buenos les dejo lista de proverbios argentinos jaja broma :p Parte 2 : http://www.taringa.net/posts/ciencia-educacion/13883968/proverbios-argentinos-_-_segunda-parte-_.html A "A le dicen campana: ¡es tan tan tan pero TAN boludo...!" "A le dicen enero, no tiene un día fresco" Nota: Se dice de alguien dipsómano en Argentina el mes de enero es el más cálido, aunque el juego de palabras se produce porque de los borrachos se dice que "no están frescos" "A le dicen gallina prolija, se la pasa acomodando los huevos" Nota: dicho de quien trabaja sin ganas. También " está haciendo huevo". También se utiliza para quien se acomoda continuamente sus genitales masculinos. "A ...le dicen garúa [llovizna muy leve y tenue]: jode pero no moja " Nota: Se dice de los sujetos que realizan insinuaciones sexuales pero que no llegan ha concluir las relaciones sexuales). " A le dicen guiso de porotos porque es candidato a ponerse en pedo (emborracharse)" Nota: Relaciona los gases producidos por ciertas comidas con los efectos de las borracheras -en Argentina "pedo" puede significar: al flato, a algo inútil o a una borrachera, la frase alude a los sujetos proclives a embriagarse. "A le dicen papa (patata) verde, no sirve ni para ñoqui" Nota:ñoqui en lunfardo es el sujeto vago que finge un trabajo. "A [Fulano/a] le dicen primer nieto/a: vive alzado/a" Nota: Es decir, está siempre muy excitado/a sexualmente "A [Fulano/a] le dicen carbón: si no te ensucia (hablar mal), te quema(cuenta cosas que no debe)." "A le dicen "Kung-Fu": nunca usó la pistola" Nota: se refiere a un hombre virgen, y la sorna se origina en la serie "Kung Fu" en la cual el personaje luchaba sin armas "A le dicen 'crimen perfecto' no se le encuentra la pistola" "A [Fulano/a] le dicen bicicleta con suerte...no pinchó (coitó) nunca" "A le dicen Mac Gyver , hace de todo... pero no usa la pistola" "A le dicen pistola de carnaval...para mojar (coitar) tiene que gatillar (pagar)" "A le dicen Zapata, si no la gana la empata" "A los hombres fuertes les pasa lo mismo que a los barriletes: más se elevan cuanto mayor es el viento que se opone a su ascenso." (José Ingenieros.) "A los resbalones (o "refalones" como chancho (= cerdo) sobre baldosas" Nota: se dice de algo o alguien que anda con dificultades "¡A llorar a...la iglesia!" Nota: Expresión sarcástica que se le dice a los quejosos "Amontonado/s como trapos viejos" "A lo pasado...pisado" Nota: Mirar hacia delante, olvidando lo que pasó con anterioridad. "A los comedidos les sale mal" Nota: Se dice cuando una persona ha querido ayudar -especialmente como mediador en una disputa- y como resultado ha recibido problemas -por ejemplo en una disputa entre dos personas, un mediador comedido puede terminar siendo la víctima propiciatoria, esto se observa sobre todo en disputas de pareja-. "A los locos hay que darles siempre la razón" Nota: Se dice así refiriéndose a que hay una persona con la que no se puede discutir un tema. " A los ponchazos" Nota: Significa hacer algo muy apresuradamente (aunque el resultado salga bien o mal), por extensión hacer las cosas apresurada, confusa o precariamente (o desordenadamente por falta de medios); en carreras de caballos cuando el final es muy ajustado. "A mal tiempo buena cara (y mejor si es con paraguas)" "¡A mamá mona con bananas (=plátanos) de plástico!" Nota: expresión de una mujer que descubre que alguien la pretende engañar. "A mí en modestia nadie me gana" "A otra cosa mariposa" Nota: suele usarse para que alguien deje de importunar o de fastidiar, también para cambiar de tema "¡A otro perro con ese hueso!" Nota: Significa "No pretendas engañarme", tiene un significado semejante que "¡A papá!" "¡A papá mono con bananas verdes!" Nota: Significa "No me tomes por inexperto", abreviado: "¡a papá!" "¡Aramos! ... dijo el mosquito y estaba sentado en el lomo de la mula" Nota: Alude al que se adjudica el mérito de otros (dicho que proviene del campo, donde las mulas (animales) se usaban en el pasado para tirar del arado en la agricultura) "A rey muerto...rey puesto" Nota: Se dice de la mujer cuando se ha muerto el marido y al poco tiempo tiene otro hombre en la casa. "A río revuelto...ganancia de pescadores" Nota: Alude a los que medran aprovechando las revueltas y trastornos. "¡A sacar el paraguasca que va a lloverga!" Nota: guasca significa semen, la frase significa suma prevención. "A Seguro se lo llevaron preso" Nota: Se emplea para denotar que siempre hay posibilidades de error. "A se le hizo la noche" Nota: Se le puso la situación extremadamente difícil, peligrosa. "A soto voche" Nota:frase argentina que proviene de la italiana "a sottovoce" -a voz baja-, significa que algo -generalmente un delito- se está haciendo ocultadamente, clandestinamente o en secreto. "A toda hora, Geniol" Nota: frase actualmente algo desusada, "Geniol" una marca o brand muy conocida en Argentina de aspirinas y se daba como solución a varios problemas de salud, de allí que la frase signifique "una solución para todo", por extension (siguiendo el "jingle" de "Geniol" alguien que aparece en todo momento. "A todo se acostumbra uno, menos a su muerte" "A a veces se le sale la cadena, pero es cuerdo" Nota: Se dice de alguien que puede tener raptos emotivos que le hacen parecer loco "A veces hay que tragarse el sapo" Nota: En ciertas ocasiones se deben soportar molestias provocadas por otros sin que se note "¡Abran cancha!" Nota: significa "dejen lugar", "dejen espacio"; cancha originalmente significa a un espacio llano rodeado de montañas aunque en Argentina la acepción más típica es la de un espacio llano para practicar dportes por eso es muchas veces sinónimo de estadio, palestra, hipódromo, de la palabra cancha derivan "canchero/a" -experimentado y también altanero-, cancherear etc.). "[Fulana o fulano se] Abrió de gambas" (se abrió de piernas) Nota:si se refiere a una mujer, tiene un significado muy semejante al de "tiró la chancleta", es decir se entregó sexualmente, curiosamente de un modo translaticio puede significar el "entregarse" o "venderse" de alguien (es decir lo mismo que "se bajó los pantalones" o excusarse o desatenderse de un problema o dilema o eludir responsabilidades. "Amanece, que no es poco" (Refrán de origen español muy usado en Argentina) "¿Amigos?...Los únicos amigos son los güevos (testículos)y sin embargo se chocan". "¿Amigos?...¡los únicos amigos son los huevos!" (testículos) "Amontonado/s como trapos viejos" "Amor con amor se paga" (aparte del significado amoroso, significa solidaridad, es una variante de favor con favor se paga) "¡Andá a cantarle a Gardel!" (para sacarse de encima a alguien quejoso, también se usa para los presumidos -al parecer esta frase se originó en respuesta a los que presumían de ser grandes cantores-) "Anda a los saltos [con problemas o altibajos] como bolas de rengo" "Andá a lavate el cu...tis" Frase que se dice para despedir a alguien que molesta "¡Anda a quejarte a Magoya!" o * "Andá a reclamarle a Cadorna" (o a Montoto o a Magoya) (Significa que no habrá quién asuma su reclamo). "Andá a reclamarle a Cadorna" (o a Montoto o a Magoya; la frase tiene influjo de la inmigración italiana, Cadorna era el apellido de uno de los principales generales italianos en la Primera Guerra Mundial famoso por su autoritarismo y sus fallas, cuando alguien decía un aserto se añadía sarcástica y jocosamente "firmado:¡Cadorna!", también se dice "esto es una Cadorna" cuando algo es malo). "Anda como bola sin manija" (Se encuentra extraviado, desordenado, confundido) "Anda como gato entre las leñas" (con mucho cuidado por las muchas dificultades) "Anda como pollo al spiedo: pelado (sin dinero), caliente y dando vueltas" "Andá con cuatro manos en el culo" (Admonición, advertencia, puede ser una amenaza) "Anda con la cola entre las patas" (está intimidado; la imagen es tomada de los perros asustados cuando esconden la cola entre sus patas) " "Anda con más agachadas que japonés con muchas visitas".("Agachadas" en Argentina aparte de lo literal tiene un sentido figurado, el de fallar, ser poco consecuente o incluso ser de no confiar -"fayuto"-). "Anda con más agachadas que tero". "Anda con pies de plomo" Anda con algún temor" "Anda de capa caída" (dicho de origen gaucho, significa "anda desanimado" o "muy fatigado", existen dichos con sentido similar algo más modernos: "anda cabizbundo y meditabajo" o "¿qué te pasa hermano que te veo melanculeado?" -en el último caso "melanculeado" recuerda a "melancólico" y se construye con "me-la-han-culeado" B "Barajar y dar de nuevo" Cuando una situación difícil se ha extendido mucho en el tiempo conviene comenzar todo de nuevo y de un modo diferente. "¡Bárbaros, las ideas no se matan, se copian!" (paráfrasis sarcástica de la frase "Bárbaros las ideas no se matan" que escribiera en francés Sarmiento cuando huía de los rosistas, la paráfrasis fue popularizada por el conjunto argentino Les Luthiers). "¡Basta de violencia: mate a todos los violentos!" (Ironía ante los incongruentes o las paradojas) "Bicicleta con suerte (Nunca "pinchó"" Se le dice así a las personas vírgenes. "Billetera mata galán" Jacobo Winograd (Esta frase popularizada en los 1990 significa -por lo menos en el contexto de época- que es más fácil seducir a muchas mujeres con el dinero que con cualquier atractivo concreto que pueda tener un hombre) "Bolas tristes" (se dice del simplote, del necio o de la persona patéticamente ilusa) "Bolear para el pulpero" (Trabajar para que otro se quede con el rédito o ganancia, "bolear" es cazar con boleadoras, pulpero era el comerciante dueño de una especie de tienda llamada pulpería). "Borde de sartén: sólo sirve para romper los huevos" (para fastidiar) "Buseca de pobre: pura panza y nada de poroto" (poroto aquí alude al pene) "Breve como estornudo de gato" "Buena vida dura poco" "Buey sólo bien se lame" (en ciertas ocasiones puede ser mejor hacer las cosas solo). C "¡Chocolate por la noticia!" (Respuesta que se da alguien que dice una perogruyada o da una información ya antes sabida, la frase completa es: "chocolate por la noticia y mermelada por la pavada (necedad)". "¡Chupate esa mandarina!" Expresión irónica ante el asombro de alguien al enterarse de algo. " Clavó las guampas en el suelo" (Clavó los cuernos en el suelo; como hacen los toros cuando se cansan o se rinden; se dice de alguien cuando abandona una lucha o cede en algo o claudica en un esfuerzo) "Coger (coitar) es el café del pobre" (mantener relaciones sexuales es el pasatiempo de quien no tiene dinero para otra cosa) "Colgó los guantes" frase originada en el pugilato o boxeo, significa que alguien se ha retirado definitivamente de algo; una variante futbolera es "colgó los botines"; no confundir con "tirar la toalla" o "tirar la esponja" que significa no solo retirarse de una pugna sino también rendirse. "Colorado como cogote de polaco" "Colorado como huevo (testículo) de domador" "Coma mierda que millones de moscas no pueden estar equivocadas" (frase como respuesta a quienes utilizan como argumento que algo es bueno porque lo hacen muchos (argumentum ad populum) "Combata al hambre y a la pobreza: cómase a un pobre" (Sarcasmo ante propuestas absurdas y contrarias a la ética) "[Fulano/a] come pan y eructa pollos" o "come mierda y eructa caviar"(se dice de los que se creen importantes o de los que viven engañados en la fantasía de ser mucho más adinerados de lo que son) " Comer y rascar, que todo es cuestión de esperar" "Comerse un garrón": tener que soportar una situación desagradable más si es inesperada, proviene del habla gaucha en la cual comerse un garrón significa que a uno le corresponde algo de lo peor, el garrón de una vaca es la pata cercana al tobillo y a la pezuña con mucho "nervio" (tendón) y casi sin carne por lo que como alimento (excepto para algunos caldos) es deleznable. Es casi sinónimo de "bailar con la más fea" o ser "ninguneado" o "ser puenteado", el soportar que se le haga "la pera" (tener que soportar una larga espera por impuntualidad de quien lo ha citado a uno o por "amansadora", el tener que tolerar que a uno se le endilguen ("achaquen" culpas o problemas ajenos. Actualmente la frase está generalmente abreviada como "es/fue un garrón" "¡qué garrón!" o "fue de garrón", no confudir con la expresión muy parecida en forma pero bastante diferente en significado "lo tuvo de garrón" o "es un/a garronero/a" ya que en estos últimos casos alude a quien obtiene prevendas o cosas de regalo, gratis sin hacer méritos reales para ello, en este caso proviene del "garronear" de perros (e incluso gatos) al dueño para obtener que se les dé comida fuera de los horarios preestablecidos. "¿Cómo?, como el elefante: ¡ir para adelante!" "¿Cómo se hace para esconder un elefante en el medio de una cancha?...llenando la cancha de elefantes. "Cómo será la laguna que el chancho (cerdo) la cruza al trote" (Alude a algo fácil o, de otro modo, es una ironía ante algún decir exagerado) "Como vinieron...¡Ya se fueron!" Expresión que se usa para expulsar a gente que no se desea. " compra espejitos de colores" (La frase original es "compra espejitos y cuentas de colores". Basada en la conquista de América, se refiere al que es fácil de timar, expresiones de significado semejante: "se compra todos los buzones", "se compra el obelisco" "Con amigos como estos ¿quién quiere tener enemigos?!" ( se dice de las amistades que traen problemas o de quienes fingen ser amigos por interés) "Con esta cebada no vamos pa'ningún lao, el mate está lavao...hay que cambiar la yerba." (es decir algo ya está experimentado sin buenos resultados hay que probar con algo nuevo o algo ya está muy usado y abusado). "¡Con esto no se jode!" En el español argentino la palabra "joder" casi siempre significa "bromear", de este modo la frase anterior dicha con tono serio señala que se debe tener total respeto por una cuestión a la cual esta referida. "Con los ojos como el dos de oro" (Como el naipe de baraja española 2 de oros, significa con los ojos muy abiertos, ya sea de amor, de contento, de perplejidad o por cautela) "Con ese no te metás nunca sólo en un ascensor" (Se dice de los sujetos de muy mala fama) "Con hermanos (o amigos) como estos ¿quién necesita tener enemigos?" (se dice de las supuestas amistades o cercanías de parentesco que, aunque sean hipócritas, resultan ser nocivas, es una variante de un frase ya líneas antes citada aquí.) Conozco al pajaro por la cagada (se refiere a aquella persona que comete siempre los mismos errores) "[Fulano/a anda] con la cola más levantada que caballo de polo" "Con más amagues (o intentos) que carrera de caballos" "Con más antojos que embarazada" "Con más golpes que rodilla de zapatero" "Con más señas que mudo jugando al truco" "Con más vueltas que pedo de caracol" "Con más vueltas que calesita" "Con más vueltas que mojarra en balde" (o palangana) "Con menos cogote se hace un puchero" (Expresión ante quienes objetan que algo es poco para hacer otro algo) "Con paciencia y con saliva, el elefante se cogió a la hormiga" "Con tutti li fioki" (Frase en cocoliche -mezcla de italiano y español -, "con todos los flecos", significa algo que está realizado con todo esmero o muy completo) "Contento como nene con chiche (juguete) nuevo" "Contigo pan y cebolla" (Frase ya algo desusada, que utilizaban los novios para significar que se amarían pese a las estrecheces económicas) "Corazón que no vé: corazón que no siente" " corre con el caballo del comisario" (Tiene ventaja) " corre la coneja" (coneja es un lunfardismo por liebre, entonces el dicho se entiende como que alguien está "galgueando" es decir como cuando un galgo flaco corre una liebre, el significado concreto del dicho es por lo tanto que esa persona está en aprietos económicos) "Corre tan lento que la polvareda se le adelanta" "¡Correte! [quítate] ¿o sos hijo de vidriero?" Se le dice a alguien que obstaculiza la vista de algo. " Corrió el arco" (-corrió la meta de fútbol- dicho metáforico que significa: adecuó muy forzadamente algo según sus conveniencias) "Cuanto más lejos te vayas...más te tenés que acordar.../ que es la misma la distancia pa'l que viene que pa'l que se va" (frase del cantautor gauchesco oriental en la milonga "P'al que se va" del siglo XX Alfredo Zitarrosa quien vivió gran parte de su vida al oeste del Río de la Plata y por esto sus decires son muy usuales y bien estimados en todo el folclore argentino) "¿Cuánto te puedo cobrar?" Respuesta cómica que da alguien que ha hecho un favor a quien se lo agradece e incluso le pregunta en qué, o de que modo, le puede retribuir, "cuánto te puedo cobrar" tiene entonces el significado de "no me debe nada" "Cuatro ojos ven más que dos" "Cuentas claras conservan la amistad" "Cuesta un huevo y la mitad del otro" Dícese de algo costoso o que exige mucho esfuerzo. "Cuesta un ojo de la cara" Significa que es muy costoso. "Culón/a como araña de galpón". D "¿D'ande es yerba (hierba mate) lo que es sólo palo?" o "¿De dónde es yerba lo que es puro palo?" (Expresión que dice quien se da cuenta de un intento de timo o estafa) "¡Dale! ¡tirate que tenés arena!" (Se le dice al que finje un problema) "[Está] dando vueltas como sorete en llanta" "Darle como en bolsa" ("Le dieron como en bolsa" es frase que probablemente inicialmente era "le dieron palos y otros golpes como a gato dentro de una bolsa", actualmente la frase alude a ataques -aunque sean solo verbales- masivos contra alguien o contra algo que no está en situación de responderlos) "De árbol envenenado todo fruto sale venenoso" "De desagradecidos está el infierno lleno" "Dió en la tecla" (acertó en la solución de un problema, descubrió algo) "Dios aprieta pero no ahorca" "Dios castiga sin piedra ni palo" "Dios es argentino" (Dicho en acontecimientos deportivos favorables o bellos días patrios o las frecuentes -aunque hasta ahora cíclicas- épocas de bonanza) "Donde hay hambre no hay pan duro" (O sea que en la miseria cualquier alimento es bienvenido). "Donde hubo fuego cenizas quedan" (se aplica a varias situaciones y especialmente a los amores) " donde pone el ojo pone la bala" (siempre acierta) "Disfrutá cada día como si fuera el último" "Donde comen dos comen tres" (frase que sugiere la hospitalidad o la generosidad) "Donde entran dos pueden entrar tres" (significado semejante a la anterior) "Donde hay voluntad hay camino" "Donde se come no se caga" (Esta expresión suele ser usada como advertencia ante el riesgo de romances en ámbitos laborales ya que si estos concluyen mal ponen en mala situación laboral a los involucrados). "Donde los peces estornudan" (Un lugar muy seco o muy árido) "Donde manda capitán no manda marinero" "¡¿Dónde te criaste?! ¿en una letrina?" (Expresión que se le dice a alguien muy mal hablado) "[Son amigas inseparables]Donde va Justa, va-Selina" (Inicialmente se uso en tono de broma para la penetración anal, luego se extiende su uso para temas muy estrechamente relacionados) "Dormí tranquilo y sin frazada(= cobija, colcha)" (se le dice a alguien para que tenga absoluta confianza en el resultado positivo de algo) "Dormir la mona", se dice que alguien se fue a "dormir la mona" cuando alguien tras una "curda" o borrachera se quedó dormido/a (por lo general despierta con la cabeza dolorida y con "resaca", la palabra "curda" en lunfardo quiere decir borrachera y surge de los inmigrantes italianos que previamente en 1912 en la guerra italoturca debieron luchar contra tropas curdas pro turcas que al parecer estaban "estimuladas" o más exactamente envalentonadas y aletargadas con alcohol (lo más probable con hachís); en cuanto a "dormir la mona" esta frase se origina en los circos: para que los monos se quedaran quietos de noche era frecuente que a las monas se les diera de beber vino u otra bebida alcohólica que las ponía somnolientas. "Dos cabezas piensan más que una" "Dos cosas no se eligen: ni parientes (consanguineos), ni vecinos" "Durito...como sorete de una semana" "Duro como bigote de laucha (laucha= especie de ratón)" "Duro como gallo asado" (Se dice particularmente a los que bailan mal) "Duro como perrito de taxi" (En ciertas épocas ha sido frecuente que los taxistas pongan como adorno cerca de su parabrisas trasero un muñeco sólido que representa a un perrito al cual solo se le mueve -con las oscilaciones del vehículo- la cabeza) "Duro como pija (pene) de preso" "Duro como tereso de pingüino" "Duró menos que un pedo en una canasta" (Duró poquísimo) E " echa agua al mar" (hace un esfuerzo inútil) "El amor dura lo que dura dura" (dura hace referencia al pene, usualmente llamado 'la verga', 'la pija', 'la pinchila', 'la chota', 'la poronga', 'la garcha' o 'la cabezona') "El amor eterno dura unos tres años" "El amor es ciego y el matrimonio devuelve la vista" "El amor es como la sopa, hay que evitar que se enfríe" "El buey que es lerdo toma el agua turbia" "El burro no es de donde nace sino de donde pace" (se dice de los individuos acomodaticios) " es un mariscal de la derrota" (Se dice de quien provoca el fracaso de algo) "(Fulano) Es un manochanta" (Un chanta o chantapufi es un aprovechador. A partir del personaje llamado el "Manosanta" que interpretaba el humorista Alberto Olmedo, se dice "manochanta" a todos los que fingen tener poderes mágicos). " es un misil...va derecho al blanco" Se dice de los dipsómanos, la frase se entiende si se entiende que "blanco" es aquí el llamado "vino blanco" " es un paracaidista" Es un arribista o llegó de otro lado a ocupar un puesto importante. "Es un pata e' catre" (se dice de alguien muy torpe para moverse, en especial jugando al fútbol o bailando) " es un pecho frío" ("Pecho frío" inicialmente se le dijo a los caballos débiles, aplicado a un sujeto significa: pusilánime o carente de entusiasmo) "Es un perro de balcón (no tiene donde enterrar el hueso)" Se le dice a los varones forzados al celibato. " es un pez ¿qué hace? -nada" (se dice de los vagos) " es un polvo al aire" Es decir, es producto de una relación sexual ocasional, se dice también del sujeto que tiene poco valor en la sociedad. F "Favor con favor se paga" "[a Fulano le dicen] Flecha Torcida cuando sale no se sabe a quién va a clavar"(estafar) " faltó el día en que se repartían cerebros" (se dice del necio) "[Está] feliz como lombriz" (en una situación que le es grata por su necedad o su ignorancia o su inocencia) "Fiesta brava: todos saben como empieza y nadie como acaba" "Finito como chillido de ratón" (o de águila) "Finito como sorete de lombriz" "Fue como una lluvia de verano" o "Fue como escupida en plancha" (Fue efímero) "Fue de culo" Fue de pura buena suerte, al parecer esta frase se origina en algunos goles fortuitos producidos cuando la pelota rebota en los gluteos de un jugador e inesperadamente así se produce un gol a favor, aunque en el juego de la taba también se le puede decir "culo" a la parte del calcaneo utilizada que cae con suerte para el jugador. "Fue de Guatemala a...Guatepeor" (Significa que estaba mal y los pasos que ha dado empeoraron su situación). "Fue de taquito" (o "fue de carambola", se dice de algo que salió bien y muy fácil o por muy buena fortuna o por muchísima "cancha" -experiencia-, en el caso de "fue de carambola" se sugiere que intervino mucho el azar, en cambio en "fue e taquito" se sugiere un predominio de la pericia). "Fue donde el diablo perdió el poncho" (En un lugar remoto o ignoto, "La loma del quinoto", "Pa'l lado de los tomates" etc.) "Fue por lana y salió trasquilado" "Fue sin querer...queriendo" (se usa cuando alguien dice haber cometido un mal sin intenciones, muchas veces tal excusa es una mentira por eso la frase tiene la ironía del "queriendo", la frase parece haber sido tomada de el personaje de la serie cómica mexicana El chavo, pero se encuentra en Argentina mucho antes que apareciera tal serie.) "Fuma como murciélago / escuerzo" (Fuma mucho) "Fue una escupida en el desierto" (fue algo que no dejó rastros) G "Gallina criada con mierda, cuando ve maíz se asusta" "Gallina vieja da buen caldo" "Ganar es ventura [buena suerte], conservar es cordura" "Gato con guantes no caza ratones" Con remilgos o exceso de prevenciones no se hace nada. "Gato gordo no caza ratones" "Gato muerto de hambre ("muerto de hambre" con el significado de famélico) no caza ratones" "¡Gran valor!" (frase irónica en relación a alguien, la popularizó el personaje "El Contra" actuado por Juan Carlos Calabró) "Gracias a Dios soy ateo" frase atribuida originalmente al genial cineasta español Luis Buñuel, es muy usada en Argentina "¡Guarda! ¡que no se te vaya a herniar el cerebro!" (Sarcasmo que se le dice a quienes tienen pereza mental) "Gustos son gustos, decía una vieja mientras se chupaba los mocos" "Gustos son gustos decía una vieja y tomaba la sopa con tenedor" (variante del anterior) "¡Guaaarda! dijo el león" Utilizado ironicamente ante un suceso sobrevalorado H "Ha meado fuera del tarro" (o "MFT": Se ha equivocado mucho. "Ha movido el avispero" (Ha provocado exasperación, especialmente entre mucha gente) "Hablando de Roma..." (la frase completa es: "Hablando de Roma el burro se asoma"; significa en una conversación respecto a un tercero la aparición repentina de ese tercero, también existe la versión "Hablando del diablo..." "Hablar a calzón quitado" Hablar sin tapujos de un tema. "Hablar bien no cuesta un carajo y da unos beneficios de la san puta" (Ironía ante gente que usa frecuentemente improperios) " Hace rancho aparte" (Se aisla, se separa o toma distancia de un conjunto de personas, en ocasiones es similar a "hace la suya", "se corta por su lado" "Hace la vista gorda" Se dice de quien teniendo algún poder es aquiescente o permisivo con los que tienen actitudes negativas. "Fulano/a "Hace manualidades" (se está masturbando) " hace todo al revés del pepino" (hace todo en contra de lo conveniente) "Hacer de tripas corazón" "Hacer gancho" ayuda que da una persona a otra por intermediación para que la persona ayudada logre su "Hay que llamar a las cosas por su nombre: al pan pan y al vino vino" (se abrevia con la expresión "¡al pan pan y al vino...: vino!" "Hay que pasar el invierno" (frase nefasta expresada por un "ministro de economía" en 1962, desde entonces significa "se sufrirá aunque no sea culpa de uno" o se pasará una mala situación que durará mucho y en las peores condiciones; una paráfrasis sarcástica es: "hay que pasar el infierno". "Hay que poner los huevos sobre la mesa" (exhortación a ser valiente y sincero) "Hay que separarse (o divorciarse) un año antes de la separación" "Hay que ser una bola de nervios y no un boludo nervioso" (bola de nervios=algo muy fuerte o resistente) "¡Hay que tener ovarios!" (Se le dice a una mujer cuando hace algo arriesgado) "Hay que tomárselo con soda" (se dice de algo fastidioso cuando es inevitable) "Hay que ver toda la película" (para entender algo y, sobre todo, para emitir juicio sobre algo hay que saber todo lo posible sobre ese algo en lugar de quedarse con las impresiones). "Hay tantas cosas para gozar, y nuestro paso por la Tierra es tan corto, que sufrir... es una pérdida de tiempo."Facundo Cabral. "Hay viene la Pancha con su nene" (Ver: Ahí viene la Pancha con su nene). "Hecha la ley, hecha la trampa" es la versión de la frase latina Facta lex inventa fraus. "Hemos vuelto a la normalidad" frase originada en el eslogán de una línea de heladeras (neveras, refrigeradores) de los 1970, se dice cuando se concluye con algún obstáculo o con algún problema. [A fulano le dicen]"Heidi: siempre anda con el chivo debajo del brazo" ("chivo" en lunfardo quiere decir el mal olor de las axilas) "¡Hijo e' tigre!" Expresión de elogio hacia alguien (la frase completa es "hijo de tigre tiene que salir overo", la sentencia originalmente tenía el significado de señalar que un hijo tiene virtudes como las del padre -en ese caso el dicho es muy similar a los universales en habla hispana: "lo que se hereda no se roba" o "de tal palo tal astilla"- ). [A Fulano le dicen]"Hijo único: si le pedís dinero siempre te responde: 'no tengo hermano'" "Hizo un gol de media cancha" ("hacer un gol de media cancha" es decir desde la mitad del estadio significa translaticiamente una proeza y, sobre todo tener un gran acierto en algo). "Hizo todo a los ponchazos" (Muy de prisa) "[Fulano/a] hizo un gol" (acertó en algo, particularmente cuando el planteo era difícil o cuando la solución fue inesperada) "Hombre no es el que tiene muchas minas (mujeres) sino más bien el que tiene una y la sabe amar" "Hombre precavido vale por dos" (la misma frase vale para la mujer) "Huir puede ser de cobardes... o de prudentes" I "Inflado [con ínfulas de ser toro] como sapo" "Inteligente es el que no hace pública su ignorancia" "Intragable como té de cebolla" (algo o alguien "insufrible" o insoportable) "Ir para donde sea siempre que sea para adelante" (es decir: siempre mejorar o superarse) "Irse como chancho a las calabazas" (ir a un lugar o realizar algo con entusiasmo) J [Ese lugar es un] jabón de cogedero (prostíbulo): está lleno de pendejos y no se sabe de quién son" (pendejo en Argentina significa por un lado al vello púvico y por el otro a menores de edad -en Argentina es inusual el uso de la palabra "pendejo" como equivalente a idiota o a alguien sin valor-) "Jamás tentés al diablo" "Jarrón que se rompe no se pega" (o "Es como el cristal roto", significa prncipalmente en las relaciones afectivas cuando una persona se descubre traicionada por quien ama, en estos casos por más que se trate de recuperar la relación, suele quedar una desconfianza que impide la continuidad del afecto ). "¡Joya, nunca taxi!" (quizás inicialmente utilizada para vender un auto usado en muy buenas condiciones, esta frase señala a algo que está muy bien) ": Juan de los Palotes", en palabras que el humorista argentino Quino le pone a su personaje Mafalda "Juan de los Palotes" es un Don Nadie, un "Ilustre desconocido", en todo caso alguien que "se la cree" y pretende pasar por importante; bien vale decir que tal "nombre" en los 1960 y 1970 le fue dado a una célebre disco y "nigth club" argentina en la localidad de Ramos Mejía. "Julio los prepara, agosto se los lleva" (frase algo olvidada; frecuente hasta mediados del siglo XX: el mes de julio suele ser el más frío en el Cono Sur donde está Argentina y el mes de agosto posee bruscos cambios de clima, de este modo era frecuente que mucha gente enfermara en el mes de julio y falleciera en el mes de agosto -en Europa en lugar de agosto el mes de referencia era abril -"abril es el mes más cruel"-). K Como se sabe la letra "k" es inusual en castellano (español) normativo, sin embargo desde el uso masivo de Internet y teléfonos celulares u otros medios telemáticos las letras c (antes de a, o, u) y q son suplantadas frecuentemente por la k entre los argentinos (como ocurre en muchos otros pueblos) de manera que muchos de los proverbios o frases que se escriben con c y q se están escribiendo con k, tener esto en cuenta para buscar proverbios que se inician con k. L "La alegría no es solo brasilera" (Frase hecha célebre por el músico Charly García del tema ´Yo no quiero volverme tan loco´, la cual se le dice a una persona cuando se la nota contenta o alegre). "La amistad entre el hombre y la mujer existe hasta que se tienen hijos" "La amistad es como la mayonesa: cuesta más que un huevo y hay que evitar que se corte" "La boca se te haga a un lado" (Se le dice a quien presagia cosas funestas) "La cabra al monte tira" (Se considera que el temperamento de una persona siempre le conduce a lo mismo aún cuando diga que quiera mejorar, del mismo modo muchas personas, aún contra su bien, son llevadas por los instintos y los expertos saben hacia dónde se dirige el deseo de tales personas) "La caridad bien entendida empieza por casa" "La carne más sabrosa es la cercana al hueso" (Dícese de ciertas mujeres muy delgadas y muy atractivas) "La casa es chica pero el corazón es grande" "La mujer es como el vino, produce una borrachera; y en la mitad del camino lo deja al hombre hablando zonceras" (refrán que se puede encontrar en la zamba anónima llamada precísamente "La refranera" "La mujer es fuego, el macho estopa y viene el diablo y los sopla" "La mujer hace al hombre y al hogar" "La mujer más cara es la de uno" "La mujer más deseada es la que no se tiene" "La naturaleza es sabia: el gallo no tiene manos porque la gallina no tiene tetas" "La necesidad tiene cara de hereje" Cuando alguien está en situación menesterosa puede estar forzado a hacer cosas indignas. "La oportunidad ocurre una sola vez en la vida" "La paciencia es un don de santos" "La Patria es un dolor que se lleva a un costado" (es decir, un compromiso vital en el corazón: frase utilizada por Marechal en su "Poema de la metafísica" "La pelota no dobla" (cuando una situación no cierra o algo no sale como es debido, frase usada por Passarella explicando que en las alturas era difícil darle comba a la pelota) "La pereza es la madre de todos los vicios y, como toda madre, debemos respetarla" (Humorada a partir del conocido refrán) "La pereza ¿es la madre de todos los Pérez?" "La plata llama a la plata" "la pobreza se vende y la ignorancia se equivoca" (Juan Bautista Alberdi) "La procesión va por dentro" (Significa que, tras un evento desencadenante una emoción y sus efectos se producen intimamente pese a que no se hagan visibles) "La prohibición genera al deseo" "La razón se pierde a veces razonando" (aforismo irónico que se encuentra en el libro "Voces" de Antonio Porchia, a la ironía anónimamente se le ha sumado "...y la mierda siempre cagando" "La ropa sucia se lava en casa" (es decir no hay que hacer públicos los problemas privados) "La sonrisa abre puertas" "La suerte de la fea la linda la desea" "La suerte es loca: a quien le toca le toca" "¡La teoría de la relatividad es cierta!: no pasa el mismo tiempo en un baño para quien está sentado en el inodoro que para el que está esperando cagar" "La única verdad es la realidad" (Frase de Aristóteles reinterpretada por Hegel luego utilizada por Juan Domingo Perón y muy frecuente entre los argentinos) "La vengaza será terrible, y vendra sin aviso" "La venganza es un plato que se come frío" "La verdad absoluta no existe, esto es absolutamente cierto" "La verdad de la milanesa" (frase que significa la "verdad verdadera", la certeza; se originó en la polémica referente al verdadero origen de la comida llamada milanesa entre los argentinos ya que algunos aseguraban que era de origen austríaco -el "Schnizel"- en lugar de italiano del norte, lo cierto es que cuando las tropas imperiales austríacas atacaron el norte de Italia tomaron la costumbre de preparar milanesas; por su parte la milanesa a la napolitana pese a su "gentilicio", es un invento argentino) "La vida comienza con una apertura y termina con un cierre: más exactamente comienza con una apertura de piernas y termina con el cierre de un cajón" "La vida es demasiado breve para vivir dos días iguales" "La vida es una cebolla, y hay que pelarla llorando." "La vida es una joda: si no jodés te joden y si te jodieron...jodete" "La vida es una milonga (especie de baile y también diversión) pero hay que saberla bailar" "La vida es una moraleja oculta en una caja: el que no coje [penetra sexualmente] se deja y el que no, se hace la paja [se masturba]" "Le pasó la factura" (le hizo un reclamo buscando revancha) "Le pasó la pelota (a otro)" (quiere decir que alguien le dejó la reponsabilidad o un asunto a otro/s) "Le pica el bagre" Tiene hambre. (también si se refiere a una mujer: está exitada sexualmente) "Le salió el tiro por la culata" (Se le dio un resultado contrario a lo esperado). "Le salió la vaca...toro" (Alguien fue sorprendido cuando creía que iba afrontar un problema nimio y el problema resultó importante). "Le salió La Viuda" Se comenta del sujeto que merece un castigo y que sorpresivamente sufre un infortunio. "Le salió todo a pedir de boca" "[A fulano] Le salió un grano en el culo" (es decir se le presentó un serio problema) "Le salió un hijo macho" A un sujeto poderoso o difícil le salió un poderoso rival. "Le tapás la cara con la almohada (y ¡listo!)" (Frase que se usa como respuesta a un comentario: un hombre se encuentra atraido por una mujer de buen cuerpo aunque no muy atractiva de rostro...y para copular gozando muy bien basta con usar la almohada) "Le tiró un salvavidas de plomo" (Intentó ayudarlo con el medio menos idóneo ó fingió ayudarlo y le perjudicó) Parte 2 : http://www.taringa.net/posts/ciencia-educacion/13883968/proverbios-argentinos-_-_segunda-parte-_.html
Datos archivados del Taringa! original
3puntos
2,307visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
1visitas
0comentarios
Dar puntos: