InicioApuntes Y MonografiasLa Corrupción y la Mutilación de las Biblias protestantes

La Corrupción y la Mutilación de las Biblias protestantes


Elena G white Profeta y oráculo de la iglesia Adventista del Séptimo Día (IASD)


Hola
Todas la Religiones dicen ser la correcta, y ala vez dicen que todas las demás son religiones falsas.
Pero ¿que pasa cuando diferentes religiones crean su propia traducción para apoyar sus respectivas creencias y doctrinas?

El presente es un estudio que demuestra la manipulación de la Palabra de Dios por parte de las sectas:

Adventista del Séptimo Día (IASD) "Clear word" (La palabra clara)

Los Testigos de jehova (T.N.M ) "La Traducción del Nuevo Mundo"

La Religión de los Cristianos Evangélicos (RVR) "La Reina-Valera"




CLEAR WORD BIBLE
LA TRADUCCIÓN DE LA IGLESIA ADVENTISTA DEL SEPTIMO DIA

Los adventistas del Séptimo Día expresan su creencia en la autoridad e infalibilidad de las Escrituras.
La gravedad al cambiar deliberadamente el significado de la palabra de Dios no puede ser menor. El Deuteronomio 4:2 dice: “No añadiréis a la palabra que yo os mando, ni disminuirás de ella”. Proverbios 30:5,6 repite este punto: “Toda palabra de Dios es limpia … No añadas a sus palabras, para que no te reprenda, y seas hallado mentiroso”.
La creencia de que hay que hacer adiciones, eliminaciones, y cambios es una clara señal manipulación doctrinal.
Veremos que la Biblia Adventista Clear Word ha cambiado la palabra de Dios para que apoye las doctrinas adventistas en general y los escritos de su profetisa, Ellen G. White, en particular.

Los escritos de ella todavía son tenidos por la iglesia Adventista como “una fuente continuada y autorizada de verdad”. A continuación, veremos sólo algunos ejemplos en los que la Biblia Clear Word altera las afirmaciones de la Escritura para acomodarlas a la teología adventista. [ 1 ]


EL DIA DE REPOSO SÁBADO

Clear Word adventista "Luego, en el séptimo día de la semana de la creación, Dios se detuvo, para disfrutar de lo que había hecho y para reposar en la belleza de todo aquello. Así, pues, bendijo al séptimo día, y lo puso aparte como día de refrigerio y gozo espirituales."

Nota: la biblia clear word [ Palabra Clara ] hace al séptimo día parte de la “semana de creación”, antes que la celebración de una creación consumada.

Éxodo 5:5 Clear Word Adventista "Habéis creado suficientes problemas al hacerles reposar en vuestro sábado cada semana."

Éxodo 5:5 RVR "Dijo también Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus tareas."

Nota: la Clear Word [ Palabra Clara ] describe este reposo como si ocurriera el sábado de cada semana, mientras que, en realidad, Moisés había solicitado un período aislado de tres días en el cual los israelitas pudieran adorar a Dios

Éxodo 16:5 Clear Word "En el sexto día, recogerán el doble de lo que recogen en los otros días, para que tengan suficiente para el día séptimo, que es sábado, el día que yo pongo aparte para tener culto y descansar."

Éxodo 16:5 RVR "Mas en el sexto día prepararán para guardar el doble de lo que suelen recoger cada día."

Nota La adición de la frase “que es sábado, el día que yo pongo aparte para tener culto y descansar” no aparece en ningún manuscrito bíblico

Levítico 23:3 Clear Word Siempre ha existido el sábado semanal."

Levítico 23:3 Texto Recepto "Seis días se trabajará, mas el séptimo día será de reposo, santa convocación; ningún trabajo haréis; Día de reposo es de Jehová en dondequiera que habitéis."

Nota: La Clear Word reemplaza la institución bíblica del sábado con la afirmación de que el sábado ha existido siempre.

NUEVO TESTAMENTO
Hechos 20:7 Clear Word "Después de la puesta del sol el sábado por la noche, los creyentes se reunieron para tener una comida en comunidad y despedir a Pablo. Esa noche, él les habló hasta la medianoche, después de lo cual esperaba dormir algunas horas antes de salir temprano el domingo por la mañana."

Hechos 20:7 Texto Recepto "El primer día de la semana, reunidos los discípulos para partir el pan, Pablo les enseñaba, habiendo de salir al día siguiente; y alargó el discurso hasta la medianoche."

Nota: La clear Word llama a esto una "reunión de sábado por la noche" cambia “partir el pan”, una frase usada por la iglesia primitiva para referirse a la comunión, por “una comida en comunidad para despedir a Pablo”. Una revisión de la Escritura como esta cambia por completo el tema principal de este versículo para que se adapte a la teología de los Adventista.[ 2 ]

Colosenses 2:16 Clear Word "No dejéis que nadie controle vuestras vidas dándonos una serie de leyes ceremoniales sobre lo que debéis comer, lo que debéis beber, o cuáles fiestas mensuales o sábados especiales debéis guardar. Todas estas leyes fueron dadas como sombras de la realidad venidera, y esa realidad es Cristo Jesús.

Colosenses 2:16 Texto Recepto "Por tanto, nadie os juzgue en comida o en bebida, o en cuanto a días de fiesta, luna nueva o días de reposo."

Nota: Colosenses 2:16 es un versículo importante, por cuanto muestra que el reposo del séptimo día es sólo una sombra de Cristo. Este versículo según su contexto y también comparado con su pasaje paralelo del Antiguo Testamento, Ezequiel 45:17 (arriba). Cuando los términos “fiestas” (o su equivalente), “lunas nuevas”, y “sábados” se usan juntos en el Antiguo Testamento, la palabra sábado se refiere siempre al séptimo día sábado.

Hebreos 4:4 Clear Word "Es por eso que, en la creación, Dios dio al hombre el sábado, no sólo como recordatorio de la semana de la creación, sino también como símbolo de reposo espiritual. Según las Escrituras, Dios mismo reposó el séptimo día y disfrutó de esta ocasión especial junto con el hombre."

Hebreos 4:4 Texto Recepto "Porque en cierto lugar dijo así del séptimo día: Y reposó Dios de todas sus obras en el séptimo día."

Nota La Clear Word dice “según las Escrituras”, pero luego añade a las Escrituras frases como “símbolo de reposo espiritual” y “esta ocasión especial”.

Hebreos 4:9 Clear Word "Así que todavía queda el ofrecimiento del reposo espiritual que Dios se propone que tenga cada generación, del cual el sábado es símbolo."

Hebreos 4:9 Texto Recepto: "Por tanto, queda un reposo para el pueblo de Dios."

Nota: los manuscritos griegos no hacen ninguna referencia en este versículo al reposo espiritual o al sábado como símbolo.

MUERTE E INFIERNO
Adventistas, y Testigos de Jehová, creen en la mortalidad del alma y no creen en el infierno.
veasé como cambian la Palabra de Dios para que se ajuste a su teología.

Mateo 10:28 Clear Word "No tengáis miedo de morir. Pueden matar vuestro cuerpo, pero no vuestro espíritu ni vuestra lealtad hacia mí. Ahora, si hay algo de lo cual hay que preocuparse, es que no perdáis vuestra fe en Dios."

Mateo 10:28 Texto Recepto "Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas el alma no pueden matar; temed más bien a aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno."

Nota: La Clear Word dice borra el segmento que se refiere a la condenación eterna, y en su lugar altera el texto para convertirlo en sólo una invitación a conservar la fe en Dios.

Mateo 18:9 Clear Word "Por ejemplo, si vuestro ojo asigna un valor equivocado a las cosas, estad dispuestos a perder el ojo para conservar la inocencia moral. Si tenéis que escoger, es mejor no ser grande en esta vida, pero vivir para siempre que perder vuestra inocencia infantil y que todo termine con esta vida."

Mateo 18:9 Texto Recepto "Y si tu ojo te es ocasión de caer, sácalo y échalo de ti; mejor te es entrar con un solo ojo en la vida, que teniendo dos ojos ser echado en el infierno de fuego."

Nota: Este versículo no sólo elimina el “infierno de fuego”, sino que inserta las frases “inocencia moral” e “inocencia infantil”, ninguna de las cuales se menciona en la Escritura.

Lucas 16:19-30 Esta es la conocida parábola de Cristo sobre el rico y Lázaro.
Clear Word introduce la enseñanza con estas palabras:

Lucas 16:19-30 Clear Word “Vosotros seguís contándole a la gente la fábula judía sobre un rico”.
Nota: La revisión hace ver que Cristo está refutando un mito judío, cuando, en realidad, está proclamando la verdad espiritual de la parábola.


LA TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO
LA TRADUCCIÓN DEL CUERPO GOBERNANTE DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

La biblia que fue editada en complicidad con un "comite secreto" de personas no para "gloriar a los hombres" Sino solo a Jehova.
Sobre esta obra han habido muchos otros cambios que se efectuaron sobre el Texto bíblico con la finalidad de modificar el sentido de las palabras, como resulta en los siguieres casos: [ 3 ]

Éxodo 3:14
la palabra “Yo Soy”, en la Traducción del nuevo mundo se cambio a: “Yo resultaré ser”.

Nota: Los Testigos de jehova en su doctrina buscan enseñar el dogma del angel miguel. como jesus proclama ser de la misma sustancia que Dios en Juan 8:58 estos buscan eliminar la conexión entre Dios y jesus para negar su deidad

Eclesiastés 12:7
“el espíritu volverá”, en la Traducción del nuevo mundo se cambio a: “y el espíritu mismo vuelve”

Nota: El pasaje indica el regreso del Espitu en su Retorno al creador los Testigos de jehova manipularon la Traducción para apoyar su idea de la inconciencia y la destrucción del Alma.

Mateo 2:11
“y postrándose lo adoraron.” en la Traducción del nuevo mundo se cambio a: “le rindieron homenaje.”

Nota: Los Testigos de Jehová se niegan a ceptar a Jesús digno de adoración como un ser divino y alteran la forma de adoración que él recibe de los hombres y de los ángeles. La palabra griega proskuneo literalmente significa “adorar”. El uso de “rindieron homenaje” es una amortuación de la TNM. (Éste mismo cambio se realizó en: Mt. 8:2; 9:18, 14:33; 15:25; 28:9, 17; Marcos 5:6; 15:19; Lucas 24:52; Juan 9:38; Heb. 1:6.)

Mateo 25:46
“al castigo eterno”, en la Traducción del nuevo mundo se cambio a: “al cortamiento eterno”

Nota: La palabra griega kolasis se traduce como “castigo” indica tormento continuo, pero la revisión de la TNM hace pensar que hay una “destrucción”, siendo que los Testigos de Jehová enseñan que las almas impias serán destruidas junto con satanás y todos sus demonios.

Marcos 1:4
“bautismo de arrepentimiento”, en la Traducción del nuevo mundo se cambio a: “bautismo [ en símbolo ] de arrepentimiento”

Nota: Nada en el griego justifica la interpolación de “en símbolo”. La revisión limita el significado del bautismo de Juan el Bautista, el significado judío del bautismo y el sacramento cristiano del bautismo, el bautismo de los Testigos de Jehová es el bautismo de juan el bautista para cumplimiento de elias y no en nombre de la trinidad.

Lucas 23:43
“hoy estarás conmigo”, en la Traducción del nuevo mundo se cambio a: “te digo hoy: Estarás conmigo”

Nota Jesús le aseguró al ladrón en la cruz que sus espíritus entrarían pronto al reino cielo juntos. Como los Testigos de Jehová rechazan la creencia en la supervivencia consciente del espíritu humano después de la muerte, su revisión insinúa que “hoy” trata del tiempo de la declaración, en lugar del tiempo de la nueva ubicación de sus espíritus.

Hechos 2:42
“partimiento del pan”, en la Traducción del nuevo mundo se cambio a “a tomar comidas”

Nota: Interpolación comun del siglo XVI en las comunidades protestantes.el pasaje demuestra como se tomaba la cena de los sacramentos de la comunión entre los primeros cristianos. La revisión es un esfuerzo para encubrir esta práctica ya que los Testigos de Jehová enseñan que la cena de comunión está reservada sólo para los 144,000 santos especiales. (Éste mismo cambio se encontró en: Hechos 20:7.)

Juan 17:21
“así como tú estás en mí y yo en ti,” en la Traducción del nuevo mundo se cambio a “estás en unión conmigo”

Nota: La declaración de Jesús indica su deidad compartida con el Padre. La traducción limita ser uno parte del otro haciendo pensar que hay una separación mayor entre ellos.

1 Corintios 6:19
“su cuerpo es templo del Espíritu Santo” , en la Traducción del nuevo mundo se cambio a: “el cuerpo que ustedes son es [ e l] templo del espíritu santo”

Nota: Para evitar la morada del Espíritu Santo en el creyente individual, la revisión modifica “cuerpo” a una forma más colectiva para que quede en armonía con la doctrina de los Testigos de Jehová.

Hebreos 1:8
“Pero con respecto al Hijo dice: “Tu trono, oh Dios”,” se cambió a: “Pero respecto al Hijo: “Dios es tu trono”

Nota: La revisión evita que se dirija al Hijo, Jesús, como Dios para validar así el rechazo de los Testigos de Jehová a su naturaleza divina.

Tito 2:13
“la gloriosa venida de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo.” Se cambió a: “la gloriosa manifestación del gran Dios y de[l] Salvador nuestro, Cristo Jesús,”

Nota: Tratando de Separar la divinidad, haciendolos dos seres completamente diferentes Dios/semidios similar a la revisión de Ro. 9:5, la proclamación distinta de Jesús como Dios se oculta por el texto aquí alterado. (Otro cambio de frase similar también se encuentra en 2 Pedro 1:1.) [ 4 ]



LA BIBLIA REINA VALERA ANTIGUA - 1909 - 1960 RVR
LA TRADUCCIÓN DE LAS IGLESIAS "CRISTIANAS" EVANGELICAS

Biblia con una cantidad de 17 versiones partiendo desde Eramos de roterdam a casiodoro Reina, de Reina a Cipriano de Valera, de Valera a Lorenzo lucena, de lucena a La sociedad biblica y britanica, de la sociedad britanica a las sociedades unidas, de las sociedades unidas, a el traductor de apelido gomez".
Finalmente la sociedad biblica internacional acepto que la reina-valera tiene errores de traducción." [ 5 ]

Lucas 1:48 Reina Valera 60
"Porque ha mirado la bajeza de su "Criada"

Lucas 1:48 Texto Griego: "Porque ha mirado la humildad de su esclava"

Nota: Según el griego Doulê significa sierva u esclava, pero nunca criada, Tapeinôsin se traduce como "condición humilde"
sabemos que el traductor trata de menospreciar el hecho de que hizo la voluntad de Dios.

Juan 1:41 Reina Valera 60 RVR

1:41 Este halló primero a su hermano Simón, y le dijo: Hemos hallado al Mesías (que traducido es, el Cristo)

Biblia de Jerusalen: Al primero que encontró fue a su propio hermano Simón, y le dijo «Hemos encontrado al Mesías», que traducido significa Cristo.

Nota: Es importante esto, porque nos demuestra como Andres era HERMANO CARNAL de PEDRO. No era pariente, ni medio HERMANO, era PROPIO, NATURAL como Cristo es hijo del Padre, y Dios es el propio Padre de Cristo. De forma que en la Escritura para expresar la relación entre hermanos carnales, se usa PROPIO como en este caso. De esta forma concluimos que no queda lugar a dudas de que Andres es hermano propio, carnal, natural de Pedro.
la Reina valera omite el own del original griego.


Lucas 1:48 Reina Valera 60

"Pues he aqui, desde ahora me llamaran "muy favorecida"Todas las naciones."

Lucas 1:48 Texto Griego: "Pues he aqui, desde ahora me llamaran bienaventurada Todas las naciones."

Nota: Según el griego Makariousin indicativo futuro perfecto; Literalmente bendita Bendecida
Pero como es una mujer "cualquiera" según los traductores no merece ningun tipo de admiración, como por el contrario indicaba el conclio luterano de spira.

Lucas 1:28 Reina Valera 60 RVR
y entrando el angel donde estaba dijo: "Salve muy favorecida"

Texto Griego: Lucas 1:28 "entrando el angel dijo: "Salve llena de Gracia"

Nota: del griego Kecharitômenê Participio perfecto "llena de gracia" se traduce en la reina valera "muy favorecida" para sostener su punto de vista de que maria fue una mujer comun, que fue usada y luego "rechazada".


Tito 3:5 Reina Valera 60
"No por obras de justicia que nosotros habiamos hecho, más por misericordia nos salvo por el lavado de la regeneración"

Texto Griego "No por obras de justicia que nosotros habiamos hecho, más por misericordia nos salvo por el Bautismo"

Nota: Loutrou: genitivo Singular; Bautismo. según los evangelicos el "bautismo no salva". solo es un simbolo externo según la ideologia de zwinglio, que contradice "la sola fide." bajo ningun motivo se justifica la palabra "lavado" (Los Testigos de Jehova hicieron lo mismo en Marcos 1:4)

2 Tesalonicenses 2:15 Reina valera 60 RVR
Asi que, hermanos estad firmes y retened la "doctrina" que habeis aprendido sea por palabra o carta nuestra."

2 Tesalonicenses 2:15 Texto Griego "Asi que, hermanos estad firmes y retened las "Tradiciones" que habeis aprendido sea por palabra o carta nuestra."

Nota: el significado de la palabra paradoseis significa "tradición" doctrina se traduce como "Didajê" pero nunca paradoseis. esta alteración se debe al princio "Sola scriptura" la excusa comun es la denuncia de jesus alas "tradiciones de los ancianos" sobre la ley, Pablo no puede estar contradiciendo a Jesus, ni viceversa.







Referencias
[ 1 ] " Literatura bautista"
Romanos 1:25; Ezequiel 5:6; Apocalipsis 22:18, 19: 21:8 4. Fundamental Beliefs of Seventh-day Adventists. El énfasis es nuestro.

Véase, de Dale Ratzlaff, Sabbath in Crisis (Sedona, Az: Life Assurance Ministries, 1990), pp. 233-248, para una exégesis completa de este texto. 6. Marcos 9:38-48.

[ 2 ] el inventor de dicha frase se llama zwinglio.

[ 3 ] Freeminds

[ 4 ] una cuarta parte de los versos citados aquí se obtuvieron de “The New World Translation on Trial” {“La Traducción del Nuevo Mundo bajo Juicio”} por Robert Bowman.

[ 5 ]
Datos archivados del Taringa! original
18puntos
114visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
1visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

A
AlezGom🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts36
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.