InicioHazlo Tu MismoAprende italiano desde este