InicioCiencia EducacionLiteratura adaptada a la gran pantalla

Literatura adaptada a la gran pantalla

Ciencia Educacion8/11/2012
“Una historia no es sólo lo que se cuenta, sino también la forma de contarlo.” Robert Mckee

En este post analizaré (desde mi punto de vista) como el cine y la literatura han interactuado a través de los años y como ahora lo audiovisual toma terreno frente al imaginar (leer).

BIENVENIDOS

A lo largo de la historia, el hombre ha buscado la necesidad de expresarse. Con el aparecimiento de la escritura tuvimos una valiosa ventaja en este campo, empezamos a plasmar narraciones en escritos. Luego, con la práctica de la literatura las historias narradas llegaron a tener gran trascendencia a nivel mundial, la imaginación de los escritores rebasó límites, llegando a construir maravillosos mundos plasmados en un libro, biografías, historias románticas y demás, teniendo gran influencia en la sociedad.



La imaginación no era suficiente, queríamos ver este basto mundo con nuestros propios ojos y con el teatro logramos cumplir este deseo, pero con el avance de la tecnología nació el cine, otra gran herramienta para poder plasmar historias que desde sus inicios usó a la literatura como referencia, esto se vio en la primera película de George Méliés “De la Tierra a la Luna” basada en la novela del mismo nombre de Julio Verne, después de esto y con la evolución del cine, se llevaron cientos de obras literarias a la gran pantalla, dando a conocer al público autores y obras que poco se habían mencionado y tan solo en esas instancias les fueron descubiertas.





Pero existen ciertas interrogantes con respecto a la representación de obras literarias en el cine ¿destruyó a la literatura?, ¿preferimos ver la película a leer el libro?, ¿cuántas cosas interesantes de la obra literaria nos perdemos con el filme?, ¿se omiten detalles?, ¿cambia la historia? A continuación tratemos de responder estas interrogantes.

EL LIBRO QUE SE HIZO PELÍCULA

Un 28 de diciembre de 1895, apareció la primera película proyectada públicamente, esta fue echa por los hermanos Lumiére y mostraba a los espectadores la salida de obreros de una fábrica francesa, la demolición de un muro, la llegada de un tren y un barco saliendo de un puerto. El éxito fue inmediato, no solo en Francia, sino también en toda Europa y América del Norte. En un año los hermanos Lumiére creaban más de 500 películas, pero este estilo de filmación y su manera de contar estas historias, terminaron por aburrir al público.




[size=12]George Méliés se encargó de profundizar por primera vez el hecho de contar historias ficticias, pero para esto tuvo que basarse en una historia ya existente, en una trama lo suficientemente acoplable al formato que quería mostrar, fue allí que nació la versión cinematográfica de “Viaje a la Luna” basada en la exitosa novela del entonces reconocido Julio Verne. Podemos notar que desde sus inicios el cine y la literatura iban de la mano, debido al extenso y rico universo que esta nos ofrece, ya no era cuestión de imaginar; ahora se podía ver la riqueza del mundo literario, pero con la adaptación de libros al cine venía otro reto: representar de manera aceptable, lo que el escritor nos estaba narrando.[/size]

Fuerza es convenir en que el tal proyectil era una magnífica pieza de metal, un producto metalúrgico que hacía mucho honor al genio industrial de los americanos. [...] El precioso proyectil centelleaba a los rayos del Sol. A1 verlo con sus formas imponentes y con su sombrero cónico encasquetado, cualquiera hubiera tomado por una de aquellas macizas torrecillas, a manera de garitas, que los arquitectos de la Edad Media colocaban en el ángulo de las fortalezas. No le faltaban más que saeteras y una veleta. VERNE, Julio, De la Tierra a la Luna


En este párrafo Verne nos describe al proyectil que va a ser lanzado a la Luna. Esta descripción se vuelve un reto para el director del filme, ya que debe representar al objeto tal y cual se lo muestra en el libro, porque el espectador podría molestarse al ver que su obra favorita es “profanada” al cambiar algo muy sobresaliente en la trama, claro está que la mayoría de directores o guionistas al momento de adaptar el libro aumentan y acomodan hechos a su criterio, incluso restando importancia a ciertos aspectos de la historia en cuanto a narración y belleza.



Por otro lado tenemos a las personas que jamás han escuchado de la obra literaria, este público se convierte en el más fácil de asombrar, la mayoría incluso llega a pensar que el autor de la trama es el propio director de la película, obviamente esto no pasó con Méliés porque en ese entonces los libros eran demasiado cotizados. Pero ¿qué pasa en nuestra época? , con la aparición del sonido y del color, tuvimos más recursos para adaptar un libro a un filme y los resultados llegan a ser grandiosos, aunque otros decepcionan a más de uno.


Tendría tal vez tres palmos de largo, y el cuerpo, segmentado, era de ese color rosáceo que presentan las quemaduras en vías de sanar. Sus ojos, bulbosos, observaban en direcciones opuestas el extremo de dos cortos peciolos delgados y flexibles. Gruesos pies acabados en ventosa le mantenían adherido al vidrio. Por su otra punta sobresalía algo: un órgano sexual o un aguijón. Y del lomo le brotaban dos alas membranosas descomunales, parecidas, en cuanto a forma, a las de la mosca doméstica.
KING, Stephen, La niebla


Stephen King, “el maestro del terror” es uno de los escritores con más obras literarias adaptadas a la gran pantalla, pero la mayoría de esas películas no logran captar la magnitud del horror que King nos muestra en sus novelas, tal es el ejemplo de “la niebla”, la película no fue tan popular como el libro e incluso se la calificó como mala, los que sabían que era basada en este libro salieron decepcionados al no poder sentir ese miedo característico del trabajo del autor.



Al momento de leer el párrafo de “La niebla” citado anteriormente, nosotros nos imaginamos a tal criatura de acuerdo a la descripción del libro, cuando esta criatura es representada en el cine, no causa el mismo efecto que cuando la imaginamos, el terror causado por el libro solo llega a existir cuando nosotros nos lo planteamos, pero si es planteado por otro medio, ese terror desaparece porque ya no es el mismo que nos asustó en un principio. Ahora, con las personas que jamás leyeron el libro, ese terror llega a cumplir su objetivo y normalmente la película recibiría aplausos, pero ¿qué pasa cuando el filme desagrada incluso sin leer la obra literaria? La respuesta es simple: la película no logró captar el mensaje que el autor planteó en su trabajo.

Tenemos a novelas que captaron la atención de millones tanto en su versión escrita como en su adaptación al cine, una de ellas que tuvo gran popularidad entre el público juvenil es “Harry Potter” esta historia tuvo tanta acogida que incluso después de ver la película, la gente se apresuraba por comprar los libros. La mayoría de personas prefieren comprar el libro porque en una película se omiten ciertas partes de este que dan mas sentido a la trama, jamás en un filme se puede incluir toda la extensión de una obra literaria, por más que se intente siempre habrán partes que quedarán excluidas.

—¿Dónde lo has conseguido, Hagrid? —preguntó Ron, agachándose ante
la chimenea para ver de cerca el huevo— Debe de haberte costado una fortuna.
—Lo gané —explicó Hagrid—. La otra noche. Estaba en la aldea, tomando unas copas y me puse a jugar a las cartas con un desconocido. Creo que se alegró mucho de librarse de él, si he de ser sincero.
—Pero ¿qué vas a hacer cuando salga del cascarón? —preguntó
Hermione.
—Bueno, estuve leyendo un poco —dijo Hagrid, sacando un gran libro de debajo de su almohada
ROWLING, Joanne, Harry Potter y la piedra filosofal




Otro factor importante en la trama adaptada son los diálogos, el guionista emprende un duro trabajo por no perder el sentido de una conversación acoplada al formato de la cinta. Muchas veces en las películas es necesario cambiar el escenario donde se desarrolla la escena o simplemente el diálogo no le parece correcto al director, aquí empieza una ardua tarea por definir que se queda y que no.

PARA CONCLUIR....


“En un agujero en el suelo, vivía un hobbit.”

Esta frase apareció de la nada en la cabeza del autor de la exitosa trilogía del señor de los anillos, de echo esa frase fue el origen de un maravilloso mundo que plasmó a través de sus escritos. Podrías comparar a esta frase con una obra literaria que da paso a una excelente película, el cine necesita ideas para representar y la literatura ayuda en este gigantesco proceso creativo.



Este proceso tiene sus pros y sus contras, muchas veces el libro pierde credibilidad o incluso se llega a desconocer completamente a la obra literaria, en otras cosas la película gana una popularidad increíble, ocasionando que los libros desaparezcan de las vitrinas. Actualmente la lectura perdió adeptos, ya casi nadie lee, pero gracias a adaptaciones cinematográficas que impactan bastante en la mente de los espectadores, las personas abren las obras que inspiraron el filme para enterarse de más; a otras en cambio les da por conformarse con la película.

Si con las nuevas tecnologías se dejó a un lado el hábito de leer un buen libro, es necesario concientizarnos y dar énfasis al valor creativo que una obra literaria nos ofrece, sin conformarnos con adaptaciones que muchas veces no cumplen el estándar propuesto por el autor del libro, debemos ser más críticos en ese aspecto y aprender a calificar la película y la obra por separado.


FIN DEL POST
Datos archivados del Taringa! original
10puntos
387visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
2visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

e
eltodo23🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts4
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.