El más piadoso cumplimiento de un deber, . .¿Es que acaso no era más puro él, que durante toda su vida estuvo planeando y meditando un asesinato, que cualquiera de esos que van por ahí arrugando la nariz y que pretenden seguir los mandamientos aprendidos maquinalmente de cualquier desconocido profeta mítico?Él observaba el mandamiento que le dictaba su instinto irresistible, sin pensar enninguna «recompensa», ni aquí ni en el Más-allá.Lo que había hecho, ¿no era acaso el más piadoso cumplimiento de un deber, en el sentido más esotérico de la palabra? EL GOLEM. Gustave Meyrink . FUENTE: http://www.phpbbplanet.com/juanyoliliztli/viewtopic.php?p=8907&mforum=juanyoliliztli#8907 cralves Creo si el espirito lo indicar...[Don Juan x su pinche tirano]... ingeneratus ¿no le parece que también hay una analogía con el salteador de caravanas, acechando, esperando, inmóvil, todo atención, todo concentración, como un felino, ponderado por Gurdjieff como infinitamente más apto para el negocio esotérico que millones de buenas y piadosas y honestas personas ? PANTAGRUEL Bueno Don Juan (realidad aparte) envio a CC a acercarse a la Catalina y clavarle algo en el abdomen (no recuerdo si era un hueso o un pedazo de madera). Despues ella se escapo y unos hombres lo empezaron a corretear a CC. Pero para todos los calculos, el iba con la intencion de matarla. Pero bueno, ahora en el foro tenemos a un muchacho de 17 años (el guerrero enamorado), asi que es mejor que no generemos ideas que pueden ser malinterpretadas (no sea que nos culpen de secta que promueve el salir a matar) ingeneratus No me acordaba de ese "encargue" en relación con la Catalina; por la prudencia por Ud. recomendada esperaré a los 21 del g.e. para explayarme sobre toda la luz que arrojó carlitos con lo de la Catalina, desenpolvando aspectos olvidados de la tradición y... PANTAGRUEL Invitado : LA CATALINA ¿Qué puedo hacer por ayudarlo? pregunté. No hay nada que puedas hacer dijo don Juan. Permanecimos callados un momento. Yo quería irme de inmediato. Sentía una angustia opresiva. Me hallaba a dis¬gusto. ¿De veras tratarías de ayudarme? preguntó don Juan en tono infantil. Le dije de nuevo que mi persona estaba por entero a su disposición, que mi afecto por él era tan profundo que yo emprendería cualquier clase de acción por ayudarlo. Si los dices en serio repuso , tal vez tenga yo otro chance. Parecía encantado. Sonrió ampliamente y palmoteó las manos varias veces, como siempre que quiere expresar un sentimiento de placer. Este cambio de humor fue tan nota¬ble que también me involucró. Sentí de pronto que el ambiente opresivo, la angustia, habían sido derrotados y la vida era otra vez inexplicablemente estimulante. Don Juan tomó asiento y yo hice lo mismo. Me miró un largo mo¬mento y luego procedió a decirme, en forma muy tranquila y deliberada, que yo era de hecho la única persona que podía ayudarlo en ese trance, y que por ello iba a pedirme hacer algo muy peligroso y muy especial. Hizo una pausa momentánea como si quisiera una reafiRmación de mi parte, y nuevamente reiteré mi firme deseo de hacer cualquier cosa por él. Voy a darte un arma para atravesarla dijo. Sacó de su morral un objeto largo y me lo entregó. Lo tomé y luego lo examiné. Estuve a punto de soltarlo. Es un jabalí prosiguió . Debes atravesarla con él. El objeto que yo tenía en la mano era una pata delantera de jabalí, seca. La piel era fea y las cerdas repugnan¬tes al tacto. La pezuña estaba intacta y sus dos mitades se hallaban desplegadas, como si la pata estuviera estirada. Era una cosa de aspecto horrible. Me provocaba un amago de náusea. Don Juan la recuperó rápidamente. Tienes que clavarle el jabalí en el mero ombligo dijo. ¿Qué? dije con voz débil. Tienes que agarrar el jabalí con la mano izquierda y clavárselo. Es una bruja y el jabalí entrará en su barriga y nadie en este mundo, excepto otro brujo, lo verá clavado allí. Esta no es una batalla común y corriente, sino un asunto de brujos. El peligro que corres es que, si no logras atravesarla, ella te mate allí mismo, o sus compañeros y parientes te den un balazo o una cuchillada. Por otra parte, puede que salgas sin un rasguño. "Si tienes éxito, ella se sentirá tan mal con el jabalí en el cuerpo que me dejará en paz." Una angustia opresiva me envolvió nuevamente. Yo tenía un profundo afecto por don Juan. Lo admiraba. En la época de esta pasmosa petición, ya había aprendido a considerar su forma de vida, y su conocimiento, un logro insuperable. ¿Cómo podía alguien dejar morir a un hombre así? Y sin embargo, ¿cómo podía alguien arriesgar a sa¬biendas su vida? A tal grado me sumergí en mis deliberaciones que sólo hasta que don Juan me palmeó el hombro advertí que se había puesto de pie y estaba parado junto a mí. Alcé la vista; él sonreía con benevolencia. Regresa cuando sientas que de veras quieres ayudar¬me dijo , pero sólo hasta entonces. Si regresas, sabré lo que tendremos que hacer. ¡Vete ya! Si no quieres regresar, también eso lo comprenderé. Automáticamente me levante, subí en mi coche y me fui. Don Juan me había sacado del aprieto. Podría haberme ido para nunca volver, pero de algún modo la idea de estar en libertad de marcharme no me confortaba. Manejé un rato más y luego, siguiendo un impulso, di la vuelta y regresé a casa de don Juan. Seguía sentado bajo su ramada y no pareció sorprendido de verme. Siéntate dijo . Las nubes están hermosas en el poniente. Pronto va a oscurecer. Siéntate callado y deja que el crepúsculo te llene. Haz ahora lo que quieras, pero cuando yo te diga, mira de frente a esas nubes brillantes y pídele al crepúsculo que te dé poder y calma. Durante un par de horas estuve sentado ante las nubes del oeste. Don Juan entró en la casa y permaneció dentro. Cuando oscurecía, regresó. Ha llegado el crepúsculo dijo . ¡Párate! No cierres los ojos, mira directo a las nubes; alza los brazos con las manos abiertas y los dedos extendidos y trota marcando el paso. Seguí sus instrucciones; alcé los brazos por encima de la cabeza y empecé a trotar. Don Juan se acercó a corregir mis movimientos. Puso la pata de jabalí contra la palma de mi mano izquierda y me hizo sostenerla con el pulgar. Luego bajó mis brazos hasta hacerlos apuntar hacia las nubes naranja y gris oscuro sobre el horizonte occidental. Extendió mis dedos en abanico y me dijo que no los doblara sobre las palmas. Era de importancia crucial el que yo mantuviese los dedos extendidos, porque si los cerraba no estaría pidiendo al crepúsculo poder y calma, sino que estaría amenazándolo. También corrigió mi trote. Dijo que debía ser apacible y uniforme, como si me hallara corriendo hacia el crepúsculo con los brazos extendidos. Esa noche no pude dormir. Era como si, en vez de calmarme, el crepúsculo me hubiera agitado hasta el frenesí. Tengo todavía tantas cosas pendientes en mi vida dije . Tantas cosas sin resolver. Don Juan chasqueó suavemente la lengua. Nada está pendiente en el mundo dijo . Nada está terminado, pero nada está sin resolver. Duérmete. Las palabras de don Juan me apaciguaron extrañamente. A eso de las diez de la mañana siguiente, don Juan me dio algo de comer y luego nos pusimos en camino. Susurró que íbamos a acercarnos a la mujer a eso del mediodía, o antes si era posible. Dijo que la hora ideal habría sido el principio del día, porque una bruja tiene siempre menos potencia en la mañana, pero la Catalina jamás dejaría a esa hora la protección de su casa. No hice ninguna pregunta. Me dirigió hacia la carretera, y en cierto punto me dijo que parara y me estacionara al lado del camino. Dijo que allí debíamos esperar. Miré el reloj; eran cinco para las once. Bostecé repetida¬mente. Me hallaba en verdad soñoliento; mi mente vagaba sin objeto. De pronto, don Juan se enderezó y me dio un codazo. Salté en mi asiento. ¡Allí está! dijo. Vi a una mujer caminar hacia la carretera por el borde de un campo de cultivo. Llevaba una canasta colgada del brazo derecho. Sólo hasta entonces advertí que nos hallá¬bamos estacionados cerca de una encrucijada. Había dos veredas estrechas que corrían paralelas a ambos lados de la carretera, y otro sendero más ancho y transitado, perpendicular a los otros; obviamente, la gente que usaba ese sendero tenía que cruzar el camino pavimentado. Cuando la mujer estaba aún en el camino de tierra, don Juan me hizo bajar del coche. Hazlo ahora dijo con firmeza. Lo obedecí. La mujer estaba casi en la carretera. Corrí y la alcancé. Estaba tan cerca de ella que sentí sus ropas en mi rostro. Saqué de mi camisa la pezuña de jabalí y lancé con ella una estocada. No sentí resistencia alguna al objeto romo. Vi una sombra fugaz frente a mí, como un cortinaje; mi cabeza giró hacia la derecha y vi a la mujer parada a quince metros de distancia, en el otro lado del camino. Era una mujer bastante joven, morena, de cuerpo fuerte y rechoncho. Me sonreía. Tenía dientes blancos y grandes y su sonrisa era plácida. Había entrecerrado los ojos, como para protegerlos del viento. Seguía con la canasta colgada del brazo. Tuve entonces un momento de confusión única. Me volví para mirar a don Juan. El hacía gestos frenéticos, llamándome. Corrí en su dirección. Tres o cuatro hombres se acercaban presurosos. Subí en el coche y hundiendo el acelerador me alejé en dirección opuesta. Traté de preguntar a don Juan qué había ocurrido, pero no pude hablar; una presión avasalladora hacía reventar mis oídos; sentía asfixiarme. El parecía complacido: empezó a reír. Era como si mi fracaso no le importara. Yo apretaba tanto el volante que no podía mover las manos; estaban congeladas; mis brazos se hallaban rígidos y lo mismo mis piernas. De hecho, no podía quitar el pie del acelerador. Don Juan me dio palmadas en la espalda y dijo que me calmara. Poco a poco disminuyó la presión en mis oídos. ¿Qué sucedió allá? pregunté al fin. Rió como niño travieso, sin responder. Luego me preguntó si había notado la manera en que la mujer se quitó del paso. Elogió su excelente velocidad. Las palabras de don Juan parecían tan incongruentes que yo no podía en realidad seguir el hilo. ¡Elogiaba a la mujer! Dijo que su poder era impecable, y ella una enemiga despiadada. Pregunté a don Juan si mi fracaso no le importaba. Su cambio de humor me sorprendía y molestaba. Cualquiera hubiera dicho que se hallaba alegre. Me dijo que parara. Me estacioné al lado del camino. El puso su mano en mi hombro y me miró penetrantemente a los ojos. Todo lo que te he hecho hoy fue una trampa dijo de buenas a primeras . La regla es que un hombre de conocimiento tiene que atrapar a su aprendiz. Hoy te he atrapado, y te he hecho una treta para que aprendas. Quedé atónito. No podía organizar mis ideas. Don Juan explicó que todo el asunto con la mujer era una trampa; que ella jamás había sido una amenaza para él; y que su propia labor fue la de ponerme en contacto con ella, bajo las condiciones específicas de abandono y poder que yo había experimentado al tratar de atravesarla. Encomió mi determinación y la llamó un acto de poder que demostró a la Catalina mi gran capacidad para el esfuerzo. Don Juan dijo que, aunque yo lo ignoraba, no había hecho más que lucirme ante ella. Jamás pudiste tocarla dijo , pero le enseñaste tus garras. Ahora sabe que no tienes miedo. Le has hecho un desafío. La usé para tenderte la trampa porque esa mujer es poderosa y es incansable y nunca olvida. Los hombres, por lo general, están demasiado ocupados para ser enemigos im¬placables. Sentí una ira terrible. Le dije que no había que jugar con los sentimientos y las lealtades más profundos de una per¬sona. Don Juan rió hasta que las lágrimas corrieron por sus me¬jillas, y lo odié. Tuve un deseo avasallador de darle un gol¬pe y marcharme; había en su risa, sin embargo, un ritmo tan extraño que me tenía paralizado casi por entero. No te enojes tanto dijo don Juan apaciguadoramente. Y dijo que sus actos jamás habían sido una farsa, que también él había puesto en juego su vida mucho tiempo antes, cuando su propio benefactor lo había atrapado igual que él a mí. Don Juan dijo que su benefactor era un hom¬bre cruel que no pensaba en él como el mismo don Juan pensaba en mí. Añadió con mucha severidad que la mujer había probado su fuerza contra él y que en verdad trató de matarlo. Ahora sabe que yo estaba jugando con ella dijo, rien¬do , y por eso te odiará a ti. A mí no puede hacerme na¬da, pero se desquitará contigo. Todavía no sabe qué tanto poder tienes, así que vendrá a probarte, poco a poco. Ahora no tienes otra alternativa que aprender para defenderte, o serás presa de esa señora. No es cosa de burla. Don Juan me recordó la forma en que la mujer se había apartado en un vuelo. No te enojes dijo . No fue una trampa común. Fue la regla. ingeneratus Tienes que clavarle el jabalí en el mero ombligo dijo. Tampoco recordaba esto, muchas gracias. Aparte de todo, el JABALI es la TRADICION PRIMORDIAL y el CUSCO u OMPHALOS que se miraban algunos primeros cristianos y que les resutó muy peligroso, para cuánto da, además de corresponder al grado de Maestro del CRAFT... ."No fue una trampa común. Fue la regla. " ¿Permite considerar a la regla como la upaya(estrategia, recurso, truco, engaño) del nagualismo?
Meyrink, Castaneda y la Tradición Primordial.
Datos archivados del Taringa! original
0puntos
0visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
4visitas
0comentarios
Dar puntos: