germanroz
Usuario
Aca les dejo algunas palabras que usan las personas que estan privadas de su libertad, osea en cana. El dialecto que ellos inventaron para que no los pudieran interpretar, pero parte de la comunidad de nuestro pais la tomo. Digo privados de su libertad (corporal), pero no privados de su imaginación, es lo unico que no les pueden quitar. Seguramente alguien ya lo postio en algun lugar. Si es asi pido disculpa mi intención es compartir y no sacar a los demas. Aguileando: intención de tener sexo con alguien a quien se ha elegido. Alto: bueno, excepcional. Armeti: armado de cigarrillo. Astilla: repartir el botín de un robo o cualquier otra cosa. Auto: homosexual pasivo. Bajá cancha: invitación a pelear. Bondi: problema. Brillo: azúcar. Carpuseando: mira a alguien con intención de tener relaciones sexuales. Coche: homosexual pasivo. Colino: loco. Corchito: cigarrillo con filtro. Corte: por ejemplo. Embroyo: carpa hecha con frazadas que se usa para tener relaciones sexuales. Feite: máquina de afeitar. Fiche: oficial de policía. Fuelle: calentador. Gato negro: sirviente. Gorra: policía. La piloteo: que maneja muy bien la faca. Mangangá: tonto. Marmita: cacerola. Media astilla: mitad. Media teca: más o menos. Merluza: cocaína. Mira: espejo. Monono: algo lindo o bueno. Mulo: sirviente. Pajarito: bebida alcohólica, elaborada clandestinamente por los internos. Se compone de levadura, agua de arroz, azúcar y fruta rallada. Palmera: cama. Paloma: bolsa atada a una soga que se descuelga por las ventanas y en la cual se transporta fundamentalmente comida entre los pabellones. Pingüino: estúpido. Pitufear: ir de un pabellón a otro, sin autorización del guardia. El término deriva de un grupo de internos a quienes llamaban "pitufos". Pomodoro: puré de tomate. Producto: huevo de gallina. Reflaco: no creíble. Rescatarse: darse cuenta. Sacar mano: hablar mal de otra persona. Sapo: candado. Soldado: interno que prepara las facas para la pelea. Tocar pito: llamar la atención. Transa: vendedor de droga. Verduga: mujer, esposa. Zorzalera: cama alta. Muchas de las palabras y expresiones anotadas tienen un uso efímero: cuando pasan a ser comprendidas por otras personas, especialmente por la policía, dejan de emplearse y son reemplazadas. Esto hace de la germanía una jerga en permanente transformación.
Si te escabias tene cuidado tus amigos pueden jugarte una broma. Fuente: http://biboz.net/borrachos Gracias x la onda
Taringueros a disfrutar del mantecol! 160 grs. de manteca 80 grs. de harina 000 160 grs. de sémola gruesa 80 grs. de nueces enteras 3 cucharadas de pasta de maní 160 cc. de leche 3 cucharadas de agua de rosas Para decorar: azúcar impalpable o nueces molidas y canela en polvo - Una flanera apenas enmantecada Preparado: Derretir la manteca e incorporarle la harina y la sémol revolviendo con una cuchara de madera. Cocinar unos 20 minutos hasta obtener un tono dorado, siempre revolviendo. Hacer un caramelo conazúcar y 3 cucharadas de agua y agregar la preparación anterior junto con las nueces cortadas en mitades y la pasta de maní. Incorporar la leche fría y el agua de rosas, mezclar y cocinar unos minutos hasta que se reduzca completamente el líquido. Pasar a la flanera apenas enmantecada, dejar enfriar y llevar a la heladera una hora. Desmoldar, espolvorear con azúcar impalpable o con nueces picadas y canela y servir a temperatura ambiente Fuente:http://www2.informatik.uni-muenchen.de/recetas/msg01490.html
Cuentos La zorra y las uvas Era otoño, y la zorra que vivía en una madriguera del bosque, cada noche se atracaba de ratones, que eran muy gordos en aquella época del año, y también un poco tontos, porque se dejaban cazar con facilidad. A decir verdad, la zorra hubiese preferido comerse alguna buena gallinita de tiernos huesecitos, pero hacia tiempo que el guardián del gallinero era un perrazo poco recomendable, y había que contentarse con to que el bosque ofrecía: ratones, ranas y algún lirón. El caso es que una mañana la zorra se despertó con cierta sequedad en la garganta y con un vivo deseo de comer algo refrescante distinto de su acostumbrada comida. Por ejemplo, un buen racimo de uvas. Y llegaba hasta ella un rico olorcillo de uva moscatel. "Bueno -dijo para sí la zorra-. Hoy quiero cambiar. Después de tanta carne de ratón, me sentará bien un poco de fruta." Y se dirigió hacia la parra cuyo aroma había percibido. Apretados racimos colgaban de ella. Había muchos, pero... "¡Que extraño! -rezongó el animal-, no creí que estuvieran tan altos. De un buen salto los alcanzaré." Tomó carrera y saltó abriendo la boca. Pero, ¡qué va! Llegó a un palmo del racimo: el salto se le quedó corto. Sin embargo, la zorra no se desanimó. De nuevo tomó carrera y volvió a saltar: ¡nada! Probó otra vez a insistió en la prueba, pero las uvas parecían cada vez más altas. Jadeando por el esfuerzo, la zorra se convenció de que era inútil repetir el intento. Los racimos estaban a demasiada altura para poder alcanzarlos de un salto. Se resignó, pues, a renunciar a las uvas, y se disponía a regresar al bosque, cuando se dio cuenta de que desde una rama cercana un pajarillo había observado toda la escena. ¡Qué ridículo papel estuvo haciendo! Precisamente ella, la señora zorra, no había conseguido apoderarse de to que le gustaba. Pero al punto halló to que creyó una salida airosa -¿Sabes? -dijo, dirigiéndose al pajarillo-, me avisaron de que estaban maduras, pero veo que aún están verdes. Por eso no quiero tomarlas. Las uvas verdes no son un plato apropiado para quien tiene tan buen paladar como yo. Y se fue arrogante, segura de haber quedado dignamente, mientras el pajarillo movía la cabeza divertido. FIN. Fuente