Satellite 15...The Final Frontier Smith/ Harris I try to call the Earth`s command Desperation in my voice I`m drifting way off course now With very little choice The loneliness is hard to bear I try to calm my fear Just hoping any second now Some contact filters through Desperation calls.... Signal back from Satellite As my life flashes right in front of me Try again...must get through Hear me now... For I`ve very little time Not much time...hear my call Please get through...I am here I`m stranded in space I`m lost without a trace I haven`t a chance of getting away Too close to the Sun I surely will burn Like Icarus before me Or so legend goes I think of my life Reliving my past There`s nothing but wait `til my time comes I`ve had a good life I`d do it again Maybe I`ll come back Some time afresh For I have lived my life to the full I have no regrets But I wish I could talk to my family To tell them one last goodbye The Final Frontier... The Final Frontier... If I could survive To live one more time I wouldn`t be changing A thing at all Done more in my life Than some do in ten I`d go back and do it All over again For I have lived my life to the full I have no regrets But I wish I could talk to my family To tell them one last goodbye The Final Frontier... The Final Frontier... There isn`t much time Must say my last rites Nobody is here to Read them to me Must say my goodbyes If only a time A message to tell them In case they might find... For I have lived my life to the full I have no regrets But I wish I could talk to my family To tell them one last goodbye The Final Frontier... The Final Frontier... Satélite 15… La Frontera Final Smith/ Harris Intento llamar al comando de la Tierra Desesperación en mi voz. Estoy naufragando sin sentido ahora, Con muy poca opción. La soledad que es difícil de tener, Intento calmar mi miedo. Sólo esperando cada segundo hasta ahora Algún contacto a través de los filtros. La desesperación llama… Regresa la señal del satélite Mientras mi vida parpadea justo Frente a mí. Intento de nuevo… debo superarlo. Escúchenme ahora Porque tengo poco tiempo No demasiado… oigan mi llamado. Por favor comuníquense… estoy aquí. Estoy varado en el espacio. Estoy perdido sin dejar rastro. No tengo la oportunidad de largarme de aquí. Demasiado cerca del Sol, Seguramente arderé Como Icaro antes de mi O así sigue la leyenda. Pienso en mi vida, Revivo mi pasado. No hay nada por hacer excepto esperar A que mi momento llegue. He tenido una buena vida, Lo haría de nuevo. Quizás regrese En algún momento de nuevo. Por haber vivido mi vida al máximo, No tengo arrepentimientos. Pero desearía hablarle a mi familia Para darles un último adiós. La frontera final… La frontera final… Si pudiera sobrevivir Para vivir un momento más No cambiaría nada En absoluto. Hice más en mi vida Que otros en diez. Volvería y lo haría Todo de nuevo otra vez. Por haber vivido mi vida al máximo, No tengo arrepentimientos. Pero desearía hablarle a mi familia Para darles un último adiós. La frontera final… La frontera final… No queda mucho tiempo Debo decir mis últimos ritos. No hay nadie más aquí Para leérmelos. Debo decir mis adiós Aunque sea una vez. Un mensaje para decirles, En caso de que puedan encontrar… Por haber vivido mi vida al máximo, No tengo arrepentimientos. Pero desearía hablarle a mi familia Para darles un último adiós. La frontera final… La frontera final… El Dorado Dickinson/ Harris/ Smith Gotta tell you a story On a cold winters night You'll be sailing for glory Before you know what is right So come over here now I got a vision for you It's my personal snake oil It's just something I do I'm the jester with no tears And I'm playing on your fears I'm a trickster smiling underneath this mask of love and death The eternal lie I've told About the pyramids of gold I've got you hung down, every turn, your money's left to burn Ha ha ha ha ha ha ha! You'll be wanting a contract You'll be waiting a while I'd like to give you my contact But that isn't my style Well you only get one chance And it's too good to miss If I didn't lie to you Then I wouldn't exist Free lust and envied pride Is the same old same old way The smoke and mirrors visions that you see Are just like me I'm a clever bankers face With just a letter out of place I know someone just like you know someone just like me El Dorado come and play El Dorado step this way Take a ticket for the ride El Dorado of streets of gold See the ship is almost sold You've got one last chance to try (solo) So gone is the glory And gone is the gold Well if you need a story I'll come, it has to be told Well you could say I'm a devil And I wouldn't say no But out here on the dark side Hey, on with the show So now my tale is told Big and bad and twice as bold This ship of fools is sinking as cracks begin to grow There is no easy way For an honest man to die Which is something you should think of As my lifeboat sails away El Dorado come and play El Dorado step this way Take a ticket for the ride El Dorado of streets of gold See the ship is almost sold You've got one last chance to try El Dorado come and play El Dorado step this way Take a ticket for the ride El Dorado of streets of gold See the ship is almost sold You've got one last chance to try El Dorado es un lugar mítico que se suponía que tenía grandes reservas de oro y que fue buscado por los conquistadores españoles e ingleses con gran empeño, atraídos por la idea de un lugar con calles pavimentadas de oro, en donde el preciado metal era algo tan común que se despreciaba. Muchos de ellos murieron en el intento por descubrir la ciudad, ya que las largas expediciones transcurrían por la selva y a la dureza del terreno había que unir la falta de provisiones. Se suponia que estaba ubicado en alguna parte de la selva amazonica, entre Ecuador, Perú, Colombia, Venezuela, Guyana o Brasil. El Dorado Dickinson/ Harris/ Smith Debo contarte una historia Sobre una fría noche invernal Estarás navegando hacia la gloria Antes de saber lo que es correcto. Así que ven aquí Tengo una visión para ti Es mi aceite de serpiente personal Es sólo algo que hago. Soy el bufón sin lágrimas Y me aprovecho de tus miedos Soy un tramposo sonriendo debajo de esta máscara de amor y muerte La eterna mentira que he contado Acerca de las pirámides de oro Te tengo enganchado por todas partes, tu dinero ha de quemarse. Querrás un contrato Esperarás un momento. Me gustaría tenerte como mi contacto Pero ese no es mi estilo. Bueno, sólo tienes una oportunidad Y es demasiado buena para desperdiciarla. Si no te mintiera, Entonces yo no existiría. Libre lujuria y envidiado orgullo Es la misma, la misma vieja forma. Las visiones del humo y los espejos que ves son iguales a mí. Soy la cara de un astuto banquero Con apenas algo fuera de lugar Conozco a alguien como vos, conoce a alguien como yo. El Dorado - sal y juega El Dorado - pisa este camino Saca boleto para pasear El Dorado de calles de oro Mira el barco casi vendido. Tienes una última oportunidad. Se fue la gloria, Y se fue el oro. Bien, si necesitas una historia, Vendré, porque debe ser contada. Bien, puedes decir que soy un demonio Y no te diría que no Pero afuera, aquí en el lado oscuro Oye, continúa el espectáculo. Así que así se cuenta mi historia Grande y mal y dos veces remarcada. Éste barco de tontos se hunde mientras las grietas se agrandan No hay salida fácil Para un hombre honesto en estos días Lo cual deberías pensar mientras el bote de mi vida navega mar afuera. Mother of Mercy Smith/ Harris Sitting waiting in the falling rain Getting ready to begin again Wounded lying, crying, bodies moving and dying All around there is the smell of death and fire Here the planes are coming Hear the soldiers running Killing on a scale to comprehend Why are we here In this place...here to kill Please God forgive us For what we have done I always thought I was doing right As of now I'm not feeling so sure I'm at a place of where I give no grace I'm a soldier of war I sit waiting for my darkest hour to come I cannot think about the things That I have done It shouldn’t take a fool to see that I believe Accept the consequence, repent for what I’ve done You tell me what is certain but I’ll tell you what is true You tell me what is honesty, when all around is death and cruelty The making of a man is fire, not giving into our desires Within the truth it lies within the only thing Mother of Mercy Angel of death desire Mother of mercy Taking my last breath, of fire Mother of mercy Angel of pain Mother of mercy Taking my last breath Some say you are a lost cause, some say you're a saint Just being here's an act of suffering and restraint Walk down the long dark road to ruin and panic not I’ll die a lonely death of That I'm certain of Rivers flow with blood there's nowhere left to hide It’s hard to comprehend there's anyone left alive Sick of all the killing and the reek of death Will god tell me what religion is to man I don't hold with bad religion understand what's underneath it Now I come to think of it, I just don't hold at all you know it You say you are a holy man, but what is it you do From where I stand is nothing but a hollow man I see Mother of Mercy Angel of death desire Mother of mercy Taking my last breath, of fire Mother of mercy Angel of pain Mother of mercy Taking my last breath Mother of Mercy Angel of death desire Mother of mercy Taking my last breath, of fire Mother of mercy Angel of pain Mother of mercy Drawing my last breath I'm just a lonely soldier fighting in a bloody hopeless war Don't know what I'm fighting, who it is, or what I'm fighting for Thought it was for money, make my fortune, now I'm not so sure Seem to just have lost my way Madre de la piedad Smith/ Harris Sentado esperando bajo la lluvia Alistándome para empezar de nuevo. Heridos tumbados, llorando, cuerpos moviéndose y moribundos Por todas partes está el olor de la muerte y el fuego. Aquí llegan los aviones. Escucha los soldados correr. Matando a escala para comprender. Porqué estamos aquí En este lugar… aquí para matar. Por favor Dios perdónanos Por lo que hemos hecho. Siempre creí estar haciendo lo correcto Mientras que ahora no me siento tan seguro. Estoy en un logar donde No doy ninguna gracia. Soy un soldado de guerra. Me siento a esperar que llegue mi hora más oscura. No puedo pensar en las cosas que he hecho. No haría falta un tonto para ver que creo, Acepto las consecuencias, y me arrepiento de lo hecho. Me dices lo que es cierto, pero te diré la verdad. Me dices lo que es la honestidad, mientras alrededor es muerte y crueldad. Un hombre se hace del fuego, no de abandonarse a nuestros deseos. Dentro de la verdad yace, adentro lo único. Madre de la piedad. Deseo del Ángel de la Muerte. Madre de la piedad Llevándose mi último suspiro, de fuego. Madre de la piedad Ángel del dolor. Madre de la piedad Llevándose mi último suspiro. Algunos dicen que eres una causa perdida, otros que eres un santo. Estar aquí ya es un acto de sufrimiento y restricción. Bajar el largo camino oscuro a la ruina y el pánico, no. Moriré una muerte solitaria de lo que es cierto para mi. Los ríos fluyen con sangre, no hay dónde esconderse. Es difícil comprender que haya alguien vivo. Harto de la matanza y el hedor de la muerte. ¿Me dirá Dios lo que es la religión para el hombre? No celebro la mala religión entendiendo lo que hay debajo. Ahora que he llegado a pensarlo, no lo celebro con quienes lo saben. Dices ser sagrado, pero ¿qué es lo que haces? Desde mi lugar no veo nada excepto un hombre vacío. Madre de la piedad. Deseo del Ángel de la Muerte. Madre de la piedad Llevándose mi último suspiro, de fuego. Madre de la piedad Ángel del dolor. Madre de la piedad Llevándose mi último suspiro. Madre de la piedad. Deseo del Ángel de la Muerte. Madre de la piedad Llevándose mi último suspiro, de fuego. Madre de la piedad Ángel del dolor. Madre de la piedad Trazando mi último suspiro. Soy apenas un solitario soldado peleando una sangrienta guerra sin esperanzas. No sé lo que combato, quién es, o porqué estoy peleando. Pensé