan quitar, o frase que dice alguien que fuga.
* "¿Qué saltás?" (No te metas en mis asuntos)
* "
que se baje del caballo" (Se le dice a quien tiene actitudes arrogantes)
* "¡Qué se ponga!" (Frase del humorista español del s.XX Gila usada en Argentina dentro de varios contextos)
* "¡Qué suerte para la desgracia!" (Frase que hizo popular el humorista Pepe Biondi)
* "Que te garúe (llovizne) finito" (Ironía que se le dice a alguien cuando va a estar en una situación problemática)
* "Quedaron como chanchos" Se refiere a los individuos de mala calidad moral que supuestamente están enemistados pero que por sus intereses concluyen en una situación de complicidad.
* "Quedó como hormiguero pateado" (muy alborotado o desordenado)
* "Quedó en Pampa y la vía" o, abreviadamente. "quedó en la vía" (Quedó en la miseria, el origen de esta frase data de inicios de sXX en la ciudad de Buenos Aires, Pampa es el nombre de una calle cercana al hipódromo de Palermo y la vía es la vía ferroviaria cercana a tal hipódromo y a la calle Pampa, los que iban al hipódromo y perdían todo su dinero en un día de apuestas solían tener que tomar un tranvía que desde Pampa y la vía gratuitamente les acercaba hacia el centro de la ciudad).
* "
quemó el agua" (Es tan inepto que hace mal hasta lo imposible)
* "Querer es poder" (En sí esta frase es equívoca, aunque se hace cierta cuando sirve para evitar la negligencia, la abulia, la inoperancia o la decidia)
* "¿Querés que te tutee?" o "Me permitís que te tutee?" Eufemismo, por "querés que te putee", es decir, ante una provocación : "¿buscas que te agravie?"
* "Quien al mundo vino y no bebe vino ¿para qué vino?"
* "Quien avisa no traiciona"
* "Quien busca lo que no encuentra...encuentra lo que no busca"
* "Quien comparte no divide lo que posee sino que multiplica lo que ofrece"
* "Quien da un dedo puede perder el brazo"
* "Quien dice que nunca miente...está mintiendo"
* "Quien hace lo que no debe oye lo que no quiere"
* "Quien juega por necesidad...pierde por obligación"
* "¿Quién le dio vela [bugía o candela] en este entierro?" (Frase que se le dice a alguien entrometido)
* "¿Quién me quita lo bailado?"
* "Quien no arriesga no gana"
* "Quien pierde la paciencia pierde la discusión"
* "Quiere acabar con el canibalismo comiéndose a todos los caníbales"
* "
quiere apagar el incendio con nafta
" (Para solucionar algo usa el medio menos apropiado)
* "
quiere guarecerse de la lluvia debajo de un arnero (o colador)" Significa a alguien que trata de protegerse o de cubrirse del modo menos adecuado.
* "
quiere tapar el Sol con un dedo"
* "Quietito como nene que se cagó en las patas"
* "Quieto como agua de pozo"
R
* "Rajó [escapó] como laucha por tirante"
* "Raro como chino con ruleros"
* "Raro como víbora sin cola"
* "Raviol de fondo...cuadrado y sin seso" (Falto de conocimientos, sin raciocinio, o sujeto muy tonto, la frase tiene una variante derivada y menos acertada "raviol de fonda cuadrado y sin seso", se dice "raviol de fondo" porque los ravioles que quedan en el fondo de la olla tras el hervor suelen estar cuadrados y sin relleno)
* "Reíte de la vida antes que ella se ría de vos"
S
* "Salió más rápido que alma que se lleva el diablo"
* "Salmonela, no rompe los huevos los pudre" (se dice de algo o alguien muy fastidioso)
* "Se garcó [cagó] como gallina dormida"*
* "Se dobla pero no se rompe" (es decir: es resistente, esta frase tiene una muy similar pero con inversión de palabras o retruécano: "Que se quiebre pero no se doble" dicha por Leandro Alem, en ese caso con el sentido de que es mejor que muera a que se rinda, la frase de Alem es un lema de la UCR.)
* "Se envejece obligatoriamente y se madura opcionalmente"
* "Se fue bien para arriba como eructo de jirafa"
* "Se lo mastica pero no se lo traga" (puede decirse de algo o alguien insoportable, también de conceptos difíciles que se pueden descifrar pero no aceptar)
* "Se prendió como lechón a la teta" (frase que se puede decir de un borracho con bebidas espirituosas o de un sujeto que se aferra a algo que le resula conveniente)
* "(Fulano) sabe con los bueyes que ara" (Alude al sujeto que conoce el modo de ser de aquellos con los que está tratando)
* "Sacar el cuero" frase que viene de la expresión gauchesca "sacar los cueritos al sol", hasta inicios del sXX en el campo argentino era común que los bebés fueran envueltos en cueros de cordero mientras dormían y, como dice Roberto J. Payró "cuando estos cueros se muestran a la luz..., ya se adivina el resto", el significado de esta frase quiere decir que de alguien o algunos se hacen revelaciones que le son negativas, aunque "sacar el cuero" se ha resignificado y muchas veces indica el mero difamar o calumniar a alguien sin que éste lo sepa. Una variante urbana de "sacar los cueritos al sol" es: "sacar los trapitos al sol". También la frase "sacar el cuero" es usada cuando se refiere a que alguien habla mal de otra persona, sin que la persona de la cual se habla tenga posibilidad de defenderse, pues está ausente en ese momento.
* "
sacó los píes del plato" (Se dice de quien ha transgredido ciertas reglas, muchas veces la frase se utiliza * cuando las reglas son las del hampa)
* "¡Salga pato o gallareta!" (hay que emprender, no importa la adversidad posible)
* "Salió con las tapones de punta" (Refiere a una respuesta frontal y con alguna violencia)
* "
salió con un domingo 7" (expresó un dislate o en lugar de dar una respuesta esperada dijo cualquier vaguedad)
* "Saltó de la sartén al fuego" Dícese de quien quiso salir de una mala situación y al hacerlo se encontró con otra peor.
* "Sarna con gusto no pica"
* "Se acordó de toda su familia" (la familia del otro), eufemismo por "insultó con dicterios a toda la familia de alguien.
* "¡Se armó la gorda!" Igual significado que la frase anterior.
* "¡Se armó la rosca!" Se produjo un desorden, una riña.
* "
se bajó los lienzos
" Se dice de alguien que se somete a otro/s, generalmente si lo hace por obsecuencia.
* "Seco como lengua de loro"
* "
se contó una de convois ['cow-boys']" (Se dice de alguien que ha inventado una historia,especialmente por lo inverosímiles que suelen ser los filmes llamados westerns o "de convois"
* "Se cree que comemos vidrio" o "ya no comemos vidrio" (Se cree que nos engaña, ya no nos engañan)
* "Se cree que nací ayer" (Frase con significado similar al anterior)
* "Se curó en sano" (Esta frase suele tener el mismo significado que la anterior o, en todo caso, significa que alguien ha estado muy prevenido)
* "Se debe tener la cabeza abierta...pero sin que el cerebro se caíga"
* "Se deben escuchar las dos campanas" Se debe ser imparcial.
* "Se defendió como gato panza arriba" Se defendió pese a una situación adversa con extremada tenacidad.
* "Se dice el pecado pero no el pecador"
* "Se destapó la olla (cacerola)" (A algo o un conjunto de cosas -por lo general negativas- que estaban encubiertas se las develó)
* "Se dio vuelta como un panqueque" (Se dice del oportunista)
* "Se fue al mazo" (Se acobardó, se rindió, claudicó)
* "Se fue como alma que se lleva el diablo" (muy rápidamente, casi al instante)
* "
Se fue con paso de murga" (Se fue contento, generalmente tras haber hecho impunemente una tropelía)
* "Se fue para arriba como eructo de almeja"
* "Se fue pa' arriba como pedo de buzo" Especialmente se dice de quien logró ascender económicamente de un modo rápido.
* "Se fue para la loma de los tomates" (Divagó, se extravió ó se fue algo remoto)
* "Se fue por las ramas" (En un discurso o en una discusión comenzó a hablar de cosas que no tenían que ver con el tema)
* "Se fue por una puerta y volvió por la otra"
* "
Se fue silbando bajito" (Se fue contrariado o intimidado)
* "Se fueron al humo" (Significado: alguien o algunos fueron ráudamente a un sitio que les llamó la atención. Historia de esta frase: la forjaron los gauchos cuando hasta fines del siglo XIX se veían forzados a combatir con fusiles a chispa e incluso de avancarga a los "indios" – indoamericanos–, ya que si no luchaban cuerpo a cuerpo los gauchos se veían forzados a usar armas de fuego – algo que a los gauchos les parecía indigno – y a lo cual sólo recurrían cuando estaban "ventajeados" (superados) numéricamente; en tales ocasiones los gauchos tiraban con armas de fuego y los "indios" iban velozmente a caballo directamente a lancearlos guiados por la señal de humo que salía de las armas de fuego. Hasta los 1870s usar un arma de fuego en esas condiciones resultaba un enorme riesgo de vida para el tirador, la cuestión cambió desde que se usaron armas de retrocarga y, sobre todo, de "repetición"

.
* "Se hace el chancho (cerdo) misho" o "la chancha renga" (Se dice de quien simula estar una situación de impotencia, quizás la frase original sea "se hizo el perro rengo": en ocasiones los perros tienen luxaciones o desarticulaciones de las que se reponen espontáneamente pero mientras tanto renguean lo que ha dado lugar a la creencia vulgar de que fingen renguear para eludir trabajos).
* "
se hizo el otario (o el sota o el boludo o el burro)" (Se hizo el desentendido, fingió ser inocente)
* "Se juntaron el hambre con las ganas de comer"
* "Se la mandó a guardar" (Le introdujo el pene, esta frase puede significar el acto de coitar tanto como el haber impuesto de alguien sobre otra persona)
* "Se la vendieron cambiada" (Le mintieron al hacerle el relato de un suceso o historia)
* "Se lavó las manos" (se hizo el desentendido, o tuvo una actitud hipócritamente oportunista como la de Poncio Pilatos).
* "Se le cayó una sota" (se dice a quien miente la edad para hacer creer que es más joven, generalmente una década – la sota de los naipes españoles tiene el número 10 – ; también se expresa cuando alguien por un lapsus pone en evidencia más edad de la que ha dicho)
* "Se le debe temer más a un boludo
que al enemigo inteligente"
* "Se le dio vuelta la tortilla" (se le invirtió una situación)
* "Se le hizo el campo orégano" o "Se hizo el caldo gordo" (se enriqueció a costa de otros)
* "Se le escapó la tortuga" (perdió una fácil oportunidad o no se apercibió de algo obvio) Diego Armando Maradona.
* "Se le pasó el cuarto de hora" (Alguien o algo dejó de ser importante)
* "Se le vio la pata a la sota" Con esta imagen que remite a un juego de naipes se significa que ha descubierto algo a partir de un pequeño indicio.
* "Se llama Atila...es el rey de los unos (sic)" (Expresión usada para los alumnos que obtienen seguidamente bajas notas)
* "Se lo sirvió en bandeja" Le entregó algo ya listo.
* "¡Se me despertó el indio!" (Me salió a relucir la fiereza, me excité)
* "Se me quiere subir al caballo" Expresión de un sujeto con una situación de poder ante alguien que lo quiere suplantar.
* "Se metió el zorro en el gallinero" Frase cuyo significado se entiende mejor en su forma original "pusieron al zorro para que cuidase las gallinas", significa a quien ocupa un puesto en el que puede fácil e impunemente cometer hechos criminales.
* "Se metió en un berenjenal" (Se metió en un problema de difícil resolución" o discapacidad para eludir compromisos, este dicho es una variación de "se hace el perro rengo" ya que, en efecto, a algunos perros se les dislocan espontáneamente las articulaciones de una de sus patas y cojean, luego vuelven a marchar sin problemas, a este real problema la gente lo ha atribuido a una "maña" del perro para evitar cumplir con sus tareas de cazador o guardián)
* "Se montó en picazo" o "Se subió a la perra" (se enojó)
* "Se prendió (aferró) como lechón a la teta"
* "Se quedó con la parte del león" (Se quedó con lo mejor)
* "Se quedó con una parte de la película" ("del film", es decir alguien que solo conoce poco de algo y desconoce lo más importante)
* "Se quedó en ayunas" : No entendió nada, no supo nada"
* "Se quedó en la palmera" (Quedó con pocos recursos; la historia de esta frase surge hacia los 1870s, en esa época las mansiones o los caserones argentinos solían tener amplios jardines adornados con palmeras imitando a los palacetes de Niza, algunos intentaban construir tales mansiones pero se les agotaban los recursos y sólo llegaban a plantar una palmera en el terreno)
* "Se quedó para vestir santos" Frase -por los cambios de costumbres- en desuso aproximadamente desde los 1950, se decía de una mujer que "había quedado para vestir santos" cuando por la edad ya no podía conseguir un marido.
* "Se metió en camisa de once varas" (se implicó en un problema que lo excede)
* "Sentate en la puerta de tu casa y verás pasar el cadáver de tu enemigo" (Dicho muy difundido, sugiere que ante una rencilla lo más conveniente es mantener la calma y que el oponente se desgaste).
* "Se pinchó el globo" (Se trunco una posibilidad, una espectativa, incluso significa se acabó con una mentira)
* "Se quedó sin el pan y sin la torta" (Se dice particularmente del codicioso que fracasa)
* "Se robó hasta las puertas" (Robó todo, se dice especialmente de los funcionarios que hacen cohecho y defraudaciones al estado)
* "Se tiró sin paracaídas" (o sin salvavidas, se dice de quien se ha arriesgado demasiado)
* "Se tomó hasta el agua de los floreros" (Se embriagó en extremo)
* "Se trae algo bajo el poncho" Significa a alguien que trae un problema a escondidas.
* "
se trae algo bajo el poncho" (oculta algo, por lo general peligroso)
* "
se traga cualquier buzón" (Alguien muy inocente o muy tonto que se deja embaucar, especialmente aquel que cree cualquier embuste, es muy posible que esta frase derive de un antiguo modo de estafa que los malhechores hacían a los incautos, inmigrantes o gente recién llegada del campo, tal estafa consistía en venderle el buzón -que era propiedad pública- al incauto asegurándole que era un gran negocio ya que "podía cobrarle a la gente que depositaba las cartas", por esto en Argentina suele decirse también "vender buzones" a realizar estafas o timos).
* "Se vende como pan caliente / como agua en el desierto" (se vende fácil)
* "Seco como alfajor de maicena"
* "Serás lo que debés ser...o no serás nada" José de San Martín.
* "Serás lo que debés ser o te jodés (te fastidiás. quedas anulado o frustrado) " (paráfrasis más entendible entre los argentinos de la frase sanmartininana, tal paráfrasis se atribuye al excéntrico intelectual y humorista Federico Peralta Ramos)
* "Se tragó el mate con bombilla y todo" (frase con varios significados, según el contexto: 1) quedó perplejo, 2) fue embaucado 3) fue agredido o agraviado sin poder hacer nada para evitarlo) irónicamente a quien recibe su merecido)
* "Se vuelve amargo el vino si no se tiene [de qué o] con quien brindar"
* "Seco como lengua de loro"
* "Seguí participando" (Ironía con aspecto de consuelo que se le dice a alguien que ha perdido)
* "Seguidor como perro 'e sulky" (La construcción más correcta sería: "Seguidor como perro tras un carro", generalmente alude a alguien muy leal)
* "Separar la paja del trigo"
* "Ser pobre cuesta caro"
* "Serio como perro en bote"
* "Si a Dios le gustan los chistes complicados, hazlos difíciles para que no los entienda"
* "Si digo que la vaca es tuerta es porque tengo el ojo en la mano" (es decir: si se afirma algo es porque se tienen las pruebas)
* "Si el trabajo es salud que laburen los enfermos".
* "...Si este es el comienzo, ¡cómo será el final!?"
* "Si la vida es complicada y ves que nada te sale bien, solo seguí esforzandote, vas a ver que todo va a mejorar". (Eric Esley y Marco Seguí)
* "Si la vida te da limones hacé limonada" (aprovecha la oportunidad por pequeña que sea)
* "Si los boludos [= idiotas] volaran nunca se vería la luz del sol"
* "Si los boludos volaran ¡qué alto que estarías!"
* "Si no tené
* "Si te digo la verdad, te miento" (frase que suele usarse para algo que parece inverosímil aunque sea real)
* "¡Silencio rana!...que el sapo está en la ventana" (advertencia)
* "Si el río suena...agua trae" (Atender a los presagios y a los rumores)
* "Si encuentro a otro argentino fuera de mi país...yo rajo (escapo)" Frase humorística que alude a la desconfianza que suelen tener los argentinos entre ellos.
* "Si esto es el principio ¡¿cómo será el final?!
* "Si hay miseria...que no se note"
* "Si la educación te parece cara ni te cuento lo que cuesta la ignorancia"
* "Si la envidia fuera tiña...¡Cuántos pelados habría!"
* "Sí, la tierra llama a sus elegidos"
* "Si la vaca está atada el ternero se queda"
* "Si la vida te da la espalda...tocale el c..."
* "Si los boludos
volaran nunca se vería el sol"
* "Si lo hacemos, hagamóslo bien"
* "¡Si los jóvenes supieran y los viejos pudieran!"
* "Si no puedes convencerlos, confúndelos"
* "Si no puedes vencerlos, uneteles"
* " "Si no tenés (dinero) para el papel higiénico usa papel de diario, total el culo no sabe leer"
* "Si non e vero...e ben trovato" Frase en "cocoliche" (mezcla de italiano y español) cuyo significado es "Si no es cierto, está mentido de un modo muy convincente"
* "Si no te decidís cambiar hoy todas las mañanas serán como ayer"
* "Si querés la calamos" (Frase que se dice a quien duda, "calar" sandías es el modo más sencillo de saber si están buenas)
* "Si querés que algo te salga bien hacelo vos"
* "Si saliera la máquina de cortar boludos quedarían todos rebanados"
* "Si su perro tiene cola de león, melena de león, garras de león y dientes de león...no lo dude más: es un león"
* "Si tienes un lingam búscate a una yoni , si tienes una yoni búscate un lingam...si tienes las dos cosas...búscate un médico" Frase atribuida al ficto gurú "Sri swami Boludonanda"; con esta frase principalmente se hace una ironía en relación a los supuestos "maestros esotéricos"
* "¿Si todos se tiran por el balcón vos también lo vas a hacer?"
* "Si una ya está, la otra ya fue."
* "Si vas [a determinado lugar] andá con el culo contra la pared" (Advertencia ante lugares o ambientes peligrosos)
* "Si ven que sos fuego...te van a querer apagar" Significa que si alguien descolla los envidiosos intentarán difamarlo etc.
* "Si ves las barbas de tu vecino cortar...pon las tuyas a remojar"
* "Siempre está en orsai" (off-side, se dice de quien está desubicado, también de quien se mete frecuentemente en situaciones de riesgo)
* "(Fulano)..¿Siempre fue así?" Este enunciado suele hacerse con el sujeto tácito, y es una pregunta irónica y retórica (no importa si hay respuesta) que el locutor hace al alocutor respecto a un tercero que tiene algún defecto (casi siempre moral o intelectual) notorio.
* "Siempre hay un roto para un descosido" (Sugiere que siempre un sujeto con un defecto tiene otro/s sujetos que les son complementarios y que por esto hacen alianza)
* "Siempre que llovió paró" (esta frase se puede entender literalmente -tal cual lo que dice, sugiriendo que cuando hay un problema este concluye etc.- o sino como un chascarrillo sexual aludiendo a que los días de lluvia son propicios para el coito -en ese caso "paró" se refiere al pene -)
* "Siempre se puede estar peor" (ninguna desgracia es tan mala)
* "Siento luego existo" (paráfrasis del "pienso luego existo" de René Descartes difundida por la banda de rock argentino Las Pelotas)
* "Si te ven mal, entonces te tratan mal"
* "
Solo bebe agua...ardiente" (Ironía para aludir a un dipsómano o alcoholista).
* "Sobre gustos no hay nada escrito" (Famoso clisé, lo cierto es que sobre gustos hay mucho escrito)
* "Sobre llovido mojado" (Situación que es el colmo, la construcción original de la frase es "Sobre mojado llovido"

* "Soldado que huye sirve para otra batalla"
* "Solo el que hace se equivoca"
* "Solo los locos, los borrachos y los niños dicen la verdad"
* "Sólo sé que no sé nada, y ni de eso estoy seguro"
* "Son culo y calzón" Están casi siempre juntos.
* "Sólo como Adán en el día de la madre"
* "Sólo (solitario) como el buzón de la esquina"
* "Son campanas de palo las razones de los pobres"(Martín Fierro)
* "¡Sonaste Maneco!" Frase algo desusada que significa que una persona perdió.
* "Soñar puede no costar nada, lo que seguro cuesta es levantarse"
* "Soy menos importante de lo que decís y menos estúpido de lo que te crees" (Respuesta que se le da a un adulón)
T
* "Tal amo: tal esclavo" (es similar al muy difundido dicho "de tal palo tal astilla" aunque acentúa que alguien o algo subordinado copia servilmente los caracteres de quien lo subordina)
* "Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se rompe"
* "Tanto tenés tanto valés" (sarcasmo ante un hecho muy común: alguien es considerado en más o en menos según la fortuna que tenga)
* "Tarde piaste" Respuesta que se da a alguien que ha declarado algo luego del momento que correspondía.
* "Te enseñé a caminar ¿y ahora me querés jugar una carrera?"
* "Te vas por donde entraste" Tiene el mismo significado que la frase anterior.
* "Tenemos la gallina de los huevos de oro y la estamos haciendo puchero". Héctor Parodi (Refiriendose al conflicto del Gobierno con el Campo).
* "Tenemos muchos caciques y pocos indios" (Ironía que se suele decir a quienes pretenden enseñorearse)
* "Tener el caballo del comisario" (Tener ventaja)
* "¡Tenga mano tallador!" (Advertencia que se da a alguien que está cometiendo una trampa o un desliz)
* "Tiene cola de paja" (Se dice del sujeto que ha cometido algún desliz o mala acción y finge inocencia pero tiene actitudes – por ejemplo exceso de prevención – que le desenmascaran)
* "[Fulano/a -según sea el caso de connotación-] tiene demasiado jamón para dos huevos"
* "Tiene el codo duro" Se refiere al sujeto avaro (variantes: "Tiene el codo de platino"

.
* "Tiene el cocodrilo en el bolsillo" A las billeteras se les dice a veces "cocodrilos" o "yacarés" metonímicamente ya que las de lujo solían ser hechas con piel de yacaré, la frase significa que un sujeto es un avaro.
* "Tiene el culo más grande que el alma"
* "Tiene el culo más roto que bolsillo de payaso"
* "
tiene el sobaco ilustrado" (Se dice de los pedantes o de las personas que quieren aparentar intelecto, ya que en ciertas ocasiones se muestran "pour la gallerie" con un libro frecuentemente bajo las axilas)
* "Tiene hormigas en el culo" (Es muy inquieto)
* "Tiene(n) la guita de los ladrones" (Tiene/n mucho dinero)
* "Tiene/n las bolas agarradas en una morsa" (Se dice de quien/es no pueden expresar disensiones, objeciones etc. por estar bajo el control de otros)
* "Tiene más vidas que un gato"
* "Tiene menos calle que Venecia" ( "calle", o "yeca", en lunfardo significa experiencia de vida, perspicacia)
* "Tiene menos carne, que rodilla de canario. (a una persona extremadamente flaca)
* "
Tiene el paladar negro" (Se dice con ironía de la gente de alto linaje. Paladar negro suelen tener ciertos perros de pedigree)
* "[Fulana]Tiene más polvos que jinete que viene último"
* "Tiene poco hilo en el carretel" o "Se le está acabando la cuerda" (Tiene poca vida por delante)
* "
tiene un as en la manga" (Oculta algo con lo que puede salir ganacioso o tener inopinadamente un gran éxito)
* "
tiene una novia inseparable...se llama Manuela" (Manuela = masturbación)
* "
tira manteca al techo" Derrocha. (El origen de esta frase parece provenir de un juego que hacián los jóvenes muy adinerados a inicios del s. XX al finalizar un banquete: usaban como "catapulta" una cuchara con la cual intentaban hacer llegar pequeños trozos de manteca hasta el techo)
* "Tiró la casa por la ventana" (se dice de alguien derrochador y también de alguien que hace mucha ostentación – mediante prodigalidades– de riquezas)
* "
todavía cree en los reyes" En esta frase los reyes son los Reyes Magos y alude a todo sujeto ingenuo y crédulo.
* "Todo bicho que camina va a parar al asador" Nadie está exento de caer en un infortunio.
* "Todo lo que me gusta es pecado o engorda"
* "Todo bajo carpa" (Todo se hizo a escondidas, carpa es la tienda de lona)
* "Todo depende del cristal con que se mire"
* "Todo fue entre gallos y medianoche" (Todo lo hecho -especialente lo negativo- se suele hacer en un momento en el que la mayoría está sin consciencia, por ejemplo cuando se duerme a media noche)
* "Todo hijo trae un pan bajo el brazo" (Frase casi completamente en desuso desde la segunda mitad de s XX, significaba que los hijos aportaban riqueza a la familia, con el tiempo esta frase fue prácticamente suplantada por su antitética: "[un hijo] es una boca más que alimentar"

* "Todo hombre tiene su precio" **Frase atribuida a Napoleón muy conocida en Argentina.
* "Todo regalo tiene precio"
* "Todo tiempo pasado fue mejor" (sarcasmo a quien critica con nostalgia algún cambio)
* "Todo va viento en popa" (Todo ocurre a favor de algo)
* "Todos los hombres mueren...no todos los hombres viven dignamente"
* "¡Tomá mate!" (Expresión que se dice a alguien cuando sorprendido toma consciencia de algo, también se le dice *
* "¡Tomala vo' dámela a mí!"** (Frase originada en el fútbol, alude irónicamente a situaciones de reciprocidad -por ejemplo en discusiones ante "terceros"- muy cerradas entre unas pocas personas, frecuentemente cómplices o formando "roscas"

* " Tomamos mate o cojemos (copulamos)... yerba no hay." expresión graciosa para para demostrar que a los hombres el sexo no es lo primero que se les cruza por la cabeza. (para tomar mate se necesita Yerba mate)
* "Trabajar es tan malo para la salud que te tienen que coimear para que trabajés"
* "Tranquilo como perro con la cadena corta"
* "Tras cornudo...apaleado" (Frase de origen italiano, en principio ha connotado desprecio por el engañado ya que ha permitido que el rival le ofenda)
* "Tratar de ser el mejor, sin sentirse el mejor" Juan Manuel Fangio
* "Tres cosas hay en la vida: salud, dinero y amor" (en el vals que a partir de esta frase hizo Osvaldo Scianmarella se completa "el que tiene salud que la cuide que la cuide, el que tiene dinero que no lo tire..."

U
* "Un clavo saca a otro clavo"
* "Un lugar para cada cosa y cada cosa en su lugar"
* "Un mate no se le niega a nadie" (variación de un "vaso de agua no se le niega a nadie" aunque con un sentido que sugiere hacer mayor amistad o compañerismo)
* "¿Un paso atrás?...¡ni para tomar impulso!"
* "Un pelo de concha
tira más que una yunta de bueyes"
* "Un tropezón no es caída"
* "una nación sin justicia no puede ser nación"
* "Un vaso de agua no se le niega a nadie" (en lo más vital se debe ser generoso)
* "Un zumbido de mosquito es sonido de violín chiquito" (no dar demasiada atención a lo despreciable)
* "Una cosa es una cosa y otra cosa es otra cosa" (popularizada por Héctor Panigazzi, personaje interpretado por Juan Leyrado en la telenovela Gasoleros (1997)(Frase que se encuentra en una canción de Alfredo Zitarrosa cantautor de folclore uruguayo)
* "Una cosa no quita la otra" (Por ejemplo: que de un delincuente se puedan decir coas buenas no quita que sea delincuente)
* "Una cosa es un hombre grande otra es ser un gran hombre"
* "Una cosa es ser profundo y otra estar hundido"
* "Una de cal y una de arena" (para buscar una postura intermedia)
* "Una golondrina no hace verano" (Una parte de un conjunto no significa que se tenga o se esté ya a en en ese conjunto)
* "Una mano lava a la otra" (sugiere actitudes cooperativas).
* "Una mujer siempre recordará al hombre a quien dijo sí. Un hombre nunca olvidará a la mujer que le dijo no."
* "Una verdad a medias es también una mentira"
* "Uno aviva a los giles [incautos] y después los giles lo quieren pasar a uno por encima" (Carlos Gardel) -variante más popularizada: "no avivés a los giles que después se te ponen en contra".
* "Uno es viejo cuando se pasa toda la noche recordando lo que antes hacía toda la noche"
* "Uno no sabe nunca por dónde va a saltar la liebre"
* "Unos nacen con
estrella y otros estrellados"
V
* "
va a cagar fuego" Significa: va a recibir un tremendo castigo, el origen de esta frase quizás derive del ardor tras una azotaína.
* "
va a morir como el caracol,...arrastrado, baboso, cornudo y...con el bicho (pene -de otro-) adentro" Expresión irónica que se dice a ciertos sujetos, en especial si son de muy malas cualidades.
* "
va a morir como el peludo" (El peludo es una especie de armadillo al cual tradicionalmente se caza en su madriguera metiendoselé un dedo en el ano)
* "[Fulano es] valde de plástico: lo ponés en el laburo (trabajo) y se raja" (aquí se hace el juego de palabras entre el significado usual de rajar y el argentino que también significa escapar)
* "Va a ser en el día del arquero [arquero=guardametas de fútbol]" (Nunca va a suceder)
* "¡Va fángulo!" (Frase italiana va fan-culo -vaya a que le hagan el culo- muy conocida que equivale a la española "vaya a la m...", en Argentina la frase italiana es muy usual siendo su equivalente a "¡andá al carajo !" o – la muy utilizada en la argentina Córdoba: " hacete culiar" – sic–)
* "Valiente no es quien no siente miedo sino quien avanza a pesar del miedo"
* "Vaca que cambia de querencia se atrasa en la parición"
* "Va más despacio que toro de exposición"
* "Va sin vaselina" (sin atenuantes)
* "vamos a ver, dijo un ciego"
* "¡Vamos bien!... decía el loco cuando se caía desde el piso 20 y estaba a la altura del quinto piso"
* "¡Vamos! dijo la lombriz ... y se tiró al plato de tallarines creyendo que era una orgía" (ironía ante los ilusos que se creen muy seguros)
* "Vé menos que perro por el culo"
* "Viento del norte, no hay quien lo soporte" (aparte del clima se puede usar metafóricamente para personas)
* "Viejos son los trapos"
* "Viene como sorete de lechuza, es puro bicho. (a un hombre virilmente superdotado)
* "Viento del sudeste; lluvia como peste"
* "Vimos luz y entramos" (Frase jocosa que se dice, como si ellas lo dijeran, a las visitas inoportunas)
* "Vive de tus padres hasta que tus hijos te mantengan" (sarcasmo ante personas acomodaticias)
* "
vive dentro de un termo" Se dice del sujeto que desconoce algo sabido por todos.
* "
vive en una nube de pedos" (quien vive en un mundo irreal, color de rosa)
Y
* "Y esto...¿con qué se come?" (Se usa ante algo que no se entiende)
* "¿Y la aneda?" (aneda: anécdota) Se dice cuando tras escuchar,leer (e incluso visionar un film cinematográfico) se nota que la diégesis carece de gracia, o de tema interesante.
* "¿Y quién le pone el cascabel al gato?" ¿Quién se atreve a hacer algo riegoso?.
* "Y si mi abuela tuviese huevos, no sería mi abuela" Respuesta irónica que se da a una explicación absurda o inconvincente.
* "(Fulano) Ya no se cocina al primer hervor" (Es una persona mayor)
* "Ya pela la naranja sola" Se dice de la joven núbil y ya experta.
* "¡Ya vendrán tiempos mejores! decía una vieja y surcía un condón".
* "Yerba
mala nunca muere" (Se le suele aplicar a los individuos malvados)
* "¡Yo a los sordos me los cojo!" Expresión que se dice cuando alguien se hace el sordo o desentendido.
* "¿Yo?...ARGENTINO" Frase cuyo significado es "no me involucro en problemas ajenos", la historia de esta frase se originó durante la Primera Guerra Mundial, muchos argentinos entonces por "jus sangui" eran considerados súbditos o ciudadanos de los países beligerantes, la frase era muy usada cuando los argentinos viajaban ente 1914-1918 en zonas controladas por algún estado beligerante para evitar ser reclutados y enviados a esa guerra ajena.
* "Yo soy toro en mi rodeo y torazo en rodeo ajeno" José Hernández (Martín Fierro)
* Y toda la mar en coche. (expresión que suele decirse enfáticamente tras un prolongado discurso o una explición compleja, sobre todo si la narración tiene embustes).