cristiantorrez14
Usuario (Argentina)
¡A ése no lo trago (paso)! I can't stand that guy! ¡A la una, a las dos, a las tres! Ready, steady, go! A ver si apruebo esta vez I hope I pass this time ¡A ver si les pasó algo! What if something has happened to them! Ahora no voy, ¡tomá! Now I'm not going, so there! Armaron flor de despelote They kicked up a terrible row Cada muerte de obispo Once in a blue moon Colgó los guantes He (She) retired Con gente como vos no hago tratos I don't have any dealings with people like you Empataron cero a cero con River They drew nil nil with River Empataron uno a uno con Boca They drew one all with Boca Es un chanta He's very unreliable Es un chorlito He's (She's) a scatterbrain Es un tipo raro He's a queer fish (an odd) Está muy fuerte (hombres) He's a hunk Está muy fuerte (mujeres) She's a stunner ¿Estás de turno esta noche? Are you on duty tonight? Este lugar tiene yeta This place has bad luck Estiró la pata He (She) kicked the bucket Esto se vende como pan caliente This is sold like hot cakes Hizo la vista gorda He (She) turned a blind eye Hoy estoy en vena. I'm in the mood today La relojeó, la fichó en la calle He eyed her up in the street ¡Lindo tren de vida llevás! What a nice lifestyle you're leading! Lleva la voz cantante acá He (She) is the boss here Los dos son uña y carne They both are inseparable Me da vergüenza preguntarles I'm too embarrased to ask them Me dio vuelta la cara He (She) looked the other way ¿Me estás tomando el pelo? Are you pulling my leg (kidding me)? Me hizo gancho con ella He set me up with her Me lo veía venir I could see it coming Me metió un bolazo He told me one heck of a lie Me muero de hambre I'm starving Me quedé sin un mango I'm broke Me sacó a patadas He (She) kicked me out Me sentía como sapo de otro pozo I was feeling myself like a fish out of water Me tenés harto I'm fed up with you Me tiene al trote. He (She) has me on the go. Me vi con Lucy en la disco I met Lucy in the disco Ni a palos For love nor money No pegué un ojo I couldn't sleep a wink No saques a relucir los trapos sucios Don't wash your dirty linen in public No te hagas el tonto Don't play the fool ¡No te la tomés así! Don't take it like that! No vale un pepino (un cobre) It's worhtless. No vale un pito He's (She's) worthless Nos pasamos la noche en vela. We stayed up all night. ¡Qué despelote tenés en la oficina! What a mess your office is in! Qué papelón! How embarrasing! ¿Quién te dio vela en este entierro? Who asked you to butt in? Salí ganando con el cambio I've done well out of the change Salió volando (rajando) He (She) rushed off (scarpered) ¡Salud! (al brindar) Cheers! ¡Salud! (al estornudar) Bless you! Se manda la parte He (She) shows off Se puso como un tomate He (She) went as red as a beetroot Se tragó lo del ascenso de Mario He's swallowed the story about Mario's promotion ¿Si hacemos una vaquita para comprarle el regalo? What if we club together to buy him (her) the gift? Si no te avivás, te pasan por arriba If you don't wise up, they'll take advantage of you Siempre viste a la última. He (She) is always fashionably dressed Siempre vivieron a todo tren (con lujo) They have always lived in style Sin ton ni son For no particular reason Son tal para cual They are two of a kind Su casa parece una villa miseria. His (Her) house looks like a shanty town Tenés mucha visión para los negocios You've got a good eye for business Terminé hecho trizas I was shattered by the end Tiene bronca porque River perdió He's very angry because River lost Tiene pájaros en la cabeza He (She) has his (her) head in the clouds Tiró la toalla He (She) threw in the towel ¡Tomátelas (Rajá) de acá! Get lost! Tuve que tragar (estudiar) todo el fin de semana I spent all weekend swotting Vamos a dar una vuelta (a la) manzana Let's go round the block (world) Vas más despacio que una tortuga You are going at a snail's pace Vas por buen camino You're on the right road ¡Vos me sacás de quicio! You drive me mad! ¿Y a mí qué? So what? Ya no estoy para esos trotes. I'm not up to it any more. ¡Ya voy! Coming! Yo en tu caso / Yo en tu lugar...... If I were you...

Hola Bienvenidos a mi post Cap 1 link: http://www.youtube.com/watch?v=pYq1eBleBDg Cap 2 link: http://www.youtube.com/watch?v=UIjmeFCMUlY Cap 3 link: http://www.youtube.com/watch?v=taUQrqMDUIY Cap 4 link: http://www.youtube.com/watch?v=iTNFP3ILB_Q Cap 5 link: http://www.youtube.com/watch?v=n7-11Im3pMs Cap 6 link: http://www.youtube.com/watch?v=7fWvXm_mack Cap 6.2 link: http://www.youtube.com/watch?v=C-FmQf5SjMo Cap 7 link: http://www.youtube.com/watch?v=KMmslanqd0Y Cap 8 link: http://www.youtube.com/watch?v=6PfIlvSiKG4 Cap 9 link: http://www.youtube.com/watch?v=7V7bt_4Zc88 Eso fue todo espero que les haya gustado
Ésta es la transcripción del final verdadero del storyboard original de Cuentos de Terror del Parque II, que fue cambiado a uno alternativo debido a la censura por ser un final ``Oscuro´´ y muy tenebroso, siendo espeluznante para el público infantil. Esta escena fue introducida originalmente en el momento en que Benson termina de contar su cuento: Wallpaper Man. Se lo ve satisfecho por su cuento. Benson: El fin. (Silencio) Musculoso: Whuou, que cruel hermano. Mordecai: Si, creo que tienes que ser más listo que eso Benson. Rigby: Si! Además no hay forma de que eso pueda levantar a Papaleta, Skips y a Musculoso. Benson: Esa es mi historia! Y puedo contar lo que yo quiero! La escena muestra a la camioneta, atascada en el tráfico. Luego, el trafico parece moverse, y la camioneta avanza. Musculoso: Ugh! Por fin! Ya pensaba que este tráfico nunca iba a despejarse. La fiesta comienza! En la delantera de la camioneta se muestra un desvío en el que hay varias ambulancias. Mordecai: Whou, parece que allí hubo un accidente. Rigby: No puede ser! Quiero ver! Mordecai: Oye amigo, eso se llama curiosear. Eso no es cool. Rigby: Tú eres el curioso! (Empuja a Mordecai y se asoma por la ventana) Hazte a un lado que quiero ver! Tipo de la Camioneta: No te preocupes amigo. Conduciré más lento para que tengas una vista agradable. El conductor reduce la velocidad y dobla hacia un costado del desvío. Rigby, ansioso, está pegado al vidrio para ver, pero pronto su sonrisa se borra de su cara. Rigby: Ahh... Chicos? La escena muestra la vista de Rigby: Se puede ver las cintas de precaución que aíslan a las ambulancias y al personal. También se ve al auto que hizo una mala maniobra, destruido y atropellado contra un árbol; se dan cuenta de que es un tanto parecido al Volkswagen de Skips. Skips: Témpanos, se parece a mi camioneta! Mordecai: Qué está pasando? Se muestran al desastre del accidente y a los oficiales y paramédicos tapando varios objetos y cuerpos fallecidos que quedaron del mismo. Entre los cuerpos de puede ver unos cuernos y una cabeza grande entre las sábanas (Similares a los de Thomas y Papaleta). Luego se muestran a los cuerpos de Mordecai y Rigby que yacen muertos en el suelo (Sonido terrorífico). La escena enfoca al paramédico que luego se da vuelta, mostrando su verdadera cara esquelética (Sonido terrorífico). Trabajadores del Parque: AAAAAAAAAAAAAAAAHHH!! El tipo de la camioneta parece tranquilo, pero luego muestra su verdadera cara terrorífica, igual que el del paramédico (Sonido terrorífico). Trabajadores del Parque: AAAAAAAAAAAAAAAHHH!! Benson: HAAAAAAAAAAAAAAAAH!! (Trata de abrir la puerta de la camioneta, pero ésta no se puede). > La escena enfoca a la camioneta, que se desvía a una carretera oscura, extraña y misteriosa. Mientras circula por ésta, la velocidad aumenta. Luego, se ve que en el medio se crea un vórtice en el suelo del que salen llamas de ella. Los trabajadores la ven y se aterran. Mordecai: Esto no puede estar pasando! Esto no puede estar pasando! Rigby: Todo lo que quería era solo ir a la fiesta! Tipo de la Camioneta: (Risa aterradora) No se preocupen chicos. Hay un montón de fiestas a donde vamos a ir! El tipo avanza a toda velocidad. Luego salta con la camioneta mientras los demás gritan, hasta que ésta se sumerge con ellos en el vórtice lleno de llamas, yendo a lo que sería el infierno. Luego de éste sale, varios espectros y fantasmas, lo que explicaría que murieron al entrar. Las llamas se avivan. Luego la escena se aleja, hasta que las llamas se muestran dentro de una calabaza que aparece en la escena, acompañado de una risa maníaca. Calabaza: Feliz Halloween! Fín del Episodio.