que era por dinero, hacer mi fortuna, ahora no estoy tan seguro. Parezco haber perdido mi camino. Coming Home Smith/ Harris/ Dickinson When I stand before you shining in the early morning sun When I feel the engines roar and I think of what we've done Oh the bittersweet reflection as we kiss the earth goodbye As the waves and echoes of the towns become the ghosts of time Over borders that divide the earthbound tribes No creed and no religion just a hundred winged souls We will ride this thunderbird, silver shadows on the earth A thousand leagues away, our land of birth To Albion's land Coming home when I see the runway lights In the misty dawn the night is fading fast Coming home, far away as their vapor trails align Where I've been tonight, you know I will not stay Curving on the edge of daylight til it slips into the void Waited in the long night, dreaming til the sun is born again Stretched the fingers of my hand, covered countries with my span Just a lonely satellite, speck of dust and cosmic sand Over borders that divide the earthbound tribes Through the dark Atlantic; over mounting stormy waves We will ride this thunderbird, silver shadows on the earth A thousand leagues away, our land of birth To Albion's land Coming home when I see the runway lights In the misty dawn the night is fading fast Coming home, far away as their vapor trails align Where I've been tonight, you know I will not stay To Albion's land Coming home when I see the runway lights In the misty dawn the night is fading fast Coming home, far away as their vapor trails align Where I've been tonight, you know I will not stay Coming home, far away when I see the runway lights In the misty dawn the night is fading fast Coming home, far away as their vapor trails align Where I've been tonight, you know I will not stay Llegando a casa Smith/ Harris/ Dickinson Cuando me paro frente a ti, brillando en el temprano sol mañanero. Cuando escucho los motores rugir y pienso en lo que hemos hecho. Oh el reflejo agridulce mientras despedimos a la Tierra. Mientras las olas y ecos de las ciudades se vuelven fantasmas del tiempo. Sobre las fronteras que dividen las tribus terrestres, Ni credo ni religión, sólo cien almas aladas. Nos subiremos a este pájaro de trueno, sombras plateadas sobre la tierra. Mil leguas allá, de nuestra patria. A la tierra de Albion, Llegando a casa, cuando veo las luces de la pista En el brumoso amanecer la noche se va rápido. Llegando a casa, lejos mientras las estelas de vapor se alinean. Donde estuve esta noche, sabes que no quedaré. En curva al filo de la luz del sol hasta que se pierde en el vacío. Esperé toda la noche, soñando hasta que el sol nace de nuevo. Estrecho los dedos de mi mano, cubro los países con mi palma. Apenas un solitario satélite, un punto de polvo y arena cósmica. Sobre las fronteras que dividen a las tribus terrestres, A través del oscuro Atlántico, montando olas de tormenta. Nos subiremos a este pájaro de trueno, sombras plateadas sobre la tierra. Mil leguas allá, de nuestra patria. A la tierra de Albion, Llegando a casa, cuando veo las luces de la pista En el brumoso amanecer la noche se va rápido. Llegando a casa, lejos mientras las estelas de vapor se alinean. Donde estuve esta noche, sabes que no quedaré. The Alchemist Gers/ Harris/ Dickinson Stranger than the comet as it streaks across the sky Stranger than the truth I know before my open eyes I have dealt in mysteries and trickery, of light to entertain Looked into the abyss, called it by its name I have plundered time itself, put the world inside it I'm the mysteries, day and night, divide it A plague of wonders, on your knees beside me Know the secrets, you shall not deride us My dreams of empire from my frozen queen Will come to pass Know me, the Magus I am Dr. Dee And this is my house I am the master of the tides I shame the mirror in my sight What random music of the spheres Across the years Know this I will return to this land Rebuild where the ruins did stand Chain up the demons set free Strange alchemy Gather round the aimless and the feckless and the lame Hear the master summon up the spirits by their names I curse you Edward Kelly your betrayal for eternity is damned Know you speak with demons, you cannot command Even as I looked into the glass then I was blinded Burning by the Mortlake shore my house my books inside it You have taken up my wife and lain beside her Now the black rain on my house, the timbers burning My dreams of empire from my frozen queen Will come to pass Know me, the Magus I am Dr. Dee And this was my house I was the keeper of the books I had the knowledge of the scrolls But now through ignorance and fear I cast a shadow through the years Know this I will return to this land Rebuild where the ruins did stand Chain up the demons set free Strange alchemy Know this I will return to this land Rebuild where the ruins did stand Chain up the demons set free Strange alchemy Know this I will return to this land Rebuild where the ruins did stand Restore the knowledge memory Strange alchemy John Dee (13 de julio de 1527 – finales de 1608 o principios de 1609) fue un notorio matemático, astrónomo, astrólogo, ocultista, navegante, imperialista[4] y consultor de la reina Isabel I. Dedicó gran parte de su vida al estudio de la alquimia, la adivinación y la filosofía hermética. Edward Kelley (Worcester, 1555 - Praga 1597), alquimista e investigador de lo oculto inglés, conocido sobre todo por sus viajes junto a John Dee y su trabajo como médium. Algunos dicen que fue un charlatán que se aprovechó de John Dee, pero otros aseguran que ayudo a Dee a iniciarse en los secretos de la sabiduría arcana. Trabajó junto a Dee para Isabel I de Inglaterra. El Alquimista Gers/ Harris/ Dickinson Más extraño que el cometa que raya el cielo. Más raro que la verdad que veo frente a mis ojos. He tratado con misterios y trampas de luz para entretener. Miré en el abismo, lo llamé por su nombre. He saqueado al Tiempo mismo, puse al mundo ahí dentro. Soy los misterios, día y noche, divídelos. Una plaga de maravillas, de rodillas a mi lado. Conoce los secretos, no te burlarás de nosotros. Mis sueños de imperio de mi reina congelada, Vendrán para pasar. Conóceme, soy El Mago, Soy el Dr. Dee Y esta es mi casa. Soy el amo de las mareas, Avergüenzo al espejo con mi mirada. Con música al azar de las esferas A través de los años. Sepan esto. Retornaré a esta tierra, Reconstruiré donde están las ruinas. Encadenaré los demonios liberados. Extraña alquimia. Reúnan a los errantes, los irresponsables y los lisiados Escuchen al Maestro invocar a los espíritus por su nombre. Te maldije Edward Nelly, tu traición está para siempre condenada. Sé que hablas con los demonios, no puedes mandar. Incluso cuando veía en el vaso estaba cegado. Ardiendo a las orillas de Mortlake, mi casa, mis libros ahí. Te has llevado a mi esposa y acostado junto a ella. Ahora la lluvia negra sobre mi casa, las maderas arden. Mis sueños de imperio de mi reina congelada, Vendrán para pasar. Conóceme, soy El Mago, Soy el Dr. Dee Y esta fue mi casa. Yo era el guardián de los libros, Tenía el conocimiento de los rollos. Pero ahora a través de la ignorancia y el miedo Hago sombra a través de los años. Sepan esto. Retornaré a esta tierra, Reconstruiré donde están las ruinas. Encadenaré los demonios liberados. Extraña alquimia. Sepan esto. Retornaré a esta tierra, Reconstruiré donde están las ruinas. Encadenaré los demonios liberados. Extraña alquimia. Sepan esto. Retornaré a esta tierra, Reconstruiré donde están las ruinas. Restauraré el recuerdo del conocimiento. Extraña alquimia. Fuentes: www.google.com www.es.wikipedia.org Todas las traducciones propias. LINK A LA SEGUNDA PARTE: http://www.taringa.net/posts/apuntes-y-monografias/6609617/Iron-Maiden---The-Final-Frontier-Traducci%C3%B3n-2%C2%BA-parte.html
The Final Frontier - Traducción íntegra 1º parte
Datos archivados del Taringa! original
0puntos
320visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
1visitas
0comentarios
Dar puntos: