InicioCiencia Educacion23 palabras intraducibles al español
23 palabras intraducibles al español
ciencia
informacion

Con ilustraciones de Marija Tiurina y de Anjana Iyer, ambas representando palabras intraducibles con sus particulares estilos.

cultura
1. L´appel du vide (francés): La necesidad imperiosa de saltar desde un sitio alto.

conocimiento
filosofia y letras
2. Hyggelig (danés): Se llama así al sentimiento de sentirse “como en casa”, cómodo en un lugar acogedor, totalmente satisfecho y protegido, en paz.
23 palabras intraducibles al español
3. Tingo (Isla de Pascua): Relata el acto de llevarse cosas de la casa de un amigo a la propia porque desea tenerlas, pidiéndoselas prestadas progresivamente… Vamos, que para qué buscar sinónimos, mejor no tener amigos así.
ciencia

informacion
4. Torschlusspanik (alemán): Esta palabra describe el miedo constante a que las oportunidades, ya sean laborales o en otros ámbitos, disminuyan hasta desaparecer a medida que uno envejece. Literalmente, “pánico a que la puerta se cierre.”
cultura

conocimiento
5. Cafuné (portugués): Esta define lo que podría ser un sentimiento para muchas personas por la satisfacción que produce, es el acto de peinar a alguien suavemente con los dedos.
filosofia y letras

23 palabras intraducibles al español
6. Ilunga (sudoeste del Congo): Se traduce generalmente como la altura moral de alguien que perdona y olvida una primera ofensa, tolera una segunda, y castiga una tercera.
ciencia

informacion
7. Tartle (escocés): Es ese momento en el que vas a presentar a alguien pero vacilas porque te has olvidado de su nombre, lo conocéis, ¿Verdad?
cultura
8. Litost (checo): Define la agonía y tristeza que uno siente cuando se ve repentinamente a sí mismo y a sus miserias.
conocimiento
9. Jayus (indonesio): Se trata de un chiste tan mal contado y tan poco gracioso que uno no puede hacer otra cosa que no sea reírse…
filosofia y letras
10. Mamihlapinatapei (yagan): Es la mirada que intercambian dos personas que quieren iniciar algo o entablar una relación de algún tipo entre ambos, pero que ninguno se atreve a empezar.
23 palabras intraducibles al español

ciencia
11. Toska (ruso): Es un término que puede reducirse en los sentimientos sentidos durante una depresión; agonía sin motivo, dolor profundo, inquietud, hastío, aburrimiento…
informacion
12. Forelsket (noruego): El sentimiento de euforia que se siente cuando te enamoras.
cultura
13. Commuovere (italiano): Se trata de la acción de verte conmovido por una historia hasta el punto en el que se te saltan las lágrimas.
conocimiento
14. Waldeinsamkeit (alemán): Describe el sentimiento de soledad y conexión con la naturaleza que se da cuando estás en el bosque.

filosofia y letras
23 palabras intraducibles al español
15. Dépaysement (francés): El sentimiento de sentirse ajeno, extraño, cuando estás en un lugar que no es tu casa.
ciencia
16. Age-otori: La sensación de que la peluquera no ha hecho su trabajo como tú querías y tú no estás demasiado contento con tu corte de pelo.
informacion

cultura

17. Fernweh (alemán): Sentir nostalgia de un lugar en el que nunca has estado.
conocimiento

filosofia y letras
18. Shlimazl (yidis): Describe a una persona que siempre tiene mala suerte.
23 palabras intraducibles al español
19. Backpfeifengesicht (alemán): Esta palabra define una cara a la que lo único que le falta es un puñetazo, alguien que, por ejemplo, siempre te hace spoiler de tu serie favorita.
ciencia

informacion
20. Boketto (japonés): Se trata de la acción de mirar a la nada sin ningún motivo aparente, quedarse “empanado”, vamos.
cultura
21. Cavoli riscaldati (italiano): Este término se usa para cuando una persona intenta revivir una relación fallida y que probablemente no tenga solución. Literalmente, “col recalentada.”
conocimiento
22. L´esprit de l´escalier (francés): Es la situación que se da cuando estás discutiendo con alguien y te quedas sin cosas ingeniosas que decir, hasta que horas después encuentras la respuesta perfecta.
filosofia y letras
23. Koi no yokan (japonés): Es la seguridad que tienes de que vas a enamorarte (y de que será mutuo) después de conocer a esa persona por primera vez. Algo así como sentir el “flechazo” mutuo.



23 palabras intraducibles al español

Te invito a pasar por algun otro de mis post!


ciencia



informacion
cultura

http://www.taringa.net/posts/ciencia-educacion/19740913/Por-que-los-argentinos-usamos-el-vos-en-lugar-del-tu.html?notification#comment-1603875

conocimiento

filosofia y letras


23 palabras intraducibles al español
Si te gusto mi post compartelo con amigos y en tus redes sociales y no te olvides de seguirme en @valencchu para mas contenidos similares !
ciencia
informacion
Datos archivados del Taringa! original
23puntos
1,914visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
2visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

v
valencchu🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts583
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.