Ocupaban la parte sur de Tierra del Fuego e islas magallánicas. Los yámanas estaban en el actual sector argentino y los alakaluf en el sector chileno. El nombre "yagán" dado a los yamanas fue utilizado por el Reverendo Thomas Bridges, misionero anglicano, a partir de la localidad de Yaga que ellos frecuentaban y que hoy se conoce como canal Murray entre la costa occidental de la Isla Navarino y la isla Hoste. Ellos se llamaban a sí mismos como yamanas es decir 'los hombres '.
Según Fitz Roy sus vecinos alakaluf los conocían como yapoos (nutria) . Hace aproximadamente mas tres siglos y medio se produjo el primer contacto yamana- europeo. Su habitat constituye la continuación de la Patagonia aunque las condiciones son más adversas para la vida humana, la costa está muy alejada de toda posibilidad de contacto cultural en el contexto de las grandes extensiones marinas que la rodean. Las culturas que allí llegaron quedaron en ese lugar extremo, 'finis terrae', el 'fin del mundo'pero sin dudas han podido por siglos dearrollar una foma de vida propia y adaptada al medio.La vida de estos grupos culturales dependía del mar y sus recursos. Fueron pueblos canoeros.Cazaban mamíferos marinos (focas y ballenas) Las ballenas eran atrapadas cuando se acercaban a la costa agotadas o enfermas.Navegaban en sus canoas hechas con corteza de haya que extraían de los bosques de las islas y en ellas viajaba toda la familia que participaba en la búsqueda de alimentos. Pasaban la mitad de su tiempo en el mar, fabricaban arpones de hueso y lanzas de pesca. También recolectaban mejillones, cangrejos, raíces y hongos.
Los aspectos más importantes que hacen a la vida y cultura de esta comunidad eran: la familia monogámica pero más importante era la pertenencia al grupo , eran nómades y los individuos mantenían fuertes lazos de consanguinidad. Eran núcleos dispersos de escasa población y en permanente desplazamiento. Algunos investigadores sostienen que han podido tener territorios delimitados tanto para la caza como lla pezca. La organización social era laxa y territorialmente dispersa, los asentamientos eran temporarios y preparaban las chozas ubicadas en general sobre la zona de los mismos canales. Por lo tanto no tenían fuertes jefaturas como otros grupos que habitaron nuestro territorio. Mantenían una influencia importante los ancianos y los chamanes. La relación con el mundo sobrenatural era muy rica. Creían en la existencia de un ser supremo Watauineva , a quien llamaban "el ancianísimo", dueño de todo lo existente, dador de la vida y de la muerte, y de la justicia. Este ser superior estaba presente en la comunidad. A su vez, creían en otra dimensión , el mundo de los espíritus y de las almas de los chamanes muertos. Los investigadores encontraron una diferencia entre los dos grupos étnicos con respecto a la condición del chamán, entre los alakalufes todos los ancianos podían ser chamanes, entre los yámanas recibían ese mandato por revelación.
Los rituales de iniciación son importantes, también tenían una sociedad secreta de varones la "kina" en la cual se encuentra una similitud con los rituales de los onas y el "kloketen" . En general, por la ubicación geográfica mantienen una situación de aislamiento y escasa relación con otras comunidades. Los yámanas deben haber tendio alguna vinculación con los grupos onas . Incluso entre los distintos grupos que conformaban dentro de la misma comunidad se mantenían aislado. La solidaridad y la cooperación entre los grupos se ponía de manifiesto en algunos momentos especiales como era la caza de la ballena. Los antropólogos investigadores argentinos de la región, Ernesto Piana y Luis Orquera han planteado que en estos grupos canoeros "no hubo un arcaismo cultural" sino por el contrario una adaptación a condiciones regionales. Son un ejemplo de excelente adaptación ecológica. Por lo tanto,es nuestro deber tener presente y recordar que en siglo XIX la cantidad de canoeros magallánicos fueguinos doblaba a la de los pobladores de toda la Patagonia continental, pese a que estos ocupaban un área quince veces más extensa. Sin embargo, aunque no sufrieron el flagelo del alcohol, como otros pueblos al entrar en contacto con los europeos, sí vieron disminuir sus recursos alimenticios y fueron atacados por enfermedades (tuberculosis, sarampión, sífilis) contra las que no tenían anticuerpos ni forma de defenderse.
Sin embargo, aunque no sufrieron el flagelo del alcohol, como otros pueblos al entrar en contacto con los europeos, sí vieron disminuir sus recursos alimenticios y fueron atacados por enfermedades (tuberculosis, sarampión, sífilis) contra las que no tenían anticuerpos ni forma de defenderse. Las mujeres yámanas eran grandes canoeras. En el centro de la canoa siempre ardía un fuego, sobre piedras y tierra; la mujer, sentada a popa, lo cuidaba mientras dirigía la marcha de la embarcación.El varón se ubicaba adelante, listo para capturar lobos marinos o nutrias que se pusieran "a tiro" de su arpón. Actividades también femeninas eran las de amarrar las canoas en la costa, capturar peces y recolectar mariscos y centollas.Los varones, en cambio, usaban arpones de punta separable para cazar desde las canoas, garrotes de madera para capturar en tierra lobos marinos y aves, y arpones de punta fija para atacar a los guanacos; esperaban a éstos últimos ocultos en árboles que dominaban los senderos recorridos por esos animales.Con frecuencia usaban hondas de revoleo; también capturaban aves con trampas de lazo, o simplemente a mano, sorprendiéndolas dormidas de noche.
El yámana o yagán es la lengua más austral del mundo y fue hablada hasta fines del siglo XIX por un grupo de canoeros nómades a lo largo de los archipíelagos y canales de los confines de América.Tomas Bridges recopiló cerca de 32.000 palabras Yagán, la riqueza de ese idioma es sorprendente, no solamente por su vocabulario, sino tambien por su gramatica. Lucas E.Briges hijo del pastor anglicano ha manifestado : "La creencia de que eran caníbales no fué la única equivocación de Carlos Darwin con respecto a los fueguinos. Al escuchar sus conversaciones le impresionó la constante repetición de las mismas frases y llego a la conclusión de que su idioma no podía abarcar mas de un centenar de palabras. Nosotros, que le hemos hablado desde niños, sabemos que esta lengua, dentro de sus propios límites, es infinitamente mas rica y expresiva que el inglés o el español. El 'Diccionario Yagán o Yamana-Inglés', escrito por mi padre, contiene no menos de treinta y dos mil palabras e inflexiones, que podrían haber sido considerablemente aumentadas sin apartarse del idioma correcto." : "Los yaganes tenían por lo menos cinco palabras para el vocablo 'nieve' ; para 'playa' tenían mas aun ; la elección del vocablo correcto dependía de varios factores, ya sea la ubicación de la playa con relación al que hablaba, o al hecho de haber tierra o agua entre el mismo y la playa o la orientación de esta. Las mismas palabras variaban de significado de acuerdo al sitio ; así, une palabra empleada estando en una canoa tenia distinto significado que cuando se pronunciaba para describir el mismo objeto estando la persona en la tierra. hahshuk, playa guijarrosa, duan, playa pedregosa, lahpicun, playa fangosa, asetan, playa arenosa, wahan, playa sobre la cual se ponen en seco y se dejan las canoas. Para expresar relaciones de familia, los yaganes tenían por lo menos cincuenta palabras diferentes, cada una destacando alguna particularidad." El vocabulario yagán está muy adaptado a la naturaleza que los rodeaba, por lo tanto esto queda reflejado en distinciones que normalmente no se hacen en castellano.
unas palabras yamana :
Sol : Leum / lëm
Luna : Anoka / hánuxa
Noche : Lakar
Día : Maola
Hombre : Ua
Mujer : Kipa / Keepa
Uno : Kavuéli
Dos : Amaka
Tres : Maten
Cuatro : Kargá
Cinco : Kup'asprá
Fuente
Según Fitz Roy sus vecinos alakaluf los conocían como yapoos (nutria) . Hace aproximadamente mas tres siglos y medio se produjo el primer contacto yamana- europeo. Su habitat constituye la continuación de la Patagonia aunque las condiciones son más adversas para la vida humana, la costa está muy alejada de toda posibilidad de contacto cultural en el contexto de las grandes extensiones marinas que la rodean. Las culturas que allí llegaron quedaron en ese lugar extremo, 'finis terrae', el 'fin del mundo'pero sin dudas han podido por siglos dearrollar una foma de vida propia y adaptada al medio.La vida de estos grupos culturales dependía del mar y sus recursos. Fueron pueblos canoeros.Cazaban mamíferos marinos (focas y ballenas) Las ballenas eran atrapadas cuando se acercaban a la costa agotadas o enfermas.Navegaban en sus canoas hechas con corteza de haya que extraían de los bosques de las islas y en ellas viajaba toda la familia que participaba en la búsqueda de alimentos. Pasaban la mitad de su tiempo en el mar, fabricaban arpones de hueso y lanzas de pesca. También recolectaban mejillones, cangrejos, raíces y hongos.
Los aspectos más importantes que hacen a la vida y cultura de esta comunidad eran: la familia monogámica pero más importante era la pertenencia al grupo , eran nómades y los individuos mantenían fuertes lazos de consanguinidad. Eran núcleos dispersos de escasa población y en permanente desplazamiento. Algunos investigadores sostienen que han podido tener territorios delimitados tanto para la caza como lla pezca. La organización social era laxa y territorialmente dispersa, los asentamientos eran temporarios y preparaban las chozas ubicadas en general sobre la zona de los mismos canales. Por lo tanto no tenían fuertes jefaturas como otros grupos que habitaron nuestro territorio. Mantenían una influencia importante los ancianos y los chamanes. La relación con el mundo sobrenatural era muy rica. Creían en la existencia de un ser supremo Watauineva , a quien llamaban "el ancianísimo", dueño de todo lo existente, dador de la vida y de la muerte, y de la justicia. Este ser superior estaba presente en la comunidad. A su vez, creían en otra dimensión , el mundo de los espíritus y de las almas de los chamanes muertos. Los investigadores encontraron una diferencia entre los dos grupos étnicos con respecto a la condición del chamán, entre los alakalufes todos los ancianos podían ser chamanes, entre los yámanas recibían ese mandato por revelación.
Los rituales de iniciación son importantes, también tenían una sociedad secreta de varones la "kina" en la cual se encuentra una similitud con los rituales de los onas y el "kloketen" . En general, por la ubicación geográfica mantienen una situación de aislamiento y escasa relación con otras comunidades. Los yámanas deben haber tendio alguna vinculación con los grupos onas . Incluso entre los distintos grupos que conformaban dentro de la misma comunidad se mantenían aislado. La solidaridad y la cooperación entre los grupos se ponía de manifiesto en algunos momentos especiales como era la caza de la ballena. Los antropólogos investigadores argentinos de la región, Ernesto Piana y Luis Orquera han planteado que en estos grupos canoeros "no hubo un arcaismo cultural" sino por el contrario una adaptación a condiciones regionales. Son un ejemplo de excelente adaptación ecológica. Por lo tanto,es nuestro deber tener presente y recordar que en siglo XIX la cantidad de canoeros magallánicos fueguinos doblaba a la de los pobladores de toda la Patagonia continental, pese a que estos ocupaban un área quince veces más extensa. Sin embargo, aunque no sufrieron el flagelo del alcohol, como otros pueblos al entrar en contacto con los europeos, sí vieron disminuir sus recursos alimenticios y fueron atacados por enfermedades (tuberculosis, sarampión, sífilis) contra las que no tenían anticuerpos ni forma de defenderse.
Sin embargo, aunque no sufrieron el flagelo del alcohol, como otros pueblos al entrar en contacto con los europeos, sí vieron disminuir sus recursos alimenticios y fueron atacados por enfermedades (tuberculosis, sarampión, sífilis) contra las que no tenían anticuerpos ni forma de defenderse. Las mujeres yámanas eran grandes canoeras. En el centro de la canoa siempre ardía un fuego, sobre piedras y tierra; la mujer, sentada a popa, lo cuidaba mientras dirigía la marcha de la embarcación.El varón se ubicaba adelante, listo para capturar lobos marinos o nutrias que se pusieran "a tiro" de su arpón. Actividades también femeninas eran las de amarrar las canoas en la costa, capturar peces y recolectar mariscos y centollas.Los varones, en cambio, usaban arpones de punta separable para cazar desde las canoas, garrotes de madera para capturar en tierra lobos marinos y aves, y arpones de punta fija para atacar a los guanacos; esperaban a éstos últimos ocultos en árboles que dominaban los senderos recorridos por esos animales.Con frecuencia usaban hondas de revoleo; también capturaban aves con trampas de lazo, o simplemente a mano, sorprendiéndolas dormidas de noche.
La riqueza de la lengua yámana
El yámana o yagán es la lengua más austral del mundo y fue hablada hasta fines del siglo XIX por un grupo de canoeros nómades a lo largo de los archipíelagos y canales de los confines de América.Tomas Bridges recopiló cerca de 32.000 palabras Yagán, la riqueza de ese idioma es sorprendente, no solamente por su vocabulario, sino tambien por su gramatica. Lucas E.Briges hijo del pastor anglicano ha manifestado : "La creencia de que eran caníbales no fué la única equivocación de Carlos Darwin con respecto a los fueguinos. Al escuchar sus conversaciones le impresionó la constante repetición de las mismas frases y llego a la conclusión de que su idioma no podía abarcar mas de un centenar de palabras. Nosotros, que le hemos hablado desde niños, sabemos que esta lengua, dentro de sus propios límites, es infinitamente mas rica y expresiva que el inglés o el español. El 'Diccionario Yagán o Yamana-Inglés', escrito por mi padre, contiene no menos de treinta y dos mil palabras e inflexiones, que podrían haber sido considerablemente aumentadas sin apartarse del idioma correcto." : "Los yaganes tenían por lo menos cinco palabras para el vocablo 'nieve' ; para 'playa' tenían mas aun ; la elección del vocablo correcto dependía de varios factores, ya sea la ubicación de la playa con relación al que hablaba, o al hecho de haber tierra o agua entre el mismo y la playa o la orientación de esta. Las mismas palabras variaban de significado de acuerdo al sitio ; así, une palabra empleada estando en una canoa tenia distinto significado que cuando se pronunciaba para describir el mismo objeto estando la persona en la tierra. hahshuk, playa guijarrosa, duan, playa pedregosa, lahpicun, playa fangosa, asetan, playa arenosa, wahan, playa sobre la cual se ponen en seco y se dejan las canoas. Para expresar relaciones de familia, los yaganes tenían por lo menos cincuenta palabras diferentes, cada una destacando alguna particularidad." El vocabulario yagán está muy adaptado a la naturaleza que los rodeaba, por lo tanto esto queda reflejado en distinciones que normalmente no se hacen en castellano.
unas palabras yamana :
Sol : Leum / lëm
Luna : Anoka / hánuxa
Noche : Lakar
Día : Maola
Hombre : Ua
Mujer : Kipa / Keepa
Uno : Kavuéli
Dos : Amaka
Tres : Maten
Cuatro : Kargá
Cinco : Kup'asprá
Fuente