Alejandra Pizarnik (1936-1972) Disfruten de un fragmento de este conmovedor poema de Pizarnik, en "El lado oscuro del Corazón", pelicula argentina/española dirigida por Eliseo Subiela. Alejandra pizarnik representa la imposibilidad de traducir en palabras el amor, el dolor, el deseo y la locura. Se suele explicar este ansiedad por el alcance de la palabra desde la perspectiva psicioanalitica. Según esta teoria nuestra mente está conformadoa por un Yo, un ello y un super yo. La conformación del yo implica la separación del individuo del medio que lo rodea: alrededor de los 2 años al adquirir el lenguaje el niño logra verse y nombrarse él mismo como un sujeto (estadio del espejo) Esta conformación de la personalidad permite una distancia sumamente sana como para que el hombre pueda pensarse a si mismo y auto-reflexionar (hacer terapia sería el ejemplo más claro), cuando las palabras noalcanzan para entendernos, para traducir lo que nos pasa, aparece el arte que sublima mucho de lo inconsciente, lo reprimido y en definitiva lo no dicho. Pero, cuando el material artistico es la palabra, muchas veces no alcanza para representar lo que sentimos ( ayúdame a escribir palabras en esta noche en este mundo ) nos acercamos peligrosammente una región pre-persona donde no existe el lenguaje para separarnos de nosotros mismos, y donde todo es inconsciente pulsión de deseo y muerte. En esa zona lindaba Alejandra , pues las palabras no le alcanzaban. Allí alcanzó el arte pero también encontró la locura y la muerte. Hace click para ver el video: http://palabravirtual.com/index.php?ir=ver_video.php&wid=234&t=En_esta_noche_en_este_mundo_fragmento&p=Alejandra_Pizarnik&o=Ariadna+Gil En esta noche, en este mundo A Martha Isabel Moia I en esta noche en este mundo las palabras del sueño de la infancia de la muerte nunca es eso lo que uno quiere decir la lengua natal castra la lengua es un órgano de conocimiento del fracaso de todo poema castrado por su propia lengua que es el órgano de la re-creación del re-conocimiento pero no el de la resurrección de algo a modo de negación de mi horizonte de maldoror con su perro y nada es promesa entre lo decible que equivale a mentir (todo lo que se puede decir es mentira) el resto es silencio sólo que el silencio no existe II no las palabras no hacen el amor hacen la ausencia si digo agua ¿beberé? si digo pan ¿comeré? III en esta noche en este mundo extraordinario silencio el de esta noche lo que pasa con el alma es que no se ve lo que pasa con la mente es que no se ve lo que pasa con el espíritu es que no se ve ¿de dónde viene esta conspiración de invisibilidades? ninguna palabra es visible sombras recintos viscosos donde se oculta la piedra de la locura corredores negros los he recorrido todos ¡oh quédate un poco más entre nosotros! mi persona está herida mi primera persona del singular escribo como quien con un cuchillo alzado en la oscuridad escribo como estoy diciendo la sinceridad absoluta continuaría siendo lo imposible ¡oh quédate un poco más entre nosotros! IV los deterioros de las palabras deshabitando el palacio del lenguaje el conocimiento entre las piernas ¿qué hiciste del don del sexo? oh mis muertos me los comí me atraganté no puedo más de no poder más palabras embozadas todo se desliza hacia la negra licuefacción V y el perro de maldoror en esta noche en este mundo donde todo es posible salvo el poema VI hablo en fácil hablo en difícil sabiendo que no se trata de eso siempre no se trata de eso oh ayúdame a escribir el poema más prescindible el que no sirva ni para ser inservible ayúdame a escribir palabras en esta noche en este mundo 8 de octubre de 1971 De: Textos de sombra y últimos poemas ALEJANDRA PIZARNIK Fuente: http://palabravirtual.com Comentario escrito por mí COMENTEN SI LES GUSTó !!!
Datos archivados del Taringa! original
0puntos
253visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
1visitas
0comentarios
Dar puntos: