InicioCiencia EducacionAprende el idioma Guarani [Parte II] [Conversación]

Aprende el idioma Guarani [Parte II] [Conversación]


EXPRESIONES DE CORTESÍA.
(ORACIONES Y FRASES)



-¿Qué tal cómo andas?

Mba’éichapa reiko?

-¿Cómo amaneció señor?

Mba’éichapa neko’ê karai?

-¿Bien y tú?

Ipor"nte …ha nde?

-Bien también

Ipor"nte avei

-¿Cómo está esta tarde, señora?

¿Mba’éichapa nde ka’aru kuñakarai?

-¿Muy bien y tu?

¿Ipor"iterei ha nde?

-¿Cómo está esta noche?

¿Mba’éichapa nde pyhare?

-¿Mi noche es buena y la tuya?

Che pyhare por" …ha nde?


PRESENTACIONES.


-Mi nombre es Pedro

Che réra Peru

-Mi apellido es González

Che rérajoapy González

-Tengo 40 años y soy profesor

Aguereko irundypa ary ha che mbo’ehara

-Yo vivo en Ituzaingó, Corrientes

Che aiko Ituzaingó, Corrientespe

Pe: posposición que significa "en" y "a"

Ej: En Rosario

Rosariope

-En Goya

Goyape

-Yo voy a Córdoba

Che aha Cordobape

-Yo voy a tu casa

Che aha nde rógape


¿CÓMO PREGUNTO Y CÓMO RESPONDO?.
¿Mba’eicha aporandu ha mba'éicha ambohovái?


-¿Cómo es tu nombre?

Mi nombre es Teresa

-¿Mba’éichapa nde réra?

Che réra Teresa

-¿Cómo es tu apellido?

Mi apellido es Martínez

-¿Mba’éichapa nde rérajoapy?

Che rérajoapy Martínez

-¿Cuantos años tienes?

Tengo 20 años

-¿mboy arýpa reguereko?

Aguereko mokôipa ary

-¿Donde vivís?

Yo vivo en Ituzaingó

-¿Moôpa reiko?

Che aiko Ituzaingópe

-¿Dónde queda tu casa?

Mi casa queda en Bs As 142

-¿Moôpa nde róga?

Che róga opyta Bs As 142 pe

Algunas traducciones: Cuánto (mboy) dónde (moôpa) mi casa (che róga) tu casa (nde róga) su casa (hóga)

PARENTESCO. OJUGUY


-Mi papá → tu papá → su papá

Che ru → nde ru → itúva

-Mi mamá →t u mamá → su mamá

Che sy →nde sy → isy

-Mi esposa →tu esposa → su esposa

Che rembireko → nerembireko → hembireko

-Mi marido → tu marido→ su marido

Che ména → neména→ i ména


EXCLUSIVO DE LA MUJER. KUÑA HE’ÍVA


-MI HERMANO

CHE KYVY

-MI HERMANA MAYOR

CHE RYKE

-MI HERMANA MENOR

CHE KYPY’Y

-MI HIJO/A

CHE MEMBY

-MI NOVIO

CHE MENAR

EXCLUSIVO DEL HOMBRE. KUIMBA’E HE’ÍVA


-MI HERMANA

CHE REINDY

-MI HERMANO MAYOR

CHE RYKE’Y

-MI HERMANO MENOR

CHE RYVY

-MI HIJA

CHE RAJY

-MI HIJO

CHE RA’Y

-MI NOVIA

CHE REMBIREKOR

Ejemplos:


-Mi papá se llama Florencio

Che ru héra Florencio

-Y su apellido es Gómez

Ha herajoapy Gómez

-Mi mamá se llama Hilda

Che sy héra Hilda

-Mi hija tiene 19 años

Che rajy oguereko paporundy ary

-Mi abuela y mi abuelo comen chipa

Che jarýi ha che taita ho’u chipa

-Su abuela hace mandioca frita

Ijarýi ojapo mandío chyryry

ALGUNAS FRASES.


-Ayer llovió mucho

Kuehe oky heta

-Va contigo

Oho nendive

-Amo a mi padre

Ahayhu che rúpe

-¿Vendrás con nosotros?

Rejútapa orendive

-No te enojes

Ani ndepochy

-Ven aquí por favor

Ejumína ko’ape

-Ojalá llueva

Oky nga’u

-Deseo ir a casa

ahase ógape

-Voy a casa

aha ógape

-Puede que él vaya

Ikatúne oho ha’e

-Ese niño duerme

Pe mit" oke


Aprende el idioma Guarani [Parte I] :

Aprende el idioma Guarani [Parte III] [Dias de la Semana]:



Hasta aqui este post amigos. Saludos!


Datos archivados del Taringa! original
100puntos
4,762visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
4visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

4
4896995🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts3
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.