Hola, taringueros
Les posteo un poco de humor, unos vídeos de la India pero con subtítulos completamente tergiversados en los que literalmente tradujeron las palabras "como suenan" logrando unos subtítulos totalmente WTF dignos del drogadicto más intoxicado.
Los subtítulos están en "English", por la gran semejanza entre palabras del hindi e inglés (al cambiarlos al español perdería el sentido la traducción) y no es necesario ser todo un experto para entenderlos.
Una risa asegurada con frases como "dame duro en la papaya" "lléname de mostaza el agujero" "¿se cagará en mi rodilla?" "bésame el pezón por la mañana"
Espero que les agraden.
Nipple Song (una oda a los pezones XD)
May he poop on my knee? (¿se cagará en mi rodilla?)
El tema de "Benny Lava"
"Chupa mis aceitunas"
"Besa el pezón en la mañana"
Les posteo un poco de humor, unos vídeos de la India pero con subtítulos completamente tergiversados en los que literalmente tradujeron las palabras "como suenan" logrando unos subtítulos totalmente WTF dignos del drogadicto más intoxicado.
Los subtítulos están en "English", por la gran semejanza entre palabras del hindi e inglés (al cambiarlos al español perdería el sentido la traducción) y no es necesario ser todo un experto para entenderlos.
Una risa asegurada con frases como "dame duro en la papaya" "lléname de mostaza el agujero" "¿se cagará en mi rodilla?" "bésame el pezón por la mañana"
Espero que les agraden.
Nipple Song (una oda a los pezones XD)
May he poop on my knee? (¿se cagará en mi rodilla?)
El tema de "Benny Lava"
"Chupa mis aceitunas"
"Besa el pezón en la mañana"