InicioInfoPatois, o el diccionario Rasta

Patois, o el diccionario Rasta

Info2/20/2008


Patois, o el diccionario Rasta




Les paso un Patois bastante completo que encontre por la web. Para los que no lo sabian, el Patois es, por decirlo de alguna manera, el "diccionario" de la cultura rasta. Aqui se les explicara el significado de esos terminos que muchas veces escuchan en la musica reggae y no saben lo que quieren decir.


A DOOR: Al aire libre, fuera de la casa.

ACCOMPONG: Nombre de un guerrero Maroon, Capitán Accompong, hermano de Cudjo; también el nombre de una ciudad.

ACKEE: Fruta que cocida tiene un sabor como de huevos revueltos.

ADONAI: Jah Rastafari, el Padre de la creación. Selassie I.

AGONY: En ocasiones, el acto sexual, o una forma de bailar moviendo la cadera simulando el acto.

AKS: Preguntar (como "ask"

ALIAS: Adjetivo, jerga urbana: peligroso, violento

AMSHOUSE: Casa de beneficiencia

AN: Que (como el "than" inglés)

ARMAGEDON: La batalla bíblica final entre las fuerzas del bien y del mal. La inevitable III guerra mundial que producirá la repatriación de los africanos y de todas las razas a su tierra de origen.

BABYLON: Babilonia. El corrupto sistema de la sociedad occidental y oriental construídas sobre el capitalismo y el imperialismo, antes que sobre la vida humana. También es usado para referirse a la policía y al ejército, quienes protegen al maligno sistema.

BAD: Bueno, genial

BAD BWAI: (bad boy) 1.Refiriendose a un hombre atrevido; un cumplido. 2. Alguien que ha cometido un crimen (rude bwai, ruddy, baddy)

BADNESS: Comportamiento gamberro, violencia para su propio bien

BAFAN: Torpe, complicado, embarazoso

BAFANG: Un niño que no aprendió a caminar entre los 2-7 años

BAG-O-WIRE: Un traidor

BAGGY: Calzones, calzoncillos, medias para una mujer o un niño

BAKRA: Hombre blanco. Negrero blanco, o miembro de la clase gobernante en los dias del colonialismo.

BALD-HEAD: Una persona convencional; una sin dreadlocks; alguien que trabaja para Babilonia.

BAMBU: Papel de liar

BAMMY: Un pastel hecho con mandioca, despues de que ha sido rallada y exprimida para sacar el zumo amargo.

BANDULU: Bandido, criminal, alguien que vive del engaño. Un 'bandulu bizness' es un chanchullo, fraude, una estafa.

BANGARANG: Barullo, alboroto, desorden, disturbio.

BANKRA: Una cesta grande, incluyendo las que se colocan sobre los lados de un burro.

BANS: De 'bands' (pandilla). Un lote completo, un gran trato, un montón.

BASHMENT: Fiesta, baile, sesión.

BAT: Mariposa o polilla. Un 'Murciélago' es un 'rat-bat'.

BATTY: Fondo, parte de atrás, ano.

BATTYBWOY: Homosexual.

BESTIAS: La policía. Basado en el libro de las Revelaciones 13:18, acerca de los números de la bestia (666/999) en sus frentes y en su manos.

BE(TRUE)F: Belief, creencia.

BINGHIMAN: Nombre dado a los hermanos que practican alabanzas y cantos a Jah, con tambores y ritmos de Nyabinghi.

BLOOD CLOT: Grosería de grueso calibre, en jamaica.

CADÁVER: Carne. Rastafari prefiere la natural comida (Ital Food) que es brindada por la voluntad de la vida, siendo innecesaria toda crueldad humana para con los animales.

CALLALOU: Vegetal parecido a las espinacas.

CARD: Engañar a alguien.

CAT: (the cat) Genitales femeninos.

CEASE & SEEKLE!: Parar todo y relajarse.

CESAR: Dinero. San Lucas 20:25 "entonces les dijo: Pues dad al César lo que es de César, y a Jah lo que es de Jah."

CEPES: Barbas

CERACE: Un vino utilizado para preparar un té medicinal y para el baño. Legendario por su amargura.

CESAR: Dinero. San Lucas 20:25 "entonces les dijo: Pues dad al César lo que es de César, y a Jah lo que es de Jah."

CHA! o CHO!: Palabrota desdeñosa, '¡bah!'. Expresión muy habitual expresando impaciencia o desacuerdo.

CHAKA-CHAKA: desordenado, abandonado.

CHALICE / CHILLUM / CHALEWA: Una pipa para fumar hierba, usualmente hecha de cáscara de coco y cañería, utilizada ritualmente por los Rastas.

CHANT: Cantar, especialmente canciones culturales o espirituales.

CHEAP: Simplemente barato, bien.

CHIMMY: Habitación de la marihuana.

CLAP: Golpe, rotura, paso largo.

CLOT: 1. Paño, tela. una de las más importantes 'bad words' jamaicanas, semejante a: 'bumbo clot', 'rass clot'. 'blood clot', etc. La esencia de las maldiciones jamaicanas parecen referirse a la inmundicia, mas que a la blasfemia o la sexualidad que son insultos más carácterísticos de los paises metropolitanos. 2. Golpear. Proviene del verbo 'to clout' (puñetazo). 3. Literalmente significa 'tampón usado'.

COCO: Raíz comestible similar a la patata, conocida en otros lugares con el nombre de 'taro' o 'eddo'.

COIL: Dinero.

COLLIE: (Argot urbano) Ganja, Marihuana.

COME DUNG: Bajar, caer, prepararse (como prepararse para tocar una canción).

CORONA: Ver TAM. Los dreadlocks también son la corona de un Rasta.

CULTUR: Usado para nombrar a la cultura africana y a toda cultura originaria. Sabiduría cultural de Yo y Yo Rastafari.

CUTCHIE/CHALICE: Sagrada pipa, para la ganja santificada al sacramento de Rastafari. Pipa de la paz para las meditaciones e iluminaciones en Yo y Yo.

DAAL: Guisantes secos, se toman por lo general como una sopa espesa, es cocina India, de Hindi.

DADA: Padre.

DALLY: Movimiento en zigzag sobre ruedas o a pie para montar (y/o arrancar) una bicicleta o la moto.

DAN: (Del inglés 'than') Que

DAN DADA: El más alto de los 'Dons' (véase esta palabra, más adelante).

DARKERS: Gafas de sol.

DASHEEN: Una raíz grande suave parecida a un ñame, a menudo ligeramente grisácea tras ser cocinada.

DAWTA: Una chica, mujer, hermana, novia.

DEAD HOOD: (La 'h' no se pronuncia). Un hombre impotente, que no puede tener sexo.

DEADERS: Carne, subproductos cárnicos.

DEESTANT: Decente.

DEGE o DEGE-DEGE: Adjetivo. Poco, escaso, miserable, sólo.

DEH: Allí (lugar)

DEY: Ser, existir.

DEY 'PON: (Aux. v.) Ser contratado de forma continuada. Literalmente significa 'allí sobre ('there upon') Como en 'it dey pon de table' ('está sobre la mesa').

DI: (del inglés 'the') El, la, los, las.

DILDO MACCA: Espina (macca) peligrosa que tendrás que soportar.

DINKI: Una especie de baile tradicional en entierros o 'nine nights' ('set ups'), popular entre alumnos.

DIS o DIS YA: Este, esta, éste, ésta, así de, tan DJ Deejay. Una persona que canta o mezcla junto con música dub, a veces llamada 'toasting'.

DREADLOCKS: Pelo natural de los Rastas que no se peina y no se corta. Jóvenes que usan "dreads" para aproximarse a Rastafari. Yo y Yo sabe "no todo dreadlock es un Rasta y no todo Rasta es un dreadlock". Dreadlocks se lavan con productos naturales extraídos de plantas silvestres como manzanilla y aloe vera, mezclados con jugos de plantas de varios arbustos.

DREADNUT: Coco (del inglés coconut). La mayoría de los Rastas usan su leche como ingrediente base para cocinar. Se usa también para fortalecer y dar brillo a los Dreadlocks.

DUNG SO Centro de la ciudad en la jerga policial de jamaica.

DUNZA/DUNZAI: Dinero. Usado para comprar y vender la creación de Dios, manteniendo en la esclavitud a quienes no lo tienen.

EASE-UP: Perdonar, olvidar, esclarecer.

EVERITING COOK & CURRY: Todo está bien, todo está en orden.

FAASTI (FIESTY): Impertinente, grosero, impudente.

FALLA FASHIN: Copión.

FAS': Ser rápido con, significando ser rudo, impertinente, meterse con el negocio de alguien, etc.

FASSY: Eczema sobre la piel en forma de úlceras rayadas; también un verbo que significa causárse a uno mismo eczemas.

FAYVA: Favorecer, parecer, o parecerse; 'fayva like' significa 'parecer como si'.

FE (FI): El infinitivo 'to', como en 'have fi go' ('tener que ir'). 'A fe' significa 'tener que'. 'Fe dem' significa 'suyo'.

FEEL NO WAY: No ofenderse, no sentirse ofendido, no preocuparse.

FENKY-FENKY: (Del inglés 'finicky': meticuloso) Exigente, orgulloso, sobresaliente.

FENNEH: v. Sentir angustia física, dolor. De 'twi fene': vomitar; 'fante fena' : estar preocupado; 'lumba feno': desmayarse.

FI (FE): Posesivo. 'Fi me' significa 'mío'. También puede significar 'para' (inglés 'for' o 'to'), como en 'I have fi' ('yo tengo que'). 'You num fi du dat' ('usted no debe hacer esto').

Fuente: http://www.ladedios.com.ar/ladedios2/?q=node/6514&PHPSESSID=fb917d51f5ae2d4cfe2f098c1f9cc4a0




Espero que les haya sido util!

ZherofiliA
Datos archivados del Taringa! original
5puntos
7,140visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
1visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

z
zherofilia🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts9
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.