InicioArteRosalía de Castro, el alma gallega

Rosalía de Castro, el alma gallega

Arte9/15/2011
La poeta gallega Rosalía de Castro (nacida en Santiago de Compostela el 24 de febrero de 1837 y muerta en Padrón el 15 de julio de 1885) devino con justicia en la depositaria del alma gallega para sus paisanos y paisanas residentes en España y para los cientos de miles que, habiendo emigrado, poblaban tierras americanas, particularmente en Argentina y Cuba.link: http://www.youtube.com/watch?v=7wIk8fPzFlUSe habla de la tristeza indefinible de la poesía de Rosalía y es verdad y razones no le faltan. Hija natural de María teresa de la Cruz de Castro y Abadía, perteneciente a una familia tradicional de la aristocracia rural gallega, y de un cura jesuita, el descubrimiento de su condición de bastarda empañó su niñez y juventud. La muerte de su madre, que supo recuperar a su hija después de los primeros años en que la abandonó, es un dolor que no cesará jamás. Más complejo es el duelo por su padre muerto, esa Negra sombra, tal vez, de la que habla el poema (y que en el post canta Luz casal), la muerte a corta edad de dos de sus siete hijas e hijos fue un golpe del que nunca se repuso. Razones no le faltaron a su tristeza, como vemos. Pero era gallega, y las gentes de esa tierra parecen morir de nostalgia cuando estan lejos de su tierra. Y ella, que por necesidades económicas peregrinó por media España acompañando a su marido, volvía como fuera a su Galicia cuando sentía llegada la hora de parir; sus hijas, sus hijos, su marido y ella abrieron sus ojos en tierra gallega. El lugar que la mujer ocupaba en su tiempo, también le producía pesar. No pocos de sus poemas denuncian la situación de abuso y desamparo en la que se encuentran sus compañeras; las veía como a tales y era consciente de tener el arma de la palabra y la escritura que ellas no poseían. Con su esposo, Manuel Murgía, conformaron una matrimonio atípico para la época: de puertas adentro ella era la creativa y él respetuoso del don de su mujer, un respeto mutuo por las condiciones del otro (él era un intelectual habilitado en varias disciplinas) hace que fueran una pareja moderna. De puertas afuera la cosa es diferente, como es natural en la época el que pisa fuerte es él. No obstante, el carácter digno de Rosalía no permitía que le fuera infligida servidumbre alguna por el hecho de ser mujer. Rosalía, como Emily Dickinson, como Sor Juana Inés de la Cruz, como las hermanas Brönte, entre muchas otras, hace la elección del ámbito privado como lugar de creación y realización con plena conciencia de lo que elige: ese aislamiento puede pensarse como la estrategia de la que se valió para crearse un margen imaginativo frente a la exigencia de la feria de vanidades literaria que, necesariamente, la pondría en cuestión y, también, como manera de eludir el papel que la sociedad del momento reservaba a las mujeres. Pero lo que la dice enteramente, lo que nos ha legado, lo que es eterno, son sus versos. Va una breve selección de ellos en castellano y galego y el deseo de que lo leído les de ganas de leer otros más. Era apacible el día Y templado el ambiente, Y llovía, llovía Callada y mansamente; Y mientras silenciosa Lloraba y yo gemía, Mi niño, tierna rosa Durmiendo se moría.Al huir de este mundo, ¡qué sosiego en su frente!Al verle yo alejarse, ¡qué borrasca en la mía! Tierra sobre el cadáver insepultoAntes que empiece a corromperse... ¡tierra!Ya el hoyo se ha cubierto, sosegaos,Bien pronto en los terrones removidosVerde y pujante crecerá la yerba. ¿Qué andáis buscando en torno de las tumbas,Torvo el mirar, nublado el pensamiento?¡No os ocupéis de lo que al polvo vuelve!...Jamás el que descansa en el sepulcroHa de tornar a amaros ni a ofenderos ¡Jamás! ¿Es verdad que todo Para siempre acabó ya?No, no puede acabar lo que es eterno,Ni puede tener fin la inmensidad. Tú te fuiste por siempre; mas mi almaTe espera aún con amoroso afán,Y vendrá o iré yo, bien de mi vida,Allí donde nos hemos de encontrar. Algo ha quedado tuyo en mis entrañas Que no morirá jamás,Y que Dios, porque es justo y porque es bueno, A desunir ya nunca volverá.En el cielo, en la tierra, en lo insondable Yo te hallaré y me hallarás.No, no puede acabar lo que es eterno,Ni puede tener fin la inmensidad. Mas... es verdad, ha partido Para nunca más tornar.Nada hay eterno para el hombre, huéspedDe un día en este mundo terrenal,En donde nace, vive y al fin muereCual todo nace, vive y muere acá.—Te amo... ¿por qué me odias?—Te odio... ¿por qué me amas?Secreto es éste el más tristey misterioso del alma.Mas ello es verdad... ¡Verdaddura y atormentadora!—Me odias, porque te amo;te amo, porque me odias.Un manso río, una vereda estrecha,un campo solitario y un pinar,y el viejo puente rústico y sencillocompletando tan grata soledad.¿Qué es soledad? Para llenar el mundobasta a veces un solo pensamiento.Por eso hoy, hartos de belleza, encuentrasel puente, el río y el pinar desiertos.No son nube ni flor los que enamoran;eres tú, corazón, triste o dichoso,ya del dolor y del placer el árbitro,quien seca el mar y hace habitar el polo.-Detente un punto, pensamiento inquieto;la victoria te espera,el amor y la gloria te sonríen.¿Nada de esto te halaga ni encadena?-Dejadme solo y olvidado y libre;quiero errante vagar en las tinieblas;mi ilusión más queridasólo allí dulce y sin rubor me besa.Cada vez huye más de los vivos,cada vez habla más con los muertosy es que cuando nos rinde el cansanciopropicio a la paz y al sueño,el cuerpo tiende al reposo,el alma tiende a lo eterno.Adiós, ríos; adios, fontes;adios, regatos pequenos;adios, vista dos meus ollos:non sei cando nos veremos.Miña terra, miña terra,terra donde me eu criei,hortiña que quero tanto,figueiriñas que prantei,prados, ríos, arboredas,pinares que move o vento,paxariños piadores,casiña do meu contento,muíño dos castañares,noites craras de luar,campaniñas trimbadoras,da igrexiña do lugar,amoriñas das silveirasque eu lle daba ó meu amor,camiñiños antre o millo,¡adios, para sempre adios!¡Adios groria! ¡Adios contento!¡Deixo a casa onde nacín,deixo a aldea que conozopor un mundo que non vin!Deixo amigos por estraños,deixo a veiga polo mar,deixo, en fin, canto ben quero...¡Quen pudera non deixar!............................................Mais son probe e, ¡mal pecado!,a miña terra n'é miña,que hastra lle dan de prestadoa beira por que camiñaó que naceu desdichado.Téñovos, pois, que deixar,hortiña que tanto amei,fogueiriña do meu lar,arboriños que prantei,fontiña do cabañar.Adios, adios, que me vou,herbiñas do camposanto,donde meu pai se enterrou,herbiñas que biquei tanto,terriña que nos criou.Adios Virxe da Asunción,branca como un serafín;lévovos no corazón:Pedídelle a Dios por min,miña Virxe da Asunción.Xa se oien lonxe, moi lonxe,as campanas do Pomar;para min, ¡ai!, coitadiño,nunca máis han de tocar.Xa se oien lonxe, máis lonxeCada balada é un dolor;voume soio, sin arrimo...¡Miña terra, ¡adios!, ¡adios!¡Adios tamén, queridiña!...¡Adios por sempre quizais!...Dígoche este adios chorandodesde a beiriña do mar.Non me olvides, queridiña,si morro de soidás...tantas légoas mar adentro...¡Miña casiña!,¡meu lar!link: http://www.youtube.com/watch?v=rhaGAbep_ss
Datos archivados del Taringa! original
56puntos
542visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
2visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

b
badabach🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts55
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.