InicioApuntes Y MonografiasAnálisis Molotov Frijolero

Análisis Molotov Frijolero

Frijolero

La siguiente canción fue compuesta por Molotov, una banda mexicana de rock alternativo creada en el año de 1995. Este álbum a pocos días de su lanzamiento fue censurado por los Estados Unidos, ya que en la canción se hace una crítica al gobierno, no sólo de México, sino de varios países; además de que sus letras anuncian de una forma irónica y divertida la forma de pensar de sus integrantes.
Por otro lado, se pueden observar elementos lingüísticos predominantes en el discurso tales como: omisión, ambigüedad, ironías y anáforas, las cuales se desarrollaran a continuación.
En la canción compuesta por diez estrofas se puede observar como la ironía juega un papel muy importante en el contexto de la canción; por ejemplo:

“No me digas frijolero,
Señor Puñetero
Te sacaré un susto
Por racista y culero.
No me llames frijolero,
Pinche gringo puñetero”.


En la canción se habla de un racismo que los “gringos” tienen sobre los mexicanos, pero ¿acaso son los únicos?, en México se ha observado como los propios mexicanos son racistas y discriminantes con los suyos, por ejemplo, se ha discriminado a los indígenas, a los “paisanos” que regresan a su tierra, en esa en la que los estadounidenses no son los únicos, y si esta mentalidad no cambia siempre van a existir discriminación e inconformidad.
Posteriormente, se encuentran, las anáforas, las cuales explicaré después de la cita:

“No me llames gringo
Maldito frijolero
Quédate en tu lado
De ese maldito río
No me llames gringo,
Frijolero”


Posteriormente, aparece una metáfora, estas se observan cuando el grupo Molotov dice:

“Si tuvieras tu que esquivar las balas
de unos cuantos gringos rancheros
¿Le seguirás diciendo “mojado” bueno para nada?
Si tuvieras tú que empezar de cero”.


Esta metáfora utilizada por el grupo mexicano Molotov cuando habla de los inmigrantes que cruzaron la frontera ilegalmente los llaman “mojados”, haciendo énfasis a que por llamarlos así no significa que puedan ser discriminados y considerarlos como “buenos para nada”, pues esos inmigrantes son los que realizan el trabajo arduo y mal remunerado, ya que si ellos faltaran no hubiera personas que aceptaran tales condiciones de trabajo denigrantes y sobre todo porque a esos “wetbacks” se les explota y en ocasiones no se les remunera por su trabajo, ya que no pueden ir a las autoridades por ser inmigrantes.
Y el último elemento que se observa es la ambigüedad, la cual aparece frecuentemente en la canción, con esta se busca disfrazar y distraer al público con sus ritmos y palabras, adjetivos, verbos repetitivos, esta ambigüedad se puede observar en las estrofas dos y cinco:

“Y aunque exista algún respeto
y no metamos las narices
nunca inflamos la moneda
haciendo guerra a otros países”
“Y sería un hombre rico
Si tuviera algo de esas fichas
Últimamente quiero golpear las bocas
De estos racistas”.


En estas estrofas la ambigüedad aparece cuando se habla de que los mexicanos hacen que la economía de los Estados Unidos crece por los inmigrantes y que ellos son los únicos que se han hecho ricos, sin embargo, no se menciona que gran parte del ingreso per cápita que hay en México es por las divisas que entran al país, principalmente por los inmigrantes que mandan dinero a sus familiares, es así que tanto los “gringos” como los mexicanos han hecho crecer su economía, aunque unos en mayores escalas que otros.

Claramente se puede observar que el racismo de parte de los norteamericanos hacia los latinos, en este caso contra los mexicanos es algo que ha existido desde hace mucho tiempo. Ellos, con tal de encontrar el sueño americano dejan todo en su país para poder realizarlo, no importando que una vez cruzando la frontera sean tratados como animales, ya que son sometidos a las condiciones más precarias de salud, trabajo, bienestar; sólo por el simple hecho de ser indocumentados.
Como nota aclaratoria, en Estados Unidos se usa el término “beaner” que en español quiere decir “frijolero”, para referirse en forma coloquial a los mexicanos, mientras que “gringo” es el utilizado por los mexicanos para referirnos a los estadounidenses.








Yo ya estoy hasta la madre
de que me pongan sombrero
escucha entonces cuando digo
no me llames frijolero.
y aunque exista algún respeto
y no metamos las narices
nunca inflamos la moneda
haciendo guerra a otros países.
te pagamos con petróleo
e intereses nuestra deuda
mientras tanto no sabemos
quien se queda con la feria.
aunque nos hagan la fama
de que somos vendedores
de la droga que sembramos
ustedes son consumidores.
don't call me gringo,
you fuckin beaner
stay on your side
of that goddamn river
don't call me gringo,
you beaner.
no me digas beaner,
mr. puñetero
te sacaré un susto
por racista y culero.
no me llames frijolero,
pinche gringo puñetero.
now i wish i had a dime
for every single time
i've gotten stared down
for being in the wrong side of town.
and a rich man i'd be
if i had that kind of chips
lately i wanna smack the mouths
of these racists.
podrás imaginarte desde afuera,
ser un mexicano cruzando la frontera,
pensando en tu familia mientras que pasas,
dejando todo lo que conoces atrás.
si tuvieras tú que esquivar las balas
de unos cuantos gringos rancheros
las seguirás diciendo good for nothing wetback?
si tuvieras tú que empezar de cero.
now why don't you look down
to where your feet is planted
that u.s. soil that makes you take shit for granted
if not for santa ana, just to let you know
that where your feet are planted would be mexico
correcto!
Datos archivados del Taringa! original
86puntos
0visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
2visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

T
Usuario
Puntos0
Posts9
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.