InicioCiencia EducacionOrigen del apellido argentino más común..
GONZÁLEZ, dejando de lado el suspenso, ese es el apellido mas común en argentina. Sos uno de la mayoria? Bueno, acá una breve historia de tu apellido. El apellido GONZÁLEZ tiene su origen en España y es un apellido PATRONÍMICO (khe?), lo cual quiere decir que deriva del nombre del padre de la criatura (vos rufián!). Originalmente el patronímico era el único elemento que se añadía al nombre de pila de la persona y se hacía de manera completamente regular. Es decir, si había un Juan González, se podía estar seguro de que era hijo de un Gonzalo. Yuyito González e hija. La situación empieza a cambiar hacia 1200. El patronímico deja entonces de formarse a partir del nombre del padre, en su lugar se escoge el nombre de algún pariente que tenía la misma combinación de nombre y patronímico (nombre y 'apellido'). En el ejemplo anterior, este Juan González tendría probablemente un ascendiente llamado Juan González también. En esta época muchas familias nobles ya habían adoptado un apellido que no varía y que se coloca tras el patronímico. Brenda Di Aloy, la hija de Yuyito (no es González, pero bueno) La costumbre se modifica de nuevo hacia finales del siglo XVI cuando el Concilio de Trento elimina el uso de los patronímicos. A partir de ese momento comienza un período en el que el empleo de los patronímicos es muy errático, pero algunas familias empiezan a asociar de forma más o menos permanente sus apellidos con ciertos patronímicos y toponímicos (del lugar de donde eran). Así surgen combinaciones como Álvarez de Toledo, Fernández de Córdoba, etc., que han llegado a nuestros días combinados. Durante este tiempo la elección de apellidos no se sujeta a normas estrictas y muchas personas adoptan un apellido que se transmite de modo inmutable de padre a hijo. Araceli González En 1870 entra en vigor en España una nueva normativa para el uso de los apellidos y, a partir de ese momento, la asignación de apellidos deja de ser una elección de los padres o del individuo para convertirse en una regla administrativa. Es decir se hace obligatorio tener un apellido, aunque muchos ya lo tenian, sobre todo las familias nobles. Pero cual es el origen de ese sufijo EZ? Hasta ahora sabemos que al nombre del padre se le agrega el sufijo EZ (tambien puede ser oz, iz y hasta az), que significan ‘hijo de’. Pero no queda claro el origen de esta terminación. Se le atribuye de manera habitual al IDIOMA GÓTICO, pues es en los nombres visigodos donde podemos encontrar con mayor frecuencia esta terminación patronímica. Sin embargo, no la encontramos en las restantes lenguas germanas. Nina González Algunos estudiosos opinan que se trata más bien de un sufijo de origen prerromano heredado por esta lengua germana; tampoco deja de ser significativo el hecho de que estos sufijos '-ez', '-iz' u '-oz' se utilizan en la lengua vasca con valor de origen o instrumento como 'egurrez' de madera,'harriz' de piedra, 'ardoz' de vino o 'latinez' en latín. La forma gramatical del patronímico es muy parecida a la del euskera. En euskera, se añade el sufijo -z si la palabra acaba en vocal como en Muñoz (de Munio), o -ez si acaba en consonante como en Antúnez (de Antón). Tal vez ese patronímico castellano -EZ sea un auténtico préstamo lingüístico del euskera, posiblemente transmitido desde Navarra, pues la lengua castellana primitiva obtuvo numerosos préstamos del vascuence a través del Reino de Navarra, debido a la influencia que ejerció este reino entre los siglos IX y XI. Xoana González EJEMPLOS DE PATRONÍMICOS EN OTRAS LENGUAS (SALTEAR SI ESTAS ABURRIDO) Islandia es uno de los países que carece de apellidos, utilizando actualmente sólo los patronímicos, con la terminación en los hijos en son y las hijas en dóttir. En italiano, la terminación corriente es ini (Giacomini, Paolini). En francés se ha conservado la preposición de unida al nombre del padre (Desimone, Dejean). Entre los idiomas germanos, se añadía el sufijo sohn, 'hijo', del que derivan la forma danesa sen (Andersen, Nielsen), la inglesa son (Anderson, Johnson), la sueca son (Andersson, Svensson) o la neerlandesa zoon (Pieterszoon). En los países anglosajones abunda el prefijo fitz, también con el sentido de 'hijo de', aunque posiblemente derivado del latín filium a través del francés normando; este prefijo fitz, sin embargo, se reservaba para los hijos ilegítimos de noble cuna. En el caso de los hijos del rey, Fitzroy, y en el caso de los hijos de los nobles, Fitzgerald. En el mundo celta actual, en idioma gaélico se forman con los prefijos Mac ('hijo') y Nic ('hija'). En la transcripción al inglés, Mac es el prefijo que se utiliza tanto para hombres como para mujeres, aunque puede abreviarse en Mc: así los patronímicos gaélicos MacDhòmhnaill y NicDhòmhnaill aparecen en otras lenguas como MacDonald o McDonald. En Irlanda, el prefijo puede transformarse también en Mag o en M'. Sin embargo, en apellidos irlandeses, es más habitual el prefijo Ó ('nieto', transcrito en inglés como O': Así, el apellido Ó Dhòmhnaill aparece en otras lenguas como O'Donnell). En las lenguas semíticas, como el árabe o el hebreo, se expresa con la palabra ben (hijo). Mohamed ben Yusef significa 'Mohamed hijo de Yusef', o Judah ben Hur, 'Judah hijo de Hur'. En árabe puede abreviarse por aben y en lugar de decir Mohamed ben Yusef se puede decir simplemente 'Aben Yusef'. Dado que en árabe no se escriben las vocales, dependiendo del dialecto, dicho ben se puede ver escrito en caracteres latinos también como bin, ebn o ibn (c.f. el prefijo beni de idéntico significado que figura en numerosos pueblos de la geografía levantina). En apellidos eslavos, las terminaciones patronímicas son ovich, evich, tich, ić, vić, ewicz, wiez, witsch, ski (ésta sobre todo en polaco), ov y ev (Petróvich, Ljubicic, Vodanovic, Nicoláiev, Davýdov, Nijinski). Los apellidos de las mujeres toman desinencias distintas, generalmente agregando la letra a al apellido o reemplazando a otra vocal: ovna, evna, ova, eva, ska y skaya (Pávlova, Deméntieva). En Rusia, el antropónimo de una persona consta de tres elementos: nombre de pila, patrónimo (o nombre patronímico) y apellido. Por ejemplo, Antón Pávlovich Chéjov (Antón, hijo de Pável Chéjov), Anna Pávlovna Pávlova (Anna, hija de Pável Pávlov), Serguéi Mijáilovich Eisenstein (Serguéi, hijo de Mijaíl Eisenstein), Maya Mijáilovna Plisétskaya (Maya, hija de Mijaíl Plisetski). En Bulgaria tienen el mismo sistema pero el elemento que alude al padre termina en ev, ov, eva, ova (Petar Toshev Mladenov, Emiliya Ivanova Tsvetkova). En georgiano, las terminaciones patronímicas más comunes son dze ("hijo de" al oeste de Georgia y shvili ("niño de" al este de Georgia, como aparecen, por ejemplo, en el apellido del futbolista georgiano Shotá Arveladze, y en Dzhugashvili, el apellido de Stalin. Debido a motivos históricos (la unión de Lituania con Polonia en Mancomunidad de Polonia-Lituania durante varios siglos, o las anexiones de Alemania y la URSS en el pasado siglo), en lituano hay apellidos con sufijos surgidos para "polonizar", germanizar o rusificar apellidos, así como otros sufijos que indican "mujer no casada" o sufijos toponímicos. Los sufijos estrictamente patronímicos son "aitis", "ius", "unas", "onis", "enas" o "ynas": Kurtinaitis, Scarunas, Sabonis, Savenas. En Azerbaiján es costumbre con el nombre de pila añadir el del padre con la partícula oğlu para hombres (como Heydər Əlirza oğlu Əliyev) o qızı para mujeres (como Aygün Ələsgər qızı Kazımova). Otra de Araceli Y GONZALO? Bueno, este es el origen del nombre que le da origen al apellido GONZÁLEZ. Gonzalo es un nombre de pila exclusivo para personas del sexo masculino y cuyo origen proviene de un nombre visigótico (visigodo, pueblo germanico): Gonzalvus o Gundisalvus; por lo tanto, el nombre haría referencia a la disposición a luchar del guerrero. Con el tiempo, el nombre se reduce a la palabra Gonzalo por diversos cambios fonéticos. La parte inicial Gund- se puede relacionar claramente con el vocablo godo gunþ- (lucha, batalla) que aparece en nombres como Gunther Entonces el nombre era designado por los Godos a aquel que estaba totalmente dispuesto a la lucha, sin cuestionamientos (todo un marine no?). ACLARACIÓN que en este punto se hace obvio, que al ser el nombre Gonzalo muy común en época medieval, habían muchos hijos de Gonzalo que, obviamente, no tenían ningún tipo de relación filiatoría entre si. Es decir, los González de aquellos días, como los actuales, dificilmente fueron o son familia. La hija de Araceli RESUMEN T! LVL 5: si sos algún fulano González, tu apellido proviene del algún ancestro llamado Gonzalo, a su vez Gonzalo es un nombre de origen Godo que significaba o hacia referencia a alguien dispuesto a luchar, un guerrero. Vos y tu vecino llamado mengano González no son, ni fueron familia (!).
Datos archivados del Taringa! original
232puntos
4,410visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
4visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

j
Usuario
Puntos0
Posts16
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.