La transformación de la palabras: Los metaplasmos
.
La palabra metaplasmo viene del griego μεταπλασμός (metaplasmos = transformación)formado de μετα (meta = más allá) y πλασμός (plasmós = formación), o sea es "más allá de la formación [de las palabras]".
Es un fenómeno lingüístico que se da continuamente en la evolución de la lengua.Consiste en agregar, quitar o cambiar tanto letras como sílabas a una determinada palabra.En la evolución del latín hasta las lenguas romances (en las que se encuentra el español),se dio bastante este fenómeno, que condicionó a la lengua que hoy hablamos
.
Es un fenómeno lingüístico que se da continuamente en la evolución de la lengua.Consiste en agregar, quitar o cambiar tanto letras como sílabas a una determinada palabra.En la evolución del latín hasta las lenguas romances (en las que se encuentra el español),se dio bastante este fenómeno, que condicionó a la lengua que hoy hablamos
Existen tres tipos de Metaplasmos:
Por adición de fonemas:
Prótesis:
se agrega una letra o sílaba al comienzo de la palabra.
Por ejemplo : arremedar (Remedar) , dentrar (Dentro), alevanto (Levanto), aplanchar (Planchar).
Epéntesis:
se agrega una letra o sílaba al medio de la palabra.
Por ejemplo: trajieron (Trajeron), dijieron (Dijeron).
Paragoge:
se agrega una letra o sílaba al final de la palabra.
Por ejemplo: Fuistes (Fuiste), sálete (sal), irsen (irse)
Por supresión de fonemas:
Aféresis:
Aféresis:
consiste en quitar una letra o sílaba al principio de una palabra.
Por ejemplo: mano (hermano), Lupe (Guadalupe). nalfabeta (Analfabeto).
Síncopa:
consiste en quitar del medio de una palabra alguna de sus letras osílabas.
Por ejemplo: navidad (por natividad), adviento (advenimiento), to'avía(por todavía), asa'o (asado).
Apócope:
consiste en quitar del final de una palabra una letra o sílaba.
Por ejemplo: gran (grande), san (santo), bici, profe, tele, seño (Señora) etc.
Haplología:
consiste, la mayoría de las veces sin querer, en la eliminación, en unapalabra, de una sílaba semejante o parecida a la que sigue. Por ejemplo: Paralepípedo (paralelepípedo), paralis (parálisis)etc.
Por transposición de fonemas:
Metátesis:
Se aplica al intercambio de la posición de fonemas vocálicos o consonánticos. Por ejemplo: humadera (humareda), naide (nadie).
Asimilación:
cambio fonético típico por el cual la pronunciación de un segmento de lengua se acomoda a la de otro en una misma palabra (o en el límite de la misma).
Por ejemplo: Perinola (Pirinola), summarino (Submarino), dispierto (Despierto) entre otras.
Disimilación:
Se aplica al intercambio de la fonemas vocálicos o consonánticos en la mitad de la palabra.
Ejemplo: Celebro (cerebro), carcular (calcular).
Metátesis:
Se aplica al intercambio de la posición de fonemas vocálicos o consonánticos. Por ejemplo: humadera (humareda), naide (nadie).
Asimilación:
cambio fonético típico por el cual la pronunciación de un segmento de lengua se acomoda a la de otro en una misma palabra (o en el límite de la misma).
Por ejemplo: Perinola (Pirinola), summarino (Submarino), dispierto (Despierto) entre otras.
Disimilación:
Se aplica al intercambio de la fonemas vocálicos o consonánticos en la mitad de la palabra.
Ejemplo: Celebro (cerebro), carcular (calcular).
¡Si te gustan mis aportes sígueme!