InicioInfoAxl Rose y la traducción de Noelle Balfour

AXL ROSE Y LA PÉSIMA TRADUCCIÓN DE NOELLE BALFOUR


Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour


Cuando Guns N' Roses arribó a Argentina en 1992, lo hizo en un clima tenso por parte de la prensa, los políticos,etc. hacia la banda. Todos acusaban a Axl de ser anti-argentino por algunos rumores de que habia quemado una bandera Argentina (rumor que fue totalmente desmentido) entre otras mentiras que se inventaron.Pero en este post se hablará sobre la pésima traducción que realizó Noelle Balfour a Axl Rose , cuando este dialogaba a la gente durante el recital, por distintas razones, como cagarlos a pedos por arrojar cosas. Lo que menos hizo la interprete fue hacer entender a la gente lo que les decía Axl y distorsionaba totalmente sus palabras. A continuación verán algunas de las atrocidades que tradujo Noelle Balfour.




Primero una pequeña bio de Noelle Balfour.

Axl Rose

Noelle Balfour es una actriz argentina, que trabajó en las siguientes películas:
†Delito de corrupción (1991)
†Bésame mortalmente (1990)
†Amazonas (unpublished - 1986)
†Luna caliente (1985)
†Kain, del planeta oscuro (unpublished - 1983)
También participó de la serie "Seinfeld" en 1996.

traducción

guns n roses
Noelle en la actualidad






AHORA SI LA TRADUCCIÓN DE NOELLE



NOTA

† En NEGRO lo que dice Axl es Inglés

† En ROJO lo que traduce Noelle en castellano

† En VERDE lo que en verdad dice Axl en castellano

_____________________

link:

Desde 0:00 hasta 1:30

_____________________

Axl:
This is our interpreter, Noelle



Noelle:
Yo soy su interprete, Noelle..


_____________________

Axl:
Gracias.



Noelle:
Gracias..


_____________________

Axl:
There's been a lot of things written in the press..



Noelle:
Hay muchas cosas escritas en la prensa..



Traducción bien hecha:
Han habido muchas cosas escritas en la prensa..


_____________________

Axl:
A lot of things about been me anti-argentinian..



Noelle:
Muchas cosas(...)espera argentina..



Traducción bien hecha:
Muchas cosas de que soy anti-argentino..


_____________________

Axl:
That the man who didn't get this concert..



Noelle:
Que el hombre que vino a ver este concierto..



Traducción bien hecha:
Que el hombre que no consiguió este concierto..


_____________________

Axl:
And didn't get to make the money with this concert..



Noelle:
Que no va a tomar el dinero de este concierto..



Traducción bien hecha:
Y que no pudo hacer plata con este concierto..


_____________________

Axl:
Made up..



Noelle:
El dinero que se hizo en este concierto..



Traducción bien hecha:
Inventó..


_____________________

Axl:
So that he can ruin it for all of us..



Noelle:
Asi que ustedes pueden tomarse su tiempo



Traducción bien hecha:
Para arruinarlo a todos nosotros..


_____________________

Axl:
We dedicate this song to that man and I don't even know his name (Me*em)..



Noelle:
Fue dicho un nombre de un hombre pero el no sabe ni siquiera quien es ese hombre



Traducción bien hecha:
Le vamos a dedicar esta canción a ese hombre y yo ni siquiera sé su nombre..

_____________________



Desde 3:08 hasta 6:30

_____________________


Axl:
-Stop! Camera and interpreter..
-Do you.. Camera on this fucker..

Noelle:
-Una camara en esto por favor...

_____________________


Axl:
Do you think this is funny?



Noelle:
Ustedes creen que esto es gracioso?


_____________________

Axl:
If you see somebody beside you...



Noelle:
Si ustedes ven a alguien al lado suyo..



_____________________

Axl:
throwing something..



Noelle:
tirando algo..



_____________________

Axl:
beat the fucking shit out of them..



Noelle:
peguenle..



Traducción bien hecha:
caguenlos a palos..


_____________________

Axl:
All they're going to do..



Noelle:
Todo lo que van a hacer..



Traducción bien hecha:
Todo lo que van a lograr..


_____________________

Axl:
Is rip everyone of you off..



Noelle:
Es golpearlos..



Traducción bien hecha:
Es cagarlos (o estafarlos) a todos ustedes...


_____________________

Axl:
If one of us get hit by something like this..



Noelle:
Si alguien le cae eso encima..



Traducción bien hecha:
Si alguno de nosotros en golpeado por algo asi..


_____________________

Axl:
Or if i see someone in the crowd getting hit by something like this...



Noelle:
Si el ve a alguien que tira a otra persona una cosa como esta..



Traducción bien hecha:
O si veo a alguien en el público golpeado por algo como esto..


_____________________

Axl:
unfortunately, the show will be over..



Noelle:
Infortunadamente el show va a terminar..



Traducción bien hecha:
Desafortunadamente el show se va a acabar..


_____________________

Axl:
We want to have a nice time tonight



Noelle:
Queremos tener una noche agradable esta noche..



Traducción bien hecha:
Queremos pasarla bien esta noche..


_____________________

Axl:
We don't want anyone to get hurt, any of you..



Noelle:
No queremos que nadie salga herido, ninguno de ustedes


_____________________

Axl:
Any of our crew..



Noelle:
Ninguno de nosotros..



Traducción bien hecha:
Nadie de nuestro equipo..


_____________________

Axl:
Any of the people working in the show..



Noelle:
Ninguno de la gente que esta trabajando en este show..



Traducción bien hecha:
Ninguna de las personas que estan trabajando en el show..


_____________________

Axl:
Or ourselves..



Noelle:
O nosotros..



Traducción bien hecha:
O nosotros mismos..


_____________________

Axl:
This, could hurt someone real fucking bad..



Noelle:
Esto puede herir a alguien muy mal..


_____________________

Axl:
This will be the last time I talk about it..



Noelle:
Esta va a ser la ultima vez que yo hable sobre esto..


_____________________

Axl:
We'll try one more time..



Noelle:
Vamos a tratar una vez mas..



Traducción bien hecha:
Vamos a intentarlo una vez mas..


_____________________

Axl:
Thank you..



Noelle:
Gracias..


_____________________


Bueno, es obvio que en el primer video son alevosos los errores que comete Noelle,en el segundo safa un poco pero igual la intención era mostrar que decía Axl Rose en realidad.



Un Abrazo...


Datos archivados del Taringa! original
76puntos
6,351visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
3visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

k
kurko04🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts4
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.