Hola Taringueros! Seguramente habrán visto este pequeño video más de una vez por aquí:
link: http://www.thebest404pageever.com/swf/***
Cuando oyes la canción se te queda grabada extrañamente en la cabeza y deseas más y más! xD
Me puse a investigar y resulta que el ponja fue el puto amo, la canción salio en 80 y fue un éxito en todo el mundo... ahora se hacen mezclas y cobra derechos de autor.
IKZO es un apodo dado al cantante japones Yoshi Ikuzo (吉几三), cuyos 80 solo voy a ir a Tokio se convirtió recientemente en remixados de varios Djs. Los videos de las canciones Ikuzo suelen ser contrapuestos con diversos géneros modernos y siempre figura un un granjero feliz blandiendo una azada de jardín en el fondo de vídeo.
Sobre el tema
Voy a ir a Tokio (俺ら東京さ行ぐだ) es una canción popular moderna acerca de un criador de vacas jóven que viven en el campo,este desea mudarse a Tokio un día para hacer algo más grande, sus letras se cantan en el dialecto de Tohoku , que hace que suene más auténtico y muy cursi. Cuando fue lanzado por primera vez en 1984, la canción se hizo bastante popular en Japón hasta el punto de algunas aldeas agrícolas locales se sintieron ofendidos y protestaron por la letra.
Esta se convirtió en una sensación en Internet, por su auto crítica,letra cómica y estilo inusual de emisión que es similar a la de rap.
Letra
erebi mo ne,
rajio mo ne
kuruma mo sore hodo hashittene
piano mo ne,
baa mo ne
omawari mainichi gu-ruguru
asaogide ushi tsurede
nijikan chotto no sampo michi
denwa mo ne gasu mo ne
basu ha ichinichi ichido kuru
ora konna mura iya da—
ora konna mura iya da—
toukyou e deru datoukyou e dedanara
zeniko a tamede toukyou de beko kauda
mo ne sutereo ne umarete kono kata
midagoto a ne
kissa mo ne tsudoi mo ne
mattagu wakamono a ore hitori
baasan to jiisan to
juzu wo nigitte sora ogamu
kusuriya ne eiga mo ne
tama ni kuru no ha kamishibai
ora konna mura iya da—
ora konna mura iya da—
tokyo e deru da toukyou e deda nara
zeniko a tamede toukyou de basha hiku da
disuko mo ne nozoki mo ne
re-za- disuku ha nanimono da?
karaoke wa aru keredo
kakeru kikai o midagoto a ne
shimbun ne zasshi mo ne
tamani kuru no wa kairanban
shingou ne aru wake ne
ora no mura ni wa denki ga ne
ora konna mura iya da—
ora konna mura iya da—
toukyou e deru da toukyou e deda nara
zeniko a tamede ginza ni yama kau da!
No TV, no radio
there aren’t even cars driving by
Traduccion
No Hay televisión, No Hay radio
ni siquiera coches circulando aquí.
No hay pianos, sin barras
El unico coche de policía girando en circulos
Me despierto, saco a la vaca
por un poco de paseo, dos horas
sin teléfonos, sin gas
el autobús sólo viene una vez al día
No me gusta este pueblo- (lo odio)
No me gusta este pueblo- (lo odio)
Me voy a Tokio, una vez que llege a Tokio
Voy a guardar mi dinero y criare vacas alli
No hay guitarra, sin equipos de música
Ni siquiera ¿seen'em? en toda mi vida
No hay tiendas de café, no se puede salira divertirse
la única persona joven soy yo
la abuela y el abuelo
rezan al cielo
sin farmacias, sin películas
a veces las visito kamishibal
odio este pueblo-
No me gusta este pueblo-
Me voy a Tokio, una vez que llego a Tokio,
Voy a guardar mi dinero y conducir un carro a caballos
No hay discotecas, ni Peeping Tom
que es un disco láser?"
tenemos karaoke
pero nunca había visto una máquina que lo hace
sin periódicos, ni revistas
a veces solo un boletín de noticias
sin semáforos,
no me gusta que esto sea mi pueblo
ni siquiera tiene electricidad!
No me gusta este pueblo-
No me gusta este pueblo-
Me voy a Tokio, una vez que llego a Tokio
Voy a ahorrar y comprar una montaña en Ginza!


Pincha en mi nombre para ver mis otros posts