Bueno gente esta es la parte 5 y la anteultima... Si quieren algun curso de algo en especial bien explicado se los dare, hace mucho no hago post de T! no mejore el formato de este para no desvirtualizar la forma en que lo estudia
PD: A pedido agregue algunas frases de insultos
Los verbos irregulares
¡Por desgracia son muchos! Sólo hay dos soluciones para expresarse sin faltas: o aprenderlos de memoria o bien evitar el utilizarlos.
Veamos el presente de los cinco verbos irregulares más importantes:
dare
fare potere volere stare
dar
(io) do faccio posso voglio sto
(tu) dai fai puoi vuoi stai
(lui/lei) da fa può vuole sta
(noi) diamo facciamo possiamo vogliamo stiamo
(voi) date fate potete volete state
(loro) danno fanno possono vogliono stanno
part.
dato
fatto
potuto
voluto
stato
Matizamos que el verbo stare (encontrarse/permanecer) puede ser utilizado en las frases donde se utilizaría mejor el verbo "estar" en español:
(Noi) stiamo a Firenze - Estamos en Florencia
La negación.- Una frase negativa se forma con non (no), que se sitúa casi siempre delante del verbo conjugado, así pues deltante del auxiliar del pretérito perfecto.
Non ho soldi - no tengo dinero
Questo treno non parte adesso - Este tren no parte ahora
Las formas non... mai / non... niente / non... più / non... nessuno (no...jamás / no....nada / no...más / no...ninguno) se colocan como en español a cada lado del grupo verbal:
Non sono mai stato a Napoli - no he estado jamás en Nápoles
Non abbiamo visto niente - no hemos visto nada
Non è venuto nessuno - no ha venido nadie
Ser y haber
Los verbos auxiliares "ser" y "haber" son, como en la mayor parte de los idiomas muy importantes e irregulares. Por esas dos razones recomendamos el aprenderlos de memoria.
-essere - ser
(io) sono - yo soy
(tu) sei - tú eres
(lui/lei) è - él/ella es
(Lei) è - usted es
(noi) siamo - nosotros somos
(voi) siete - vosotros sois
(loro) sono - ellos/ellas son
(Loro) sono - ustedes son
-avere - haber
(io) ho - yo he
(tu) hai - tú has
(lui/lei) ha - él/ella ha
(Lei) ha - usted ha
(noi) abbiamo - nosotros hemos
(voi) avete - vosotros habéis
(loro) hanno - ellos/ellas han
(Loro) hanno -ustedes han
Si los domina, podrá conjugar fácilmente la mayor parte de los verbos en pretérito perfecto. Veamos.
Pretérito perfecto.- Recomendamos utilizarlo lo máximo posible. Es sencillo de formar, ya que es suficiente conocer la conjugación en el presente de los verbos auxiliares essere (ser) y avere (haber) y saber cómo se forma el participio de un verbo regular a partir de su infinitivo.
verbos en participio:
-are: parl-are parl-ato hablado
-ere: cred-ere cred-uto creído
-ire: sent-ire sent-ito sentido, entendido
Con el auxiliar "haber", el participio es invariable:
(Io) ho parlato - yo he hablado // (voi) avete parlato - vosotros habéis hablado
(Loro) hanno creduto - ustedes han creído // (noi) abbiamo creduto - nosotros habíamos creído
Con el verbo estar, el participio concuerda como en español, en género (masc./fem.) y en nombre (sing./plur.) con el sujeto:
Verbos en -are -ere -ire
masculino (singular) -ato -uto -ito
femenino (singular) -ata -uta -ita
masculino (plural) -ati -uti -iti
femenino (plural) -ate -ute -ite
Siamo arrivati due giorni fa - hemos llegado hace dos días
È stata a Firenze - he estado en Florencia
Por lo general, un verbo italiano emplea, como en español, uno u otro auxiliar, según el contexto.
El futuro.- Para expresar el futuro, aconsejamos utilizar el presente acompañado de un complemento de tiempo que precisará el momento de acción.
Vediamo un film stasera - vemos una película esta noche
Dopo prendiamo un caffè al bàr - después tomamos un café en el bar
Conversación: los insultos
Una larga tradición.- Los insultos y palabrotas podrían ponerse en un curso entero. A los italianos, que se enfurecen fácilmente, les gusta insultarse a la cara, y hacen de ello un juego, aún un deporte nacional. Les indicamos las palabras que siguen para que las comprendan, pero les aconsejamos firmemente no utilizarlos:
Porco - puerco
merda! - mierda
pappagallo! - ¡loro!/ligón
scemo!/stupido! - ¡tonto!/¡estúpido!
pazzo!/idiota! - loco/idiota
cornuto - cornudo
vaffanculo - vete a hacer puñetas
En tono moderado.- Si le están molestando evite, siempre que pueda, el uso de las anteriores palabrotas. Le recomendamos que mejor diga:
Vai via! - vete
Lascimi stare! - ¡Déjame tranquila!
Lascimi in pace! - ¡Déjame en paz!
Comer y beber
En el restaurante.- Aquí tiene algunos consejos para la elección de un local, cuando ya ni el amor ni el agua fresca son suficientes:
-Il ristorante: es un restaurante elegante y generalmente bastante caro. A reservar para grandes ocasiones.
-La trattoria: es más sencillo y con una selección más reducida. Habitualmente no hay carta y es el camarero quien nombra los platos. Baratos.
-L'osteria: taberna para comer deprisa y corriendo
-Pizzeria: sobran los comentarios
-La tavola calda: literalmente "mesa caliente", lo que en España llamaríamos "snack-bar"
-Il bar: un bar como los de España
La (prima) colazione - desayuno
il pranzo; la cena - comida; cena
l'antipasto (di terra) - entremés (charcutería)
il piatto - el plato (la comida)
il primo (piatto) - entrante, primer plato
il secondo (piatto) - el plato principal
la minestra; zuppa - la sopa
il dessert; il menù - el postre; el menú
il conto; pagare - la cuenta; pagar
il/la cameriere,-a - el camarero/a
il cotello; la forchetta - el cuchillo; tenedor
il cucchiaio; il cucchiaiano - cuchara; cucharita
il bicchiere - el vaso
la bottiglia - la botella
mangiare; bere - comer; beber
caldo; tiepido; freddo - caliente; tibio; frío
Con el camarero.- Cuidado: sobre todo exiga la cuenta en el restaurante y llévesala con usted, ya que se la puede pedir la "guardia di finanzi" a la salida y, si no la lleva, multarle.
-Vorrei mangiare - querría comer
-Non mi piace - no me gusta
-Il conto, per favor - la cuenta, por favor
-Il resto è per Lei - quédese con la vuelta
BUENO ESO FUE, TODO, ESTA SERA LA ANTEULTIMA PARTE, L OQEU SIGNIFICA QUE LA PROXIMA SERA LA PARTE FINAL
ESPERO QUE ALLAN DISFRUTADO EL POST
NO OLVIDEN COMENTAR
PD: A pedido agregue algunas frases de insultos
Los verbos irregulares
¡Por desgracia son muchos! Sólo hay dos soluciones para expresarse sin faltas: o aprenderlos de memoria o bien evitar el utilizarlos.
Veamos el presente de los cinco verbos irregulares más importantes:
dare
fare potere volere stare
dar
(io) do faccio posso voglio sto
(tu) dai fai puoi vuoi stai
(lui/lei) da fa può vuole sta
(noi) diamo facciamo possiamo vogliamo stiamo
(voi) date fate potete volete state
(loro) danno fanno possono vogliono stanno
part.
dato
fatto
potuto
voluto
stato
Matizamos que el verbo stare (encontrarse/permanecer) puede ser utilizado en las frases donde se utilizaría mejor el verbo "estar" en español:
(Noi) stiamo a Firenze - Estamos en Florencia
La negación.- Una frase negativa se forma con non (no), que se sitúa casi siempre delante del verbo conjugado, así pues deltante del auxiliar del pretérito perfecto.
Non ho soldi - no tengo dinero
Questo treno non parte adesso - Este tren no parte ahora
Las formas non... mai / non... niente / non... più / non... nessuno (no...jamás / no....nada / no...más / no...ninguno) se colocan como en español a cada lado del grupo verbal:
Non sono mai stato a Napoli - no he estado jamás en Nápoles
Non abbiamo visto niente - no hemos visto nada
Non è venuto nessuno - no ha venido nadie
Ser y haber
Los verbos auxiliares "ser" y "haber" son, como en la mayor parte de los idiomas muy importantes e irregulares. Por esas dos razones recomendamos el aprenderlos de memoria.
-essere - ser
(io) sono - yo soy
(tu) sei - tú eres
(lui/lei) è - él/ella es
(Lei) è - usted es
(noi) siamo - nosotros somos
(voi) siete - vosotros sois
(loro) sono - ellos/ellas son
(Loro) sono - ustedes son
-avere - haber
(io) ho - yo he
(tu) hai - tú has
(lui/lei) ha - él/ella ha
(Lei) ha - usted ha
(noi) abbiamo - nosotros hemos
(voi) avete - vosotros habéis
(loro) hanno - ellos/ellas han
(Loro) hanno -ustedes han
Si los domina, podrá conjugar fácilmente la mayor parte de los verbos en pretérito perfecto. Veamos.
Pretérito perfecto.- Recomendamos utilizarlo lo máximo posible. Es sencillo de formar, ya que es suficiente conocer la conjugación en el presente de los verbos auxiliares essere (ser) y avere (haber) y saber cómo se forma el participio de un verbo regular a partir de su infinitivo.
verbos en participio:
-are: parl-are parl-ato hablado
-ere: cred-ere cred-uto creído
-ire: sent-ire sent-ito sentido, entendido
Con el auxiliar "haber", el participio es invariable:
(Io) ho parlato - yo he hablado // (voi) avete parlato - vosotros habéis hablado
(Loro) hanno creduto - ustedes han creído // (noi) abbiamo creduto - nosotros habíamos creído
Con el verbo estar, el participio concuerda como en español, en género (masc./fem.) y en nombre (sing./plur.) con el sujeto:
Verbos en -are -ere -ire
masculino (singular) -ato -uto -ito
femenino (singular) -ata -uta -ita
masculino (plural) -ati -uti -iti
femenino (plural) -ate -ute -ite
Siamo arrivati due giorni fa - hemos llegado hace dos días
È stata a Firenze - he estado en Florencia
Por lo general, un verbo italiano emplea, como en español, uno u otro auxiliar, según el contexto.
El futuro.- Para expresar el futuro, aconsejamos utilizar el presente acompañado de un complemento de tiempo que precisará el momento de acción.
Vediamo un film stasera - vemos una película esta noche
Dopo prendiamo un caffè al bàr - después tomamos un café en el bar
Conversación: los insultos
Una larga tradición.- Los insultos y palabrotas podrían ponerse en un curso entero. A los italianos, que se enfurecen fácilmente, les gusta insultarse a la cara, y hacen de ello un juego, aún un deporte nacional. Les indicamos las palabras que siguen para que las comprendan, pero les aconsejamos firmemente no utilizarlos:
Porco - puerco
merda! - mierda
pappagallo! - ¡loro!/ligón
scemo!/stupido! - ¡tonto!/¡estúpido!
pazzo!/idiota! - loco/idiota
cornuto - cornudo
vaffanculo - vete a hacer puñetas
En tono moderado.- Si le están molestando evite, siempre que pueda, el uso de las anteriores palabrotas. Le recomendamos que mejor diga:
Vai via! - vete
Lascimi stare! - ¡Déjame tranquila!
Lascimi in pace! - ¡Déjame en paz!
Comer y beber
En el restaurante.- Aquí tiene algunos consejos para la elección de un local, cuando ya ni el amor ni el agua fresca son suficientes:
-Il ristorante: es un restaurante elegante y generalmente bastante caro. A reservar para grandes ocasiones.
-La trattoria: es más sencillo y con una selección más reducida. Habitualmente no hay carta y es el camarero quien nombra los platos. Baratos.
-L'osteria: taberna para comer deprisa y corriendo
-Pizzeria: sobran los comentarios
-La tavola calda: literalmente "mesa caliente", lo que en España llamaríamos "snack-bar"
-Il bar: un bar como los de España
La (prima) colazione - desayuno
il pranzo; la cena - comida; cena
l'antipasto (di terra) - entremés (charcutería)
il piatto - el plato (la comida)
il primo (piatto) - entrante, primer plato
il secondo (piatto) - el plato principal
la minestra; zuppa - la sopa
il dessert; il menù - el postre; el menú
il conto; pagare - la cuenta; pagar
il/la cameriere,-a - el camarero/a
il cotello; la forchetta - el cuchillo; tenedor
il cucchiaio; il cucchiaiano - cuchara; cucharita
il bicchiere - el vaso
la bottiglia - la botella
mangiare; bere - comer; beber
caldo; tiepido; freddo - caliente; tibio; frío
Con el camarero.- Cuidado: sobre todo exiga la cuenta en el restaurante y llévesala con usted, ya que se la puede pedir la "guardia di finanzi" a la salida y, si no la lleva, multarle.
-Vorrei mangiare - querría comer
-Non mi piace - no me gusta
-Il conto, per favor - la cuenta, por favor
-Il resto è per Lei - quédese con la vuelta
BUENO ESO FUE, TODO, ESTA SERA LA ANTEULTIMA PARTE, L OQEU SIGNIFICA QUE LA PROXIMA SERA LA PARTE FINAL
ESPERO QUE ALLAN DISFRUTADO EL POST
NO OLVIDEN COMENTAR

