1 Cuando te inviten a un país donde se habla español, deberás pensar dos veces qué palabras usas para aceptar...
2 O para rechazar la oferta.
3 Hasta la comida más "básica" tiene variaciones regionales.
4 Así como cambia la forma de celebrar algo o de destacar lo buenas que son las cosas.
5 ¿Será por esto que las cuestiones de amor son complicadas?
6 No es que te estén diciendo cosas sin sentido...
7 Ni que hayan tomado de más.
8 Tampoco se trata de no entender por ser más o menos "tonto".
9 Cuesta trabajo comprender las variaciones... uno se tiene que romper el * para dominar los regionalismos.
10 Las diferencias están por todos lados: desde los calificativos que usamos para las personas...[/b]
11 ¡Hasta las prendas que vestimos a diario!
12 Lo cierto es que rápidamente encontraremos amigos dispuestos a hacernos un favor y ayudarnos a entender la forma de hablar de ese otro país...
13
Eso sí: lo más probable es que la traducción incluya a la propia palabra "amigo".