D

daffi

Usuario (Argentina)

Primer post: 19 jun 2012Último post: 19 jun 2012
1
Posts
3
Puntos totales
0
Comentarios
Aprender japonés online. La web políglota.
Aprender japonés online. La web políglota.
ArteporAnónimo6/19/2012

Hola a todos taringueros. Usaré este post para poner una primera lección de japonés y promocionar mi nuevo blog, en el que ire colgando más lecciones poco a poco, no solo de japonés,sino también de más idiomas para crear una web llena de enlaces útiles para que todos aquellos que quieran aprender un nuevo idioma lo tengan todo compilado en una misma página. Esta es la dirección del blog: http://daffi2.wordpress.com/ También hay canciones con la letra original y traducida. Sé que se ve mal, pero entren al blog y todo tendrá mejor aspecto. Gracias. link: http://www.youtube.com/watch?v=5ndRYEIQG9o JAP – Gramática – Grammar 001 1. Orden de las palabras El orden de las oraciones en japonés es diferente al del español. En español usamos Sujeto-Verbo-Objeto (SVO), pero en japonés casi siempre es Sujeto-Objeto-Verbo (SOV). ESPAÑOLSVO Yocomopan. JAPANESESOV watashi wapan otabemasu. Fíjate en esas dos palabras “extra”: wa, o. Son partículas, marcadores gramaticales que nos indican la función de la palabra anterior. No te preocupes, pronto veremos las partículas. 1. Basic Word Order The sentence order is very different from English. In English we use Subject-Verb-Object (SVO), but in Japanese it is usually (but not always!) Subject-Object-Verb (SOV). ENGLISH SVO Ieatbread. JAPANESE SOV watashi wapan otabemasu. Notice the “extra” words wa & o. These are called particles (or grammatical markers) and tell us a lot about the function of the word it follows. Don’t worry! We will get to particles soon enough.

3
3
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.