InicioArteAnnabel Lee - Edgar Allan Poe

Annabel Lee - Edgar Allan Poe

Arte8/18/2012
Versión Original: It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of Annabel Lee; — And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me. I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea; But we loved with a love that was more than love — I and my Annabel Lee — With a love that the wingéd seraphs in Heaven Coveted her and me. And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud, chilling My beautiful Annabel Lee; So that her high-born kinsmen came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre, In this kingdom by the sea. The angels, not half so happy in Heaven, Went envying her and me — Yes! — that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of the cloud by night, Chilling and killing my Annabel Lee. But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we — Of many far wiser than we — And neither the angels in Heaven above, Nor the demons down under the sea, Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Annabel Lee: — For the moon never beams, without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee; And the stars never rise, but I feel the bright eyes Of the beautiful Annabel Lee: — And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling — my darling — my life and my bride, In her sepulchre there by the sea — In her tomb by the sounding sea. Versión de Fernando Maristany: Muchos, muchos años atrás, en un reino junto al mar turquí vivía una doncella a quien quizá conozcáis, llamada Annabel Lee, que tenía en la vida un único afán: amarme y ser amada por mí. Aunque no éramos más que niños, en el reino junto al mar turquí, nos amábamos con un amor tan pleno, yo y mi Annabel Lee, que los alados serafines del cielo lo codiciaban para si. Fue por esta razón que, tiempo atrás, en el reino junto al mar turquí de una nube sopló un viento que heló a mi hermosa Annabel Lee. Entonces llegó su patricio tutor y la separó de mí para encerrarla en un sepulcro en el reino junto al mar turquí. Los ángeles, infelices en el cielo ulterior; nos envidiaban a ella y a mí, y fue por eso (como saben todos en el reino junto al mar turquí) que de esa nube nocturna un viento sopló hasta helar a mi Annabel Lee. Pero era tanto más fuerte nuestro joven amor que el de toda la gente de allí, que el de gente mayor y más sabia, ¡oh, sí! que ni los ángeles del cielo ulterior ni los demonios bajo el mar turquí podrán separar mi alma del alma de la hermosa Annabel Lee. Pues la luna, al brillar; me invita a soñar en la hermosa Annabel Lee; y al salir los luceros veo los ojos certeros de la hermosa Annabel Lee; y así paso, tendido a su lado, las noches, velando a mi amada, mi amor; mi consorte, en su sepulcro junto al mar turquí, el mar que ruge por ella y por mi.
Datos archivados del Taringa! original
3puntos
0visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
1visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

R
RaNFeRiXD🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts10
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.