InicioApuntes Y MonografiasAlgunas palabras en Japones




acaso: -kashira?

accesorio: AKUSESARĪ

accidente: (automovilístico) kōtsūjiko「交通事故」◆ (percance) jiko「事故」

aceite: abura「油」, OIRU

aceituna: ORĪBU

aceleradamente: DONDON (continuamente)

acelerador: AKUSERU (pedal del auto)

acento: AKUSENTO

aceptar: ukeireru「受け入れる」

acerca: acerca de nitsuite

acercamiento: APURŌCHI

acero: kōtetsu「鋼鉄」

acertar: ataru「当たる」

acertar: ateru「当てる」

aclarar: akarukunaru「明るくなる」

acordarse: omoidasu「思い出す」

acostarse: neru「寝る」

acostumbrarse: nareru「慣れる」

acreditar: shōmei suru「証明する」

actividad: ugoki「動き」(movimiento) ◆ katsuyaku「活躍」

acto: al acto adv tossani「咄嗟に」

actor: geinōjin「芸能人」(lit persona que sabe entretener) ; haiyū「俳優」

actriz: joyū「女優」

actual: genzaino「現在の」

actuar: kōdō suru「行動する」

acuario: suizokukan「水族館」

acudir: yattekuru「やって来る」

acuerdo: estar de acuerdo dōi suru「同意する」

acumular: tameru「溜める」

adecuado: tekitōna「適当な」

adelante: de ahora en adelantekorekara

además: soreni

adentro: nonaka「の中」(adentro de)

adherirse: toritsuku「取り付く」

adicción: chūdoku「中毒」

adicionalmente: soreni

adinerado: kanemochi「金持ち」(persona)

adiós: sayōnara, sayonara「左様なら」, clq BAI (by)

adivinación: uranai「占い」

adivinar: ataru「当たる」

adivinar: sōzō suru「想像する」

admirador: FAN (fan)

adolescente: m (muchacho) shōnen「少年」

adolorido: adj itai「痛い」

adornar: kazaru「飾る」

adorno: okimono「置物」

adquirir: adquirir fuerzas kuwawaru「加わる」

adrede: wazawaza「態々」

aduana: zeikan「税関」

adulto: otona「大人」◆ ~ mayor ojīsan「お爺さん」(anciano)

advertencia: chūi「注意」

aeromoza: SUCHUWĀDESU

aeropuerto: hikōjō「飛行場」, kūkō「空港」

afán: yashin「野心」

afiche: POSUTĀ

aficionado: AMACHUA

afilado: surudoi「鋭い」

África: AFURIKA

afuera: soto「外」

agarrar: mx toru「取る」, tsukamu「掴む」

agenda: KARENDĀ, SUKEJŪRU

agitar: yu suru「揺する」

agnosticismo: fukachiron「不可知論」

agosto: hachigatsu「八月」

agradecido: sentirse agradecido kansha suru「感謝する」

agradecimiento: orei「お礼」

agua: mizu「水」◆ agua caliente, agua termal yu「湯」

aguacero: yūdachi「夕立」

águila: f washi「鷲」

agujero: ana「穴」

¡ah!: exp ā

ah: ah「あっ」

ahí: soko

ahora: ima「今」◆ ahora mismo imasugu「今直ぐ」

Aikido: aikidō「合気道」

aino: AINU

ainú: AINU

aire: aire libre yagai「野外」

aire: kūki「空気」(del ambiente) ◆ aire acondicionado EAKON, KŪRĀ

ajo: ninniku「蒜」

ajustar: atehameru「当てはめる」

al: (abreviación de a + el) ◆ (cuando) -to ◆ al acto, al instante, al momento adv tossani「咄嗟に」

ala: tsubasa「翼」

alabar: homeru「褒める」

alagar: homeru「褒める」

alambre: harigane「針金」

alarma: BUZĀ

alborotarse: chōshininoru「調子に乗る」

alboroto: ōsawagi「大騒ぎ」

álbum: ARUBAMU

alcalde: chōchō「町長」

alcalde: shichō「市長」

álcali: ARUKARI

alcance: (influencia) eikyōryoku「影響力」

amigo: tomodachi「友達」, yūjin「友人」◆ amigo de la infancia osananajimi「幼なじみ」◆ ~ y sus amigos -tachi「-達」

amistad: yūkō「友好」

amo: aruji「主人」, shujin「主人」

amor: m ai「愛」◆ (pasión) koi「恋」

anarquía: museifu「無政府」

ancho: adj hiroi「広い」

anciano: adj kōreino「高齢の」◆ (s) rōjin「老人」, jīsan「爺さん」

andar: aruku「歩く」(caminar) ◆ andar yendo y viniendo ittarikitari suru「行ったり来たりする」◆ andar en el aire tadayō「漂う」

ángel: tenshi「天使」

ángulo: KŌNĀ

angustiarse: shinpai suru「心配する」sci

anhelo: yashin「野心」

anillo: yubiwa「指輪」◆ (aro) RINGU

animal: dōbutsu「動物」◆ ~ animales -hiki「-匹」

ánimo: exp ¡ánimo! ganbatte「頑張って」

aniquilación: zenmetsu「全滅」

anoche: yūbe「昨夜」

anormal: ijō「異常」

anteayer: ototoi「一昨日」

antelación: con antelación arakajime「予め」

antemano: de antemano arakajime「予め」

antena: ANTENA

anteojos: megane「眼鏡」

anterior: adj (del pasado) kakono「過去の」◆ año anterior kyonen「去年」

antesala: ROBĪ

anticipación: con anticipación arakajime「予め」

anticipar: yosō suru「予想する」

antier: ototoi「一昨日」

antiguedad: kodai「古代」

antónimo: han'igo「反意語」

anunciador: ANAUNSĀ

anuncio: (aviso) oshirase「お知らせ」◆ anuncio publicitario kōkoku「広告」

anverso: ura「裏」

añadir: kuwaeru「加える」

año: nen「年」, toshi「年」◆ años de edad -sai「-歳」◆ (edad) nenrei「年齢」◆ año anterior, año pasado kyonen「去年」◆ fin de año nenmatsu「年末」◆ año nuevo shōgatsu「正月」◆ ¡Feliz año nuevo! akemashite omedetō gozaimasu「明けましておめでとうございます」

apagar: kesu「消す」

aparcar: es chūsha suru「駐車する」

aparecer: arawareru「現れる」, shutsugen suru「出現する」◆ deau「出会う」(aparecer en)

automáticamente: jidōtekini「自動的に」

automático: ŌTOMACHIKKU

automatización: ŌTOMĒSHON

automóvil: kuruma「車」, KĀ, jidōsha「自動車」

automovilista: DORAIBĀ

autopresentación: jikoshōkai「自己紹介」

autorizar: yurusu「許す」(permitir)

autoservicio: mujin「無人」

auxiliar: tasukedasu「助け出す」

auxilio: ¡auxilio! exp tasukete!「助けて!」

avanzar: vt susumu「進む」

avaro: yokubari「欲張り」

aventura: bōken「冒険」

avergonzado, apenado ◆ tímido: hazukashī「恥ずかしい」

avergonzado: hazukashī「恥ずかしい」

avergonzarse: hajiru「恥じる」

averiguación: toiawase「問い合わせ」

averiguar: toiawaseru「問い合わせる」

aviador: PAIROTTO

avión a reacción: JETTO

avión: hikōki「飛行機」

avisar, informar: shiraseru「知らせる」

avisar: oshieru「教える」(informar)

aviso: aviso previo maebure「前触れ」

aviso: oshirase「お知らせ」

aviso: yokoku「予告」

ay: exp ¡ay! ā ◆ ¡ay Dios! ara

ayer: kinō「昨日」

ayuda: tasuke「助け」◆ ¡ayuda! tasukete「助けて」

ayudar: tetsudau「手伝う」◆ (salvar) tasukedasu「助け出す」◆

ayuntamiento: shiyakusho「市役所」

azafata: SUCHUWĀDESU

azafrán: SAFURAN

azar: al azar omakasede

azotea: okujō「屋上」

azúcar: satō「砂糖」

azul: aoi「青い」

azulejo: TAIRU

bahía: wan「湾」

bailar: odoru「踊る」, DANSU suru

baile: odori「踊り」, DANSU

bajar: oriru「下りる」

bajarse: oriru「降りる」

bajo: adj hikui「低い」

balance: BARANSU

balde: BAKETSU

ballena: f kujira「鯨」

bambú: take「竹」

banco: BENCHI (asiento)

banco: ginkō「銀行」(institución bancaria)

banda: BANDO

banda: hachimaki「鉢巻き」(de la cabeza)

banda: ichidan「一団」(pandilla)

banquete, convivio: gochisō「御馳走」

banquillo: BENCHI

bañador: es kaisuiPANTSU「海水パンツ」

bañador: mizugi「水着」(para mujer)

bañarse ◆ echarse encima ~: abiru「浴びる」

baño: TOIRE (w.c.)

bar: BĀ

baraja: TORANPU

barandal: RĒRU

barato: yasui「安い」

barbaridad: bankō「蛮行」

bárbaro: adj (incivilizado) yaban na「野蛮な」

bárbaro: banjin「蛮人」

barbilla: ago「顎」

barca: fune「舟・船」

barco: fune「舟・船」

barra libre: nomihōdai「飲み放題」

barriga: hara「腹」

barriga: onaka「お腹」

barrio, distrito: chiku「地区」

barrio: kinjo「近所」

base de edificio: (o sótano) chikai「地階」

base: (álcali) ARUKARI

base: BĒSU

base: dodai「土台」

básicamente,: kihontekini「基本的に」

básico: sci (fundamental) kihonteki「基本的」

básico: kiso「基礎」

basquetbol: (juego de baloncesto) BASUKETTOBŌRU

bastante ~: (realmente ~, ciertamente ~, completamente ~) mattaku「全く」

bastante: adv kanari「可也」

bastante: daibu「大分」

bastante: jūbun「十分」

bastante: kanari「可也」

bastante: nakanaka「なかなか」

basura: gomi「塵」

batalla: sentō「戦闘」

bate: BATTO

batería: (eléctrica) denchi「電池」

bautizo: senrei「洗礼」

bayeta: zōkin「雑巾」

bebé: akachan「赤ちゃん」, akanbō「赤ん坊」

beber: nomu「飲む」

bebida alcohólica: sake「酒」, -shu「-酒」

bebida: nomimono「飲み物」

Beijing: pekin「北京」

béisbol: m yakyū「野球」

bellas artes: bijutsu「美術」

beneficio: rishi「利子」

besar: vt KISUsuru

beso: m KISU, chū

biberón: honyūbin「哺乳瓶」

Biblia: seisho「聖書」

biblioteca: toshokan「図書館」

bicicleta: jitensha「自転車」

bien: ī, yoi「良い」◆ estar bien genki「元気」{お元気ですか? ¿cómo estás?, ¿estás bien?}

bienvenido: bienvenido exp (en tiendas) irasshaimase! ◆ exp bienvenido a casa okaerinasai

cabecera: (de la cama) makuramoto「枕元」

cabello gris; cabello decolorado: shiraga「白髪」

cabello: (pelo) kami「髪」

cabello: kami「髪」

cabeza: f dolor de cabeza zutsū「頭痛」◆ doler la cabeza zutsūga suru「頭痛がする」

cabeza: atama「頭」

cada: kaku-「各-」◆ mai-「毎-」{cada mañana → maiasa「毎朝」, cada mes → maigetsu「毎月」, cada semana → maishū「毎週」, cada vez → maikai「毎回」, cada año → 毎年} ◆ sorezore

cadáver: shitai「死体」

cadena: ~ montañosa sanmyaku「山脈」

cadena: kusari「鎖」(de metal)

caerse: ochiru「落ちる」

caerse: otosu「落とす」

caerse: taoreru「倒れる」

café con hielo: AISUKŌHĪ

café: KŌHĪ (para beber) ◆ chairo「茶色」(color)

cafetería kissaten「喫茶店」

caja: hako「箱」◆ caja registradora REJI

cajón: hikidashi「引き出し」

cajuela: TORANKU (maletero del auto)

calamar: ika「烏賊」

calamidad: saigai「災害」

calceta: kutsushita「靴下」

calcetín, media: SOKKUSU

calcetín: (media) SUTOKKINGU

calcetín: kutsushita「靴下」

calculadora: keisanki「計算機」

calefacción: danbō「暖房」

calendario: KARENDĀ

calendario: koyomi「暦」

calentador, calefactor, horno, estufa: SUTŌBU

calentura: netsu「熱」(fiebre)

cálido: atatakai「暖かい」

cálido: atatakai「温かい」

caliente: atsui「熱い」

caligrafía: shodō「書道」

callado: (en silencio) quedarse callado damaru「黙る」

callado: chinmokushita「沈黙した」

callarse: damaru「黙る」

calle: tōri「通り」

callejón: roji「路地」

calma: adv con calma kirakuni「気楽に」

calma: (serenidad) ◆ calmado (sereno, tranquilo, quieto) reisei「冷静」

calma: con calma sorosoro「徐徐」

calmado: (tranquilo, sereno) shizuka「静か」

calmarse: shizumaru「静まる」

caloría: KARORĪ

calzón: (bragas, calzoncillos) PANTSU

cama: (para dormir) BEDDO

cámara fotográfica: KAMERA

camarera: UĒTORESU

camarera: WĒTORESU

camarero: UĒTĀ

camarógrafo, fotógrafo: KAMERAMAN

cambiar, intercambiar ◆ rēmplazar: torikaeru「取り替える」

cambiar, mover: ut suru「移る」

cambiar: cambiar de opinión omoikaesu「思い返す」

cambiar: aratameru「改める」(corregir)

cambiar: kaeru「変える」

cambiar: kaeru「換える」

cambiar: kawaru「変わる」

cambiarse de ropa: kigaeru「着替える」

cambiarse: cambiarse de casa hikkosu「引っ越す」(mudarse)

cambiarse: cambiarse la ropa kigaeru「着替える」

cambio de ~: (conversión) tenkan「転換」

cambio: (dinero) otsuri「御釣り」

cambio: (transformación) henka「変化」

cambio: CHENJI

caminar: aruku「歩く」(andar a pie)

camino a la escuela: tsūgaku「通学」

camino al trabajo: tsūkin「通勤」

camino: a medio camino tochūde「途中で」

camino: michi「道」

camino: WEI

camión: TORAKKU

camioneta: TORAKKU

camisa: WAISHATSU

camiseta: SHATSU

campamento: KYANPU

campana: BERU

campana: kane「鐘」

campanilla: CHAIMU

campeón: hasha「覇者」

campestre: ya-「野-」

campo abierto ◆ abierto ◆: (lit abrir) ŌPUN

campo de tenis: TENISUKŌTO

campo visual, punto de vista, perspectiva: shiya「視野」

campo, área rural: inaka「田舎」

campo: (ámbito) bunya「分野」

campo: sci (lit) (ámbito, esfera, terreno, agro, terreno) no「野」

campo: de campo inakano「田舎の」,yagai「野外」

campo: día de campo PIKUNIKKU

campo: GURANDO

campus: KYANPASU

canal: CHANNERU

canasta: kago「籠」

canasto: kago「籠」

cancelación: kaiyaku「解約」

cancha: KŌTO

canción: sfj ~ canciones -kyoku「-曲」

canción: uta「歌」

candidatura: kōho「候補」

candidez: junjō「純情」

cándido: junjōna「純情な」

canguro: KANGARŪ

canibalismo: hitokui「人食い」

cansarse: tsukareru「疲れる」

cantar: utau「歌う」

cantidad: -kazu「-数」

cantidad: -ryō「-量」

cantina: BĀ

canto: seigaku「声楽」

caño: PAIPU

capacidad: nōryoku「能力」

capaz: yūnō「有能」

capital: adj castigo capital shikei「死刑」

capital: miyako「都」

capital: shuto「首都」

capitán de una embarcación: senchō「船長」

capitán: KYAPUTEN

cápsula: KAPUSERU

capturado: ser capturado agerareru「挙げられる」

capturar, atrapar: tsukamaeru「捕まえる」

cara: kao「顔」

caramelo: ame「飴」

caramelo: KYARAMERU

cargo: ryōkin「料金」(tarifa, precio)

caricatura: ANIME (dibujos animados)

caridad: jizen「慈善」, hodokoshi「施し」

carnaval: KĀNIBARU

pollo: toriniku「鳥肉」

carne de puerco: butaniku「豚肉」

carne de res: gyūniku「牛肉」

carne molida: hikiniku「挽肉」

carne picada: hikiniku「挽肉」

carne seca: hoshiniku「乾肉」

carne: niku「肉」

caro: takai「高い」

carpa: TENTO

carpeta: BAINDĀ

carpeta: KĀPETTO

carrera: RĒSU (competencia de velocidad) ◆ carrera profesionalKYARIA

carretera: dōro「道路」, michi「道」

carro: kuruma「車」, KĀ

carta: tegami「手紙」(postal) ◆ KĀDO (tarjeta) ◆ TORANPU (naipe)

cartas: (baraja) TORANPU

cartel: POSUTĀ

carterista, mx ratero: suri「掏摸」

casa: (de uno) uchi「家」

casa: (hon) otaku「お宅」

casa: ama de casa shufu「主婦」

casa: casa propia jitaku「自宅」

casa: ie「家」, uchi「家」◆ casa de ~yakata「館」◆ (contador) -ken「-軒」

casarse: kekkon suru「結婚する」

casas: (contador) -ken「-軒」

casco: HERUMETTO

casete: KASETTO

casi: hotondo「殆ど」

casi: hotondo「殆んど」◆ casi todos hotondo「殆んど」

casi: oshi, hotondo「殆ど」

casillero: ROKKĀ

caso: bāi「場合」(situación) ◆ KĒSU ◆ hacer caso henji suru「返事」◆ ¡no tiene caso! dameda

cero: ZERO

cerrado: camino cerrado tsūkōdome「通行止め」

cerrado: estar cerrado shimaru「閉まる」

cerrar: shimeru「閉める」, tojiru「閉じる」, tsumuru「瞑る」

certamen: KONKŪRU, KONTESUTO

certero: tashika「確か」

certidumbre: f shinnen「信念」

certificado: shōmeisho「証明書」

certificar: shōmei suru「証明する」

cerveza: BĪRU

césped: kusa「草」

cesta: kago「籠」

chamarra: JANPĀ

champú: SHANPŪ

chancla: SANDARU

chango: saru「猿」

chaparrón: yūdachi「夕立ち」

chaqueta: uwagi「上着」, JANPĀ

charla: shaberi「喋り」

charlar: shaberu「喋る」

cheque: kogitte「小切手」

chequeo: kensa「検査」

chica: f joshi「女子」

chica: onnanoko「女の子」

chico: m es (muchacho) shōnen「少年」

chico: bōya「坊や」(muchacho)

chido: mx sugoi「凄い」

chimenea: danro「暖炉」

chimpancé: saru「猿」

China: chūgoku「中国」

chincheta: gabyō

chino: (idioma) chūgokugo「中国語」◆ (persona) chūgokujin「中国人」◆ chino mandarín (idioma) pekingo「北京語」

chisme: uwasa「噂」(rumor venenoso)

chiste: waraibanashi「笑い話」(historia cómica)

chocolate: CHOKORĒTO

chofer: untenshu「運転手」

chubasco: yūdachi「夕立」

ciclo: SAIKURU

cielo: sora「空」

cien millones: oku「億」

ciencia: kagaku「科学」

ciento: hyaku「百」

cientos de: nanbyaku「何百」

cierre: (cremayera) FASUNĀ

cierre: heisa「閉鎖」

ciertamente evidente: kakujitsu「確実」

ciertamente, sin falta: zehi「是非」

ciertamente: ciertamente, señor exp kashikomarimashita「畏まりました」

ciertamente: naruhodo

ciertamente: sazo「嘸」

ciertamente: tashikani「確かに」

cifra: (guarismo) sūshi「数詞」

cifra: (número dígito) sūji「数字」

cigarrillo: TABAKO「煙草」

cigarro: TABAKO「煙草」

cima, cumbre, (~no頂) cima de ~: itadaki「頂」

cima: chōjō「頂上」

cima: TOPPU

cima: ura「末」

cinco: go「五」

cinco: itsutsu「五つ」

cine: eiga「映画」, eigakan「映画館」(edificio)

cinta: (film) FIRUMU

cinta: (moño) RIBON

cinta: (película) eiga「映画」

cinta: TĒPU(de audio) , KASETTO

cinturón: BERUTO

círculo: en「円」, SĀKURU

circunferencia: RINGU

cisne: hakuchō「白鳥」

cita: DĒTO

ciudad: toshi「都市」◆ machi「町」(pueblo)

ciudadano: minkanjin「民間人」, shimin「市民」, -min「-民」

civilización: bunmei「文明」

claramente, obviamente ◆ definitivamente: hakkiri

claro: akarui「明るい」

claro: akiraka「明らか」(evidente)

clase: KURASU (categoría) , kaikyū「階級」, KATEGORĪ, shurui「種類」, burui「部類」(categoría)

clausura: heikai「閉会」

clavel: KĀNĒSHON

cliente: (invitado) kyaku「客」(de un hotel, etc)

clima: (estado del clima) tenki「天気」

closet, armario: oshīre「押し入れ」

club, reunión: -kai「-会」

club: KURABU

cobrar: seikyū suru「請求する」

cobre: dō「銅」

cocer: yaku「焼く」

coche: kuruma「車」, KĀ

cochera: GARĒJI

cociente: shō「商」

cocina: ryōri「料理」(arte culinario) ◆ daidokoro「台所」(lugar)

cocinar: ryōri suru「料理する」

cocinero, gallo: KOKKU

cocodrilo: wani「鰐」

coctel: KAKUTERU

codicia: (ambición) gōyoku「強欲」

codicioso: gōyokuna「強欲な」

código, cuerda, acorde: KŌDO

codo: hiji「肘」

cofre: (caja de seguridad) takarabako「宝箱」

coger: es toru「取る」

coger: (pasar) toru「採る」

coger: toru「取る」

coger: tsukamu「掴む」

cohete, proyectil: ROKETTO

coincidencia: icchi「一致」(concordancia)

coincidir: (concordar) icchi suru「一致する」

cola: f es (pegamento) nori「糊」

cola: shippo「尻尾」(rabo)

colapsar: kuzureru「崩れる」

colección, compilación, corrección: KOREKUSHON

colegio: SUKŪRU

colgar, ponerse: (gafas) kakeru「掛ける」

colgar: sagaru「下がる」

colgar: sageru「下げる」

colgarse: toritsuku「取り付く」

colina: oka「丘」

collar: NEKKURESU

colmillo: kenshi「犬歯」

colocar: oku「置く」

Colombia: KORONBIA

colonia: (aroma) kōsui「香水」

colonia: shokuminchi「植民地」

color: iro「色」, -iro「-色」◆ a color KARĀ

columna: (de periódico) kakomikiji「囲み記事」

columna:: (poste) hashira「柱」

combate: sentō「戦闘」

combate: tatakai「戦い」

combinar: (mezclar, unir, asociar) kumiawaseru「組み合わせる」

combustible: nenryō「燃料」

comedor: shokudō「食堂」

comentario: KOMENTO

comenzar: vi hajimaru「始まる」

comenzar: hajimeru「始める」

comer: taberu「食べる」◆ (hon) meshiagaru「召し上がる」◆ vlg kū「食う」◆ ¡a comer!, ¡provecho! (antes de comer) exp itadakimasu

comercial:: (de tv, de radio) KOMĀSHARU ◆ centro comercial DEPĀTO

comerciante: shōnin「商人」

comercio: bōeki「貿易」

comestibles, víveres: shokuryōhin「食料品」

comida: tabemono「食べ物」, gohan「御飯」◆: (reunión) shokuji「食事」◆ estuvo bien la comida (después de comer) exp gochisōsamadeshita「御馳走様でした」◆ comida corrida teishoku「定食」◆ comida para llevar bentō「弁当」

comienzo, principio: hajime「初め」

comienzo: (partida) shuppatsu「出発」

comienzo: SUTĀTO

comisaría: keisatsusho「警察署」

como sea: ikuratemo

como: adv ~noyōni {como siempre → itsumonoyōni}

cómo: adv dō {¿Cómo estuvo el viaje? → 旅行hadōdatta?}

como: como sea omakasede

cómo: ikaga

comodidad: anraku「安楽」

cómodo: kaiteki「快適」

compañero, pareja: MĒTO

construir: tateru「建てる」

consuelo: nagusame「慰め」

consulta: kensaku「検索」(resultado de una búsqueda)

consultar: kensaku suru「検索する」(buscar en un diccionario o computadora)

contacto, conexión: renraku「連絡」

contacto: lentes de contacto KONTAKUTO

contacto: KONTAKUTO

contador para máquinas: -dai「-台」

contar: kataru「語る」(relatar)

contar: kazoeru「数える」(números)

contar: tsutaeru「伝える」

contemplación del cerezo: jp hanami「花見」

contemporáneo: MODAN

contenido: naiyō「内容」sci

contenido: nakami「中身」(relleno)

contento: estar contento yorokobu「喜ぶ」

contento: ureshī

conteo: sōsū「総数」

contestación: henji「返事」

contestación: kotae「答」

contestar: henji suru「返事」

contestar: kotaeru「応える」

continente: tairiku「大陸」

continuamente: DONDON (aceleradamente)

continuar: tsuzuku「続く」

contrariamente: hikikaeni「引き替えに」

contrario: hantai「反対」

contraste: KONTORASUTO

control: KONTORŌRU

control: shihai「支配」

conveniencia, circunstancias: tsugō「都合」

conveniente: benri「便利」

conversación: kaiwa「会話」

conversión: henkan「変換」

convicción: f (certidumbre) shinnen「信念」

copa: KOPPU

copia: utsushi「写し」

copiar ◆ fotografiar: utsusu「写す」

coraje: (enfado) ikari「怒り」

coraza: kaigara「貝殻」

corazón: m kokoro「心」(núcleo espiritual humano) ◆ (músculo cardiaco) shinzō「心臓」

corbata: NEKUTAI

cordillera: sanmyaku「山脈」

Corea: kankoku「韓国」

coro: KŌRASU (estribillo)

correccional: shōnen'in「少年院」

correcto: seikaku「正確」(exacto)

corregir: aratameru「改める」

corregir: naosu「直す」

correo aéreo: EAMĒRU

correo electrónico: denshiMĒRU「電子メール」

correo: yūbin「郵便」

correr: hashiru「走る」

corriente: nagare「流れ」

cortador: KATTĀ

cortar: kiru「切る」

corte, recorte, cortar: KATTO

corte: kirikizu「切り傷」

cortés, educado: teinei「丁寧」

cortesía: aisō「愛想」

cortina, caja de cartón: KĀTEN

cortinilla: SHATTĀ

corto: (de poca longitud) ◆ breve (de poca duración) (vid cnt nagai) mijikai「短い」

cosa falsa: (gato por liebre, falsificación) nisemono「偽物」

cosa hecha: (preparada) tsukuri「作り」

cosa olvidada: wasuremono「忘れ物」

cosa, objeto: mono「物」

cosa: (objeto) mono「物」

cosecha: shūkaku「収穫」

coser: nū「縫う」

cosmovisión personal: (filosofía propia de la vida) jinseikan「人生観」

costa: kaigan「海岸」

costo: nedan「値段」

costumbre: ◆ buenas costumbres ECHIKETTO

cotidiano, común, ordinario: nichijō「日常」

cotidiano: (habitual, usual, normal) higoro「日ごろ」

cpstumbre, tradición: shūkan「習慣」

crack: KURAKKU

creación: hatsumei「発明」(invención)

crecer: sci seichō suru「成長する」

crecer: (tener crianza al ir crececiendo) sodatsu「育つ」

crecimiento, desarrollo, en vías de desarrollo: shinkō「新興」

crecimiento: (aumento) seichō「成長」

credencial de estudiante: gakuseishō「学生証」

crédito: tarjeta de ~ KUREJITTOKĀDO

crema, nata: KURĪMU

cremayera: FASUNĀ

creencia: (modo de crēncia) shinjirumichi「信じる道」

crepúsculo, atardecer: yūgure「夕暮れ」

creer: sci (tener fe en Dios, algien, etc) shinjiru「信じる」

criar: sodateru「育てる」

crimen: m tsumi「罪」

cristal: GARASU (vidrio común)

croissant: KUROWASSAN

cronista: JĀNARISUTO

cronometraje: TAIMINGU

cronómetro, reloj: TAIMĀ

croqueta: KOROKKE

cruce: kōsaten「交差点」

cruel: adj zankokuna「残酷な」

cruel: hidoi「酷い」

crueldad: (s) zankoku「残酷」

cruzar: kumu「組む」

cruzar: wataru「渡る」

cuaderno, libro de ejercicios: NŌTO

cuadrado: seihōkei「正方形」

cuál: (adjetivo) dono

cuál: (pronombre) dore

¿cuál? ◆ ¿por dónde?: docchi「何方」

¿cuál?, ¿quién?: dochira「何方」

cuando ~,: -toki、

cuándo: itsu

cuando: toki「時」

cuanto uno quiera: zonbun「存分」

cuánto: (o cuántos) ikura

¿cuántos? ◆ clq ¿cuántos años tienes?: ikutsu

cuarto de baño: yokushitsu「浴室」

cuarto día del mes: yokka「四日」

cuarto: heya「部屋」(habitación)

cuatro estaciones: shiki「四季」

cuatro: shi「四」

cuatro: yon「四」

cuatro: yottsu「四つ」

cubeta: BAKETSU

cubierta: KABĀ

cubierta: ōi「覆い」

cubiertos: shokki「食器」

cubrir: ōu「覆う」

cuchara: SUPŪN

cuchillo: NAIFU

cuello: kubi「首」

cuenta: hacer de cuenta que -manewo suru「-真似をする」

cuento: cuento de hadas otogibanashi「おとぎ話」, dōwa「童話」

cuento: monogatari「物語」(relato)

cuerda: gen「弦」

cuerda: himo「紐」

cuero: kawa「革」

cuerpo: karada「体」

cuesta abajo: kudarizaka「下り坂」

cuesta arriba: noborizaka「上り坂」

cuesta, pendiente: saka「坂」

cuestionable: (dudoso) ayashige「怪しげ」

cuestionar, preguntar, inculpar, interrogar: tō「問う」

cuestionario: ANKĒTO

cuestionario: KUIZU (quiz)

cueva: dōkutsu「洞窟」

cuidado (de alguien, etc) ◆ inconveniente: sewa「世話」

cuidado: itawari「労り」(atención)

cuidadosamente: daijini「大事に」

cuidarse: cuídese, cuídate exp odaijini「お大事に」

culo: oshiri「お尻」

culo: shippo「尻尾」

culpa: yūzai「有罪」

culpabilidad: yūzai「有罪」

cultura: sci bunka「文化」

cultural: bunkatekina「文化的な」

cumpleaños: tanjōbi「誕生日」

cumplir con las reglas (obedecer a las reglas) ◆ seguir: shitagau「従う」

curarse: naoru「治る」

curioso: (inusual, raro, poco común) mezurashī「珍しい」

curry: KARĒ

curso: gakunen「学年」(escolar) , KŌSU, shinro「進路」

curva, arco: KĀBU

custodia, almacén, (~suru) mantener, consevar: hokan「保管」

daimio: jp daimyō「大名」(antiguo señor feudal japonés)

dama, señorita, señora: REDĪ

danza: DANSU

danza: odori「踊り」, DANSU

danzar: DANSUsuru

dañino: warui「悪い」

daño, lesión, herida (~suru) estar herido, tener daño: kega「怪我」

dar ◆ hacer el favor de: kureru「呉れる」

dar alojamiento: tomeru「泊める」

dar la espalda: senakawomukeru「背中を向ける」

dar un paso adelante: fumidasu「踏み出す」

dar vuelta: korogaru「転がる」

dar vuelta: mawaru「回る」

dar: (hon) kudasaru「下さる」

dar: dar hambre o腹ga空ku

dar: ageru「上げる」◆ (hon) kudasaru「下さる」◆ yaru

dar: ataeru「与える」

dar: sashiageru「差し上げる」

darse: no darse por vencido (頑張tte! → ¡no te des por vencido!)

datos: DĒTA

de ahora en adelante: korekara

de alguna manera,: (de algún modo u otro, sea como sea,) nantonaku「何となく」

de allá: mukō「向こう」

de aquella forma: (de aquel modo, así) annani

de buen genio creativo: -sai「-才」

de cuerpo entero, todo el cuerpo: zenshin「全身」

de descendencia ~: (del linaje ~) -kei「-系」

de esta ocasión: kondo「今度」

de este modo, de esta manera, así: kō

de estos: (dentro de los ~ ya mencionados, ) sonōchi「その内」

de los que quedan: (de los restantes) nokori「残り」

de mal sabor: mazui「不味い」

de mala gana: (sin modo) shikatanaku「仕方なく」

de moda: SHIKKU

de paso: (lit) (de camino) (lit dentro el camino) tochū「途中」

de persona: jinbutsu「人物」

de qué cosa: (vid nani) nanno「何の」

de repente: kyūni「急に」

de ser así,: (si así fuera, en ese caso,) moshisōnara

de todos modos: (aún así) toitte

de varios: iroiro「色々」

de vez en cuando: tokidoki「時々」

de: (desde) kara

de: no (de ~ → ~no)

debajo: shita「下」

deber: como debe chanto

deber: que no se debe hacer ikenai

deber: deber de ~ hazu (tal vez)

deberes: shukudai「宿題」(tareas escolares)

débil: yowai「弱い」

debilitar: yowameru「弱める」

década de los ~: (los ~tas) -nendai「-年代」

decidir: kimaru「決まる」

decidir: kimeru「決める」

décimo día del mes: tōka「十日」

decir: (hon) ossharu

decir: iu「言う」

decir: mōshiageru「申し上げる」

decoración: DEKORĒSHON

decorar: kazaru「飾る」

dedo: yubi「指」

defensa: bōgyo「防御」

dejar, abandonar: yameru

dejar: yameru「止める」(abandonar)

dejar: yurusu「許す」(permitir)

del exterior: (extranjero) kaigai「海外」

del todo, en absoluto, para nada; absolutamente, completamente: zenzen「全然」

delantal: (mandil) EPURON

delante (~no前 → delante de ~) ◆ delantero: mae「前」

delantera, (-suru) lēr: RĪDO

delantero: adj zenpōno「前方の」

delfín: m iruka「海豚」

delgado: usui「薄い」, hosoi「細い」

delicadamente: karuku「軽く」

delicadeza: f sensai「繊細」

delicado: sensaina「繊細な」(refinado)

delicioso, mx rico: oishī「美味しい」

delimitación: kakomi「囲み」

delirio: mōsō「妄想」

demanda: yōkyū「要求」

demasiado: zuibun「随分」

democracia: minshushugi「民主主義」sci

demonio: oni「鬼」

demostración, prueba: DEMONSUTORĒSHON

demostración: DEMO

dentista: haisha「歯医者」

dentro: inai「以内」

dentro: uchi「内」

departamento, condominio: APĀTO

dependiente: ten'in「店員」(empleado)

deporte: SUPŌTSU

deportista: SUPŌTSU選手「スポーツせんしゅ」

deprimir: rakutansaseru「落胆させる」

deprimirse: shizumu「沈む」

derecha: f migi「右」

derecho: (recto) massugu「真っ直ぐ」

derecho: (s) hōritsu「法律」◆ adj migi「右」(lado)

derrochar: rōhi suru「浪費する」

derroche: rōhi「浪費」

derrota: make「負け」

derrotado: ser derrotado makeru「負ける」

derrotado: ser derrotado yabureru「敗れる」

derrotar: taosu「倒す」

derrumbarse: taoreru「倒れる」

desalentar: rakutansaseru「落胆させる」

desanimarse: gakkarisuru

desaparecer: (apagarse) kieru「消える」

desaparecer: shōkyo suru「消去する」

desaparecerse: (perderse para siempre) nakunaru「無くなる」

desaparición: shōkyo「消去」

desarmado: (sin armas) sude「素手」

desarmar: vt bunkai suru「分解する」

desarrollo: hattatsu「発達」

desastre: saigai「災害」

desayuno: asagohan「朝御飯」◆ chōshoku「朝食」

descansar: yasumu「休む」◆ que descanse exp oyasuminasai「お休みなさい」

descanso de la tarde: hiruyasumi「昼休み」

descanso: m (pausa) kyūkei「休憩」

descanso: m (reposo) ansei「安静」

descanso: kyūkei「休憩」(pausa)

descanso: yasumi「休み」

descendencia: (estirpe, prole, linaje) shison「子孫」

descender: oriru「下りる」

descompostura, fallo: koshō「故障」

descongelar: kaitōsareru「解凍される」

descortesía: shitsurei「失礼」

descubrir: (toparse con) mitsukeru「見つける」

desde ahí: sokokara

desde: kara

desear: negau「願う」

desechar: suteru「捨てる」

deseo: negai「願い」

desesperadamente: hisshini「必死に」

desesperado: hisshi「必死」

desfallecer: taoreru「倒れる」

desierto: m sabaku「砂漠」

desilusionarse: (desanimarse) gakkarisuru

deslumbrante: mabushī「眩しい」

desnundo: adj hadakano「裸の」

desnutrición: eiyōfuryō「栄養不良」

desperdiciar: ¡lo está desperdiciando! mottainai「勿体ない」

desperdiciar: rōhi suru「浪費する」

desperdicio: exp ¡es un desperdicio! mottainai「勿体ない」

despertar: vt okosu「起こす」

despertar: mezameru「目覚める」

despertar: sameru「覚める」

despertarse: vi me o samasu「目を覚ます」

despertarse: samasu「覚ます」

despilfarrar: rōhi suru「浪費する」

despilfarro: rōhi「浪費」

despreocupado: nonkina「暢気な」

después de comida: shokugo「食後」

después: ato de「後で」

destacar: medatsu「目立つ」

destello: tsuya「艶」

destino: unmei「運命」

detallado: kuwashī「詳しい」

detalle: saibu「細部」

detective policiaco: keiji「刑事」

detener: tomeru「止める」

detenerse: tomaru「止まる」

detenerse: yamu「止む」

detergente: senzai「洗剤」

determinación, resignación, (~suru) estar listo: kakugo「覚悟」

detestable: adj iya「嫌」

detestar: (va) iya「嫌」

detrás: ushiro「後ろ」

deuda: shakkin「借金」

devolver: kaesu「返す」

día de descanso: kyūjitsu「休日」

día de los inocentes: ĒPURIRUFŪRU

día: hi「日」◆ día del mes -nichi「-日」◆ (mañana) hiruma「昼間」◆ el otro día adv senjitsu「先日」

diablo (Satanás) ◆ demonio: akuma「悪魔」

diagrama, esquema: DAIYAGURAMU

diagrama: (esquema) zuhyō「図表」

diálogo: kaiwa「会話」, mondō「問答」

diamante: DAIYAMONDO

diapositiva: SURAIDO

diariamente: mainichi「毎日」

diario: m (periódico) shinbun「新聞」◆ periódico vespertino yūkan「夕刊」

diario: m nikki「日記」

dibujar: kaku「画く」

dibujos animados: ANIME

diccionario: jisho「辞書」, jiten「辞典」, jibiki「字引」

dicho: m (proverbio) kotowaza「諺」

diciembre: jūnigatsu「十二月」

dictado: kakitori「書き取り」

diente: ha「歯」

diez: jū「十」, tō「十」

diferente: ser diferente chigau「違う」

diferente: chigatta「違った」

difícil: muzukashī「難しい」, -nikui「-難い」{difícil de entender, 分かりにくい}

diluvio: ōame「大雨」

diminuto: gokuchīsai「ごく小さい」

dinero: kane「金」

dinero: okane「お金」

dinero: okanemochi「お金持ち」

dios: m kami「神」

diosa: f megami「女神」

diplomacia: gaikō「外交」

dirección: (camino) hōkō「方向」

dirección: (en brújula) hōgaku「方角」

dirección: (postal) jūsho「住所」

dirección: hō「方」

directo: sci chokusetsuteki「直接的」

director de la escuela: kōchō「校長」

dirigirse a ~: mukau「向かう」

dirigirse: (~wo向kau → dirigirse a ~) mukau「向かう」

discípulo: (aprendiz, adepto, seguidor) deshi「弟子」

disco compacto: KONPAKUTODISUKU

disco de música (lit grabado) ◆ registro, historial, récord: REKŌDO

discontinuidad: furenzoku「不連続」

discoteca: DISUKO

disculpar: disculpe exp sumimasen「済みません」, clq gomen nasai「御免なさい」◆ disculpe mi descortesía (al entrar a un salón) exp shitsurei shimasu「失礼します」, shitsurei shimashita「失礼しました」◆ discúlpeme por haberlo hecho esperar exp omatase shimashita「お待たせしました」

discurso: kōen「講演」

discurso: SUPĪCHI

diseño ◆ ~suru diseñar: DEZAIN

diseño: (s) ishō「意匠」

diseño: formato de diseño egara「絵柄」

diseño: keikaku「計画」

disgustar: kirau「嫌う」

disminuir: heru「減る」

dispersar: (regar todo) chirabaraseru「散らばらせる」

dispersar: (romper unión y separarse) taisan「退散」

display: hyōji「表示」

disponer: vt ARENJIsuru

disponible: ya disponible en tiendas hatsubaichū「発売中」

disputa: kenka「喧嘩」

distintivo: BAJJI (insignia)

distribuir: kubaru「配る」

diversión: omoshirosa「面白さ」

divertido: okashī「可笑しい」

divertido: omoshiroi「面白い」

divertido: tanoshī「楽しい」

dividido: (separado) wakareru「分かれた」

dividir: (separar en partes) wakareru「分かれる」

división: (ámbito) bunya「分野」

división: bumon「部門」

división: SEKUSHON

doble ◆ dos veces: bai「倍」

doble: DABURU

doble: nijūno「二重の」

doblez: hida

docena: DĀSU

doctor: isha「医者」

doctrina: (sistema de pensamiento) ◆ -ísmo (doctrina de ~) shugi「主義」

documento: shorui「書類」sci

dólar: DORU

doler: (vr) doler la cabeza zutsūga suru「頭痛がする」

doler: itai「痛い」{me duele la cabeza → 頭ga痛idesu }

dolor: m dolor de cabeza zutsū「頭痛」

dolor: m itami「痛み」

doloroso: adj (por lástima) tsurai「辛い」

domingo: m nichiyōbi「日曜日」

dominio: (ámbito) bunya「分野」

don: m TARENTO (talento)

donación de dinero: (contribución económica) gienkin「義援金」

donación de sangre: kenketsu「献血」

donar: hodokosu「施す」

dónde: doko「何処」

¿dónde?: doko「何処」

dónut: DŌNATSU

dorado: kin'iro「金色」

dormir hasta tarde: nebō「寝坊」

dormir: neru「寝る」

dormirse: nemuru「眠る」

dormirse: nemuru「眠る」

dormitorio: shinshitsu「寝室」

dos personas: futari「二人」

dos: futatsu「二つ」

dos: ni「二」

dragón: ryū「龍」

drama: DORAMA (telenovela)

ducha: SHAWĀ

duda: (incertidumbre) utagai「疑い」

duda: sin duda alguna chigainai「違いない」, kitto

dulce: (golosina) ◆ pastel (de dulce) okashi「お菓子」

dulce: amai「甘い」

dulce: KYANDĒ

dulcería: amamiya「甘味屋」

durante ~: -nōchini

durante todo ~: -chū「-中」

durante todo el día: ichinichijū「一日中」

durar: tsuzuku「続く」

durazno: momo「桃」

duro: adj taihen「大変」(difícil, pesado)

duro: katai「硬い」(sólido)

ebrio: yotte「酔って」

echar: ireru「入れる」

Ecología: seitaigaku「生態学」

economía: keizai「経済」

edad: años de edad -sai「-歳」

edad: nenrei「年齢」

edad: nenrei「年齢」

edad: -sai「-歳」

edición: henshū「編集」sci

edificar: tateru「建てる」

edificio, factura, cartel: BIRU

edificio: tatemono「建物」

editar: sci henshū suru「編集する」

educación: kyōiku「教育」

efectivamente: naruhodo

efectivo: genkin「現金」(dinero)

efecto: kōka「効果」

efímero: adj hakanai「儚い」

eh: eh... anō

ēh: ēto

ejecutivo: BIJINESUMAN (hombre de negocios)

ejemplo: rei「例」

ejemplo: SANPURU (muestra)

ejercicio: undō「運動」(de ejercitarse)

el año anterior al anterior: ototoshi「一昨年」

el año que sigue al que viene: sarainen「再来年」

el mejor ◆ el más alto: (elevado) saijō「最上」

el mejor ◆ el primero ◆ el más ~: ichiban「一番」

el mejor de todos ◆ primera clase: ichiryū「一流」

el mes que sigue al que viene: saraigetsu「再来月」

el mundo de la literatura: (o de sus intelectuales) bundan「文壇」

el número uno ◆ el más: ichiban「一番」

el peor: (el más bajo sci o miserable) (vid cnt saikō) saitei「最低」

el próximo año, el año que viene: rainen「来年」

el próximo mes, el mes que viene: raigetsu「来月」

el: ha ◆ {el ~} ~koto

él: kare「彼」

elección: (elecciones políticas por partidos políticos) senkyo「選挙」

electricidad: denki「電気」

eléctrico: denki「電気」

electrón: denshi「電子」

electrónico: tienda de electrónicos denkiya「電気屋」

elegancia: EREGANTO

elegante: SHIKKU

elegantemente: EREGANTO

elegir: erabu「選ぶ」

elemento: yōso「要素」

elevado: takai「高い」

elevador: EREBĒTĀ

eliminación: shōkyo「消去」

eliminar: shōkyo suru「消去する」

ella, novia: kanojo「彼女」

ellos: prn karera「彼ら」

ellos: karera「彼等」

e-mail: denshiMĒRU「電子メール」

embajada: taishikan「大使館」

embajador: taishi「大使」

embarazada: estar embarazada ninshin shiteiru「妊娠している」

embarazo: ninshin「妊娠」

embarcación: fune「船」(barco)

emergencia ◆ inusual: (que no pasa todos los días) ◆ de emergencia (para usar en caso de emergencia) hijō「非常」

empapar: tsukeru「漬ける」

emparedado: SANDOICCHI

emperador: kōtei「皇帝」

empezar: exp para empezar mazu「先ず」

empezar: para empezar mazu「先ず」

empezar: para empezar saisho「最初」

empezar: hajimaru「始まる」

empezar: hajimeru「始める」

empleado: kaishain「会社人」(de empresa)

empleado: ten'in「店員」

empleo: shigoto「仕事」(trabajo) , JOBU

empresa: kaisha「会社」(compañía) , -sha「-社」◆ tankyū「探求」(misión)

empresario: BIJINESUMAN (hombre de negocios)

empujar: osu「押す」

empujón: PUSSHU

en absoluto: zenzen「全然」

en la puesta de sol, en el crepúsculo: yūhi「夕日」

en línea: ONRAIN

en seguida, por consiguiente: suruto

en: de

enamorarse: koi suru「恋する」

encantador: adj suteki「素敵」(espléndido)

encantar: (gustar mucho) daisuki「大好き」

encanto: sci ◆ encantado (mágico) miryoku「魅力」

encendedor: (mechero de bolsillo) ◆ lit (iluminador; jinete; escritor) RAITĀ

encender: (la luz) tsukeru「点ける」

encenderse: (la luz) tsuku「点く」

enchilado: mx karai「辛い」

enchufe eléctrico, conséntrico, consentimiento: KONSENTO

enciclopedia: hyakkajiten「百科事典」

encima: ue「上」

encontrar: mīdasu「見い出す」

encontrar: mitsukeru「見つける」

encontrarse: au「会う」(con alguien)

encontrarse: deau「出会う」(con alguien)

encuentro: deai「出会い」

encuerado: adj mx clq hadakano「裸の」

encuesta: ANKĒTO

enemigo: teki「敵」

energía: ENERUGĪ

enero: ichigatsu「一月」

enfadado: okotta「怒った」

enfadarse: okoru「怒る」

enfado: ikari「怒り」

enfermedad: byōki「病気」

enfermedad: yamai「病」

enfermera: kangofu「看護婦」

enfermo: byōki「病気」(sin salud)

enflacar: yaseru「痩せる」

enfriar: hiyasu「冷やす」

enfriar: samasu「冷ます」

enfriarse: hieru「冷える」

enfurecerse: komaru「困る」

engordar: futoru「太る」

enjuagar: suisen「水洗」

enojado: okotta「怒った」

enojarse: okoru「怒る」

enojo: ikari「怒り」

enorme: kyodai「巨大」

ensalada: SARADA

ensamblar: kumitateru「組み立てる」

ensamblar: kumu「組む」

enseñar: miseru「見せる」(mostrar)

enseñar: oshieru「教える」(instruir)

ensuciarse: yogoreru「汚れる」

ensueño: kūsō「空想」

entender: wakaru「分かる」

enteramente: zentai「全体」

entero: zentai「全体」(completo)

enterrar: uzumeru「埋める」

entonces, por eso: sorede

entonces: dewa

entonces: soredeha

entonces: sorekara

entrada: iriguchi「入り口・入口」

entrada: iriguchi「入口」

entrar a la universidad: nyūgaku suru「入学する」

entrar: hairikomu「入り込む」

entrar: hairu「入る」

entregar: (hon) kudasaru「下さる」

entregar: ataeru「与える」

entregar: watasu「渡す」

entrenamiento: TORĒNINGU

entretenimiento: goraku「娯楽」sci

entrevista: INTABYŪ

entusiasmo, fervor ◆ (-na) ferviente, entusiasta: nesshin「熱心」

enviado: okurareta「送られた」

enviar, llevar y entregar ◆ notificar: todokeru「届ける」

enviar: okuru「送る」

envolver, cubrir: tsutsumu「包む」

época: seiki「世紀」

época: SHĪZUN

equilibrio: BARANSU

equipaje: nimotsu「荷物」

equipamento: sōbi「装備」

equipo de trabajo: CHĪMUWĀKU

equipo: CHĪMU
Datos archivados del Taringa! original
110puntos
1,087visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
5visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

S
Usuario
Puntos0
Posts1
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.