Palabras intraducibles de otras culturas:
WALDEINSAMKEIT:
(Aleman) La sensacion de estar solo en un bosque.
CUALACINO:
(Italiano) La marca que deja una copa sobre la mesa.
IKTSUARPOK:
(Inuit) El sentimiento de anticipacion que te lleva a asomarte para ver si alguin viene.
Komoreb:
(Japones) La luz del sol que se filtra a travez de las hojas de los arboles.
POCHEMUCHKA:
(Ruso) Una persona que hace muchas preguntas.
SOBREMESA:
(Español) Tiempo despues de comer que se emplea para platicar con quienes se compartio la comida.
JAYUS:
(Indonesio) Broma tan mala o carente de la que solo se rie por cortesia.
PANAPO´O:
(Hawaiano) Gesto de rascarse la cabeza cuando se intenta recordar algo que se a olvidado
DEPAISEMENT:
(Frances) Sentimiento de estar lejos del pais natal.
MANGATA:
(Sueco) El Camino de luz que refleja la luna sobre el mar.
Espero les haya gustado
WALDEINSAMKEIT:
(Aleman) La sensacion de estar solo en un bosque.
CUALACINO:
(Italiano) La marca que deja una copa sobre la mesa.
IKTSUARPOK:
(Inuit) El sentimiento de anticipacion que te lleva a asomarte para ver si alguin viene.
Komoreb:
(Japones) La luz del sol que se filtra a travez de las hojas de los arboles.
POCHEMUCHKA:
(Ruso) Una persona que hace muchas preguntas.
SOBREMESA:
(Español) Tiempo despues de comer que se emplea para platicar con quienes se compartio la comida.
JAYUS:
(Indonesio) Broma tan mala o carente de la que solo se rie por cortesia.
PANAPO´O:
(Hawaiano) Gesto de rascarse la cabeza cuando se intenta recordar algo que se a olvidado
DEPAISEMENT:
(Frances) Sentimiento de estar lejos del pais natal.
MANGATA:
(Sueco) El Camino de luz que refleja la luna sobre el mar.
Espero les haya gustado