hola.. este es un post dedicado a humberto velez LA VERDADERA VOZ DE HOMERO SIMPSON q hoy lamentablemente no la hace mas...ahora hay otro tipo q es un pancho y lo peor lo simpson actual no hace reir a nadie!! con esas pesimas voces y sus malos chistes y sus constantes golpes... CAMPAÑA HUMBERTO VELEZ TIENE Q VOLVER A HACER LA VOZ DE HOMERO SIMPSON PARA LATINOAMERICA...
ALGO SOBRE EL.....
Francisco Humberto Vélez Montiel (n. 30 de marzo de 1955 en Orizaba, Veracruz, México) es un actor de doblaje, principalmente reconocido por haber sido la voz de Homer Simpson en la versión hispanoamericana de la serie animada Los Simpson hasta la decimoquinta temporada.
el por que de su despido?
Vélez fue despedido de su trabajo como voz de Homer Simpson por un conflicto entre la empresa Grabaciones y Doblajes Internacionales (perteneciente a los dueños Millet y Bilbatúa) y el sindicato mexicano de actores (ANDA). Humberto Vélez no participó en la película. Su reemplazante para la voz de Homer fue Víctor Manuel Espinoza alias Otto Balbuena.
Además de aportar su popular voz de Homer Simpson, Vélez es también la voz oficial de Winnie the Pooh, Roz de Monsters Inc, Lord Farquaad de Shrek, el gato Pelusa de Stuart Little, el Señor Gibbs de Piratas del Caribe, Nigel Powers en Austin Powers, Gaff en Blade Runner entre algunos de los más conocidos.
Filmografía
Tiene un cameo como doctor en la película Mexicana del 2008 Arráncame la vida:
peliculas
[Danny DeVito:/color]
Be Cool - Martin Weir
Big Fish - Amos Calloway
Matilda - Harry Wormwood/Narrador
Get Shorty - Martin Weir
[color=red]John Lithgow[/color]
3rd Rock from the Sun - Dick Salomon
Shrek - Lord Farquaad
Shrek 3-D - Lord Farquaad
[color=red]James Gandolfini[/color]
Los Soprano - Tony Soprano
El hombre que nunca estuvo - Big Dave Brewster
[color=red]Kevin McNally[/color]
Piratas del Caribe: La Maldición del Perla Negra - Gibbs
Piratas del Caribe: El Cofre de la Muerte - Gibbs
Piratas del Caribe: En el Fin del Mundo - Gibbs
[color=red]Robin Williams[/color]
Locas vacaciones sobre ruedas - Bob Munro
Un Papá de Sobra - Dale Puttley
[color=red]Raul Julia:[/color]
Los Locos Addams - Homero Addams
Addams Family Values - Homero Addams
[color=red]Otros papeles:[/color]
Austin Powers en Goldmember - Nigel Powers (Michael Caine)
Hechizada - Tío Arthur (Steve Carell)
Terminator 2 - Terminator (Arnold Schwarzenegger)
Independence Day - David Levinson (Jeff Goldblum)
Contacto - Sr. Hadden (John Hurt)
Re-Animado - Sonny Appleday (Matt Knudsen)
Schindler's List - Itzhak Stern (Ben Kingsley)
Blade Runner - Gaff (Edward James Olmos)
La Roca - Director del FBI James Womack (John Spencer)
Dragonheart - Gilbert (Pete Postlethwaite)
Perdidos en el espacio - Profr. John Robinson (William Hurt)
Star Trek - Data (Brent Spiner)
The Two Jakes - Julius 'Jake' Berman (Harvey Keitel)
El conde de Monte Cristo - Jacopo (Luis Guzmán)
Doctor Dolittle - Doctor Fish (Jeffrey Tambor)
La pandilla Newton - Jess Newton (Ethan Hawke)
Más Barato por Docena - Shake
Rockstar (película) - Mats (Timothy Spall)
Querida Encogí a los Niños - Wayne Szalinsky (Rick Moranis)
U-Turn - Ciego (Jon Voight)
Con honores - Simon (Joe Pesci)
The American President - Senador Bob Rumson (Richard Dreyfuss)
House on Haunted Hill - Stephen H. Price (Geoffrey Rush)
Insonmia (Noches Blancas) - Detective Will Dormer (Al Pacino)
The Whole Ten Yards - Lazlo (Kevin Pollak)
Maverick - Marshal Zane Cooper (James Garner)
The Day After Tomorrow - Vagabundo
A Fish Called Wanda - Archie Leach (John Cleese)
Todo es por Roseanna - Marcello (Jean Reno)
El Protector - Johnny C (Oliver Platt)
Daño Colateral - Joe Phipps (Miguel Sandoval)
The Majestic - Doc Stanton (David Ogden Stiers)
Kill Bill - Hattori Hanzo (Sonny Chiba)
101 Dálmatas - Horacio (Mark Williams)
Pleasantville - Big Bob (J.T. Walsh)
Locos de Ira - Galaxia/Gary
Alien: la Resurrección - Dr. Gediman
El Útimo Samurai - Zebulon (Billy Connolly)
Daredevil - Franklin "Foggie" Nelson (Jon Favreau)
Night of the Living Dead (reamke de 1990) - Ben (Tony Todd)
City of Angels - Nathaniel Messinger (Dennis Franz)
Harry Potter y la Orden del Fénix - Kreacher
Robocop - Bob Morton (Miguel Ferrer)
Mi Marciano Favorito - Traje
Stardust - Obispo
Pasajero 57 - Charles
Rane (Bruce Payne)
Vacaciones de Navidad - Clark Griswold (Chevy Chase)
Loca academia de policías 3 y 4 - Zed (Bob Goldthwait)
Norbit - Sweet Jesus (Eddie Griffin)
10000 a. C. - Narrador (Omar Sharif)
CQ - Andrezej (Gérard Depardieu)
Super Agente 86 - Sigfried (Terence Stamp)
Películas Animadas
Monsters Inc. - Roz
Buscando a Nemo - Dentista
Bichos P.T. La Pulga
Winnie The Pooh (desde 2003)
Vacas Vaqueras - Señor Weasley
El Planeta del Tesoro - John Silver
Herbie: A Toda Marcha - Loco Dave
Los Increíbles - Subterráneo
Shrek - Lord Farquaad
Una Película de Huevos - El Huevo de Chocolate (Huevay Segundo)
Stuart Little 3 - Pelusa
El Libro de la Selva 2 - Coronel Hathi
La Sirenita II - Sebastián, sustituyendo a Michael Cruz
La Sirenita III - Sebastián
Tarzán II - Zugor
Vecinos Invasores - Tortuga Verne
Happy feet - Pingüino Ramon
Cars - Clink (Auspiciador Russt-ezze)
Series Animadas de TV
Los Simpson - Homer Simpson (1990-2005) (temporadas 1-15)
Los Simpson - Narrador (1990-2005) (temporadas 1-15)
Los Simpson - Abraham Simpson (2003) (temporada 13)
Futurama - Profesor Hubert Farnsworth (1999-2003)
Futurama - Kif Kroker (1999-2003)
Futurama - Narrador (1999-2003)
Padre de Familia - Peter Griffin (temporadas 1-2) (1999-2001)
Padre de Familia - Narrador (temporadas 1-2) (1999-2001)
Alejo y Valentina - Homer Simpson (invitación especial)
Beast Wars - Tarántulas
Stuart Little - Serie Animada - Gato Pelusa
Rocket Power - Tito Makani
South Park (Primer doblaje) - Sr. Mackey
Sonic Underground - Tío Chuck
Mr. Bogus - Mr. Bogus
Conde Pátula - "¿Quién eres tú?" (un sacerdote de Ra que dice tener ese nombre).
Ren y Stimpy - El Reverendo Jack Queso
Las Aventuras de Jimmy Neutrón: El Niño Genio - Jimmy Neutrón Malvado
Anime
El misterio de Mamo - Hayward Lockewood (Mamo)
Naruto - Baki
Teknoman Blade - Comandante Jamison
Ranma ½ - Médico particular de Harumaki (Episodio 144)
Cyborg 009 - Profesor Isaac Gilmore
Dartacan y Los 3 Mosqueperros - Cardenal Richellie
Dartacan y Los 3 Mosqueperros - Conde De Roquefort[solo en algunos capítulos]
Series de TV
Los Soprano - Tony Soprano (James Gandolfini) (1999-2007)
Married with Children - Al Bundy (1987-1997)
Married with Children - Narrador (1987-1997)
Melrose Place - Peter Burns (1994–1999)
Lost - Bernard
Los Magníficos - Templeton "Faz" Peck
Superboy - Lex Luthor (A partir de la segunda temporada)
Dharma y Greg - Peter
3rd Rock from the Sun - Dick Solomon
Cinco Hermanos - Saul Holden
Sliders - Rembrandt Brown
Director de Doblaje
Los Simpson (temporadas 8-15)
Padre de Familia (temporadas 1-2)
Futurama
Los Soprano
Married with Children
El Libro de Pooh
Beast Wars
3rd Rock from the Sun
Viaje a las Estrellas
Lost Universe
Alias
Educando a Helen
fuente http://es.wikipedia.org/wiki/Beto_V%C3%A9lez
entrevista
link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=ZeFU8-ZilmU
su despido!! de la FOX
link:
REPORTAJE
PREGUNTAS:
1-¿Cuando fue la primera vez que tubo la oportunidad de hacer Doblaje?
R.- En 1985, en un capitulo de Los Pitufos, en Servicios Internacionales de Sonido, compañia de doblaje mejor conocida como Oruga. Era mi prueba de voz, y me salio muy bien. La prueba se quedo grabada en el capitulo. Por cierto, no me la pagaron.
2-¿Que estudios tiene?
R.- Arte Dramatico, Construccion Escenografica, Direccion Escenica. En Dayton Ohio, 1972-73, y en México D.F., en la Academia Andrés Soler de la Anda, en 1974-76
3-¿En donde fueron?
En mi pagina web puedes ver todo mi curriculum.
http://www.antropolitan.com/gto/velez/
4-Durante todos los años que doblo Los Simpson ¿Adopto una frase de Homero asu vida cotidiana?
R.- Fue al reves, Homero adopto varias frases que eran mias, como Me quiero volver chango, o Anda la Osa.
5-Durante ese tiempo de la Temporada 1 a la 9 con sinceridad
¿Como era su amistad con Marina Huerta?
R.- Fue una amistad entrañable, nos queriamos mucho, yo visitaba su casa, viajabamos juntos. En fin, fuimos muy buenos amigos.
6-¿Que pensaba de Claudia Motta cuando reemplazo a Marina?
R.- Claudia sustituyo a Marina porque ella dejo la serie, por su propia voluntad, y yo incluso hable con los jefes para intentar que regresara, y ellos se negaron. A Marina no la corrieron como a nosotros. Por eso, no pensaba nada de Claudia, solo que tenia que enseñarle a hacer el mono lo mejor que se pudiera.
7-¿Nunca penso en que lo iban a reemplazar?
R.- Por supuesto que lo pense, siempre. Nadie es indispensable en la vida, en ningun terreno, en ningun puesto. Nadie es irremplazable. Pero ademas, cuando nos corrieron, no fue la unica vez que estuvimos a punto de perder la serie. Varias veces antes recibimos la misma amenaza de parte de la compañia Audiomaster por diferentes razones. Siempre por desacuerdos contractuales. Cada vez que estubimos en peligro de perder la serie, yo lo daba por hecho, y me sorprendia mucho que nos la devolvieran. Por eso, cuando en realidad sucedio, la sorpresa no fue tan grande. Siempre supe que cuando se hace un trabajo tan grande y tan bien hecho, la mayoria esta contenta, pero hay muchos que quieren verte caer. Asi es la vida, y yo simplemente la estoy viviendo.
8-¿Usted que siente cuando esta doblando?
R.- Es mi vocacion, es lo que mas me gusta hacer en la vida, es tambien lo que mejor me sale. De modo que, haga el personaje que haga, cuando estoy doblando me siento mejor que en cualquier otra actividad profesional que haya intentado. Me siento seguro de mi mismo, fuerte, capaz.
9-¿cuando usted es director de doblaje que siente usted, y que puede hacer usted con los actores?
R.- Dirigir es algo diferente. Es llevar el timon del barco. Intentar llevarlo al puerto de la mejor manera posible. Saber hacer que el personal artistico y tecnico vaya por el mismo camino, por el camino que yo creo que es el mejor. Al dirijir siento el poder de la creacion, pienso en el publico que vera el producto, y encamino mis conocimientos y herramientas al mejor disfrute de las audiencias.
10-¿Usted sabe algo del regreso de Futurama para el 2008?
R.- Lo mismo que cualquiera, los rumores de que volvera. Pero no se nada cierto. Recuerda que fui separado de la compañia hace dos años, en 2005.
11-¿Podria regresar aser el Director del doblaje de Futurama?
R.- Lo dudo mucho, no creo que me llamen.
12-Sabemos que usted da talleres de doblaje pero lo que siempre nos preguntamos esto ¿En donde son?
R.- En el Foro Shakespeare, en la Ciudad de México, Calle Zamora 9, Col. Condesa, foroshakespeare.com los martes y jueves de 17:00 a 19:00 horas. Tambien doy talleres en otras ciudades de la republica mexicana, como Monterrey. Y los he dado en Guatemala, en la Universidad de San Carlos.
13-¿Cuanto duran?
R.- Tres meses
14-¿Cuanto cuesta?
R.- Ese dato hay que preguntarselo al Profesor Fernando Briones, director academico del Foro Shakespeare, en los telefonos del foro. 5553 4642 y 5553 5244
15-¿que nos enseña?
R.- El alumno aprende a poner su voz en peliculas extranjeras, adecuadamente, usando sus herramientas para crear el efecto de que el personaje habla en español. O sea, intento enseñarles a doblar, usando la tecnica que yo he desarrollado basado en las enseñanzas de los actores de doblaje, y en mi experiencia actoral, academica y practica.
16-Hace ya tiempo usted dijo que iba a sacar un libro sobre los 15 años que duro trabajando en Los Simpson, todos los fans esperamos, pero no llegaba de hecho muchos se desepcionaron por que decian que talvez fue una broma, ¿nos podria decirnos que paso en realidad?
R.- No, nunca fue una broma, el libro existe, solo que no me ha sido facil publicarlo. Lo que paso es que el editor con el que lo estaba trabajando se desaparecio, y yo ya no supe que hacer. Ahora ya tengo otro editor, y el libro se publicara en diciembre de este 2007, junto con un DVD. Este paquete se publicara en toda LatinoamÈrica, a partir de Argentina.
17-¿En que series esta participando orita?
R.- Mis amigos Tiger y Pooh, y una telenovela brasileña.
18-nose si sea verdad, pero por hay contaron y de hecho en el sitio IMDB (Internet Movie DataBase) dice que usted actuo en la pelicula ''Fast Food Nation'' ¿Nos podria decir la verdad?
R.- En cine solo he actuado en un cortometraje que se llama Hielo®
lo de Fast Food Nation no es verdad. Vi el sitio Imdb y vi que hay datos ciertos, como mis doblajes en otras pelÌculas, y datos erroneos, como mi nombre, yo soy Francisco Humberto Vélez Montiel, y no Humberto E. Vélez Sanchez, como dice ahi. Tambien dice que Alicia es mi esposa, cuando en verdad es mi hija.
19-De ser asi ¿Ay un Humberto actor de peliculas y tele en futuro?
R.- En la actualidad no tengo ningun plan para hacer cine, pero si de hacer television. Pero de hecho, he trabajado mucho en la television mexicana. Héchale un ojito a mi curriculum.
20-¿Que es lo que mas le gusta de los fans?
R.- Que siempre te dicen la verdad, si les gusto tu trabajo, te lo dicen, si no les gusto, te lo dicen.
21-Supimos que su hija ya a participado en doblaje ¿Usted queria que se dedicara a eso?
R.- Mis hijos son menores de edad, y Alicia hizo la voz de Boo de Monsters Inc. cuando tenia dos años. Me gusto su trabajo, pero yo quiero que ella viva una niñez normal, de juegos, no de trabajo. En la actualidad sigue en la primaria, y yo espero que siga en la escuela, mientras sea menor de edad, cuando cumpla la mayoria de edad, sera desicion de ella dedicarse a lo que le guste.
22-¿Cual fue su experiencia en aver participado en la misma pelicula que doblo su hija?
R.- Me gusto mucho su trabajo, me enorgullece como padre, y atesoro esa pelicula como un acontecimiento personal unico e irrepetible. Ademas ella hizo un mejor papel que el mio, y eso me gusto mucho.
23-¿Usted piensa en un regreso a Los Simpson?
R.- No se va a dar, los dueños de la compañia no van a dar marcha atras.
24-Algun mensaje que quiera dejar a Victor Manuel Espinoza el sr. que ahora lo imita a usted:
R.- Ninguno
-Alguna anecdota divertida que le alla pasado durante los 15
años de Doblaje de Los Simpson y otra anecdota de algo malo que
le alla pasado?
R.- Hace muchos años, seria como por la 3a. o 4a. temporada de Los Simpson, estaba en Monterrey invitado en una conmvencion de comics. En mi cuarto de hotel sono el telefono, y era un joven locutor regiomontano que me dijo que me hablaba para que yo lo desenmascarara. Me dijo que tenia un tiempo haciendo un programa de radio en una estacion local, y que imitaba la voz de Homero, diciendo que el era el actor original de la serie. Su publico le creyo, pero cuando yo llegue a Monterrey, sali en el programa Desvelados, que en ese tiempo llevaba mi amigo Juan Ramon Palacios. Sus fans se enojaron con el locutor de radio, y ahora me llamaba para invitarme a su programa a decir la verdad, y a que yo le diera permiso de seguir hablando como Homero en el programa. Le pedi que me hiciera la voz, el la hizo, y al escucharlo me recorrio un calosfrio por todo el cuerpo. Hablaba identico a mi. Fui a su programa y esa mañana hubo dos Homeros hablando. Pasado el primer susto, me diverti mucho en el programa. Pero esa fue la primera vez que supe que podria ser sustituido. Si bien ese no era yo, habia alguien que podia imitarme. Con el paso del tiempo supe que eso podia ser usado en mi contra.
Esa anecdota, es a la vez graciosa, y dolorosa.
-Algun comentario que desee agregar?
R.- Te agradezco mucho que me hayas permitido tener presencia a través de este medio. No conocia el blog, y francamente me siento muy halagado de que lo hayas nombrado asi.
-Algun Mensaje para los que quieren ser FUTUROS actores de doblaje:
R.- Primero deben estudiar actuacion, o sea arte dramatico, y luego especializarse en el doblaje. Es muy importante porque el doblaje es una especializacion de la actuacion, y sin los estudios actorales, es muy dificil tener Èxito en esta profesion, porque no se tendran los medios, ni las herramientas.
fuente
bueno espero q les guste!!! y tambien espero asi como quiero q se junten los redondos quiero q vuelva a ser humberto velez la voz de homero simpson