InicioInfo1 billon no es lo mismo que 1 billon

1 billon no es lo mismo que 1 billon

Info12/22/2012

"1 Billion" en inglés es diferente a "1 Billón" en español



¿Sabías que cuando lees o escuchas algo en Inglés que se refiere a "1 Billion" que se están refiriendo a una cantidad completamente distinta a "1 Billón" en español? Esto no solo trae muchas confusiones, sino que hace que noticias sean reportadas equivocadamente cuando se traducen entre un idioma y otro.

Primero lo básico: En español (y según la Real Academia Española), "1 Billón" se refiere a la cantidad de "un millón de millones", pero en los EEUU cuando lees o escuchas en Inglés "1 Billion", en realidad se refieren a "mil millones", que como pueden ver es una diferencia de 3 órdenes de magnitud.

Noten que siguiendo la misma regla, "1 Billón" en español es "1 Trillion" en Inglés. Esto se debe a que en los EEUU se va de billion a trillion a cuatrillion cada "mil veces", mientras que en español se sigue un esquema en donde se va de un billón a trillón a un cuatrillón cada "millón de veces". En otras palabras, el esquema español escala mucho mejor y permite que podamos referirnos a números más grandes más fácilmente, mientras que en los EEUU hay que empezar a utilizar términos como trillion muy rápidamente pues estos términos se les agotan cada 1,000 veces de uso.

Es por eso que me quiero halar los pelos de la cabeza cuando leo artículos que dicen "iTunes vendió un billón de canciones", que en español se interpretaría como que vendieron un millón de millones de canciones, lo cual es absolutamente ridículo, cuando lo correcto es decir que vendieron mil millones de canciones.

Así mismo es ridículo cuando dicen que Bill Gates tiene una fortuna de 65 Billones, lo cual es absurdo ya que ni todos los millonarios del mundo combinados tienen una fortuna de 65 millones de millones de dólares. Lo correcto es decir que tiene una fortuna de 65,000 millones de dólares.

Otro caso común es en el cine. He visto en algunos subtítulos en películas como Austin Powers como el Dr. Evil ("Dr. Malito" dice que demandará "One Billion Dollars" y lo traducen erróneamente como "Un Billón de Dólares" en vez de "Mil Millones de Dólares", cosa que da vergüenza porque uno creería que empresas que hacen traducción para cine están al tanto de este tema numérico.

Lo que acabo de decir es válido para el 98% de los casos en que tengan que traducir entre el Inglés y el Español, pero ahora les dejo saber ciertas cosas adicionales que he investigado al respecto.

El sistema utilizado en los EEUU fue en realidad inventado por los Franceses en el siglo XVII, y en Inglaterra que se habla inglés hasta hace poco se seguía el sistema español, pero ahora también se utiliza el sistema de los EEUU, por lo que si lees algo proveniente de ese país debes utilizar el sentido común para ver si las cifras que mencionan tienen sentido, ya que aunque en la mayoría de los casos modernos siguen el sistema de los EEUU, en otros siguen el sistema español.

Supuestamente Brasil, Grecia y Turquía también han sucumbido al uso que le dan los Estadounidenses al término "Billion" cuando traducen cifras a sus respectivos lenguajes, por lo que al leer cosas de esos países también es bueno que actives tu centro de "sentido común" cerebral.

Una cosa que me preocupa sin embargo, es ¿qué sucederá dentro de unos siglos cuando la gente lea artículos históricos de hoy día? En ese caso el "sentido común" no bastará puesto que no estarán empapados en la sociedad y cultura de hoy día, por lo que espero que en algún momento este tema se tome más en serio por organismos internacionales y que o (1) estandaricemos el sistema (preferiblemente cancelando el sistema utilizado en los EEUU, cosa que veo dudosa), o (2) que en cualquier momento que utilicemos el términos que aclaremos al pie de página lo qué significa "billion" o "billón" (es decir, 1,000 x 1 millón o 1 millón x 1 millón).

Nota 1: Aunque me refiero el "sistema español", no quiero decir que fue en España que se inventó el sistema que utilizamos en español. Simplemente hace la escritura del artículo mas comprensible.

Nota 2: Mas recientemente, "one billion" en inglés se acepta que se traduzca al español como "un millardo"", que suena un poco mejor...


y ahora bién como es un 1 billon (mil millones) de dólares?



Iniciaremos con el billete de 100 dólares. El billete de mayor denominación de los Estados Unidos.



Un fajo de 10,000 dólares en billetes de 100 dólares tiene un grosor de poco menos de media pulgada. Podría caber fácilmente en tu bolsillo.



Créelo o no, esta es una pila de un millón de dólares (100 fajos de 10,000 dólares en billetes de 100 dólares). Cabría muy bien dentro de una bolsa del supermercado o una mochila.



Un millón de dólares no parece ser muy imponente, ¿Que dirías de 100 millones de dólares? Necesitarías al menos dos carretillas para poder transportar esta pila de billetes sin que se te caigan. Podrás ver como las cantidades de las películas no caben todas en un maletín, cuando son de pequeñas denominaciones.



Parece que tenemos algo mucho más grande aquí… mil millones de dólares (1,000,000,000). Necesitaríamos un camión blindado para transportar todo eso.



Un millón de dólares no es genial. ¿Sabes que es genial? Un billón de dólares.


y ya que hablamos de dinero, porque no vemos cuanto costaria ser BATMAAAAN!!, nanananananana



Si Batman fuera real, ¿cuánto costaría ser él?

Al ser un superhéroe sin poderes, Batman necesita de su riqueza para mantener su aptitud física y comprar gadgets geniales.

Necesita desde ropa de entrenamiento hasta trajes, de diferentes materiales y diseños. Además de sus muchos gadgets y vehículos.

MoneySuperMarket.com nos presenta el siguiente análisis de cuánto costaría ser el héroe de Ciudad Gótica, con un total de $682 millones. Solo un billón menos que el costo de la Estrella de la Muerte.

1 billon no es lo mismo que 1 billon

EEUUno es lo mismomillon
Datos archivados del Taringa! original
80puntos
1,919visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
3visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

c
caza_clones🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts6
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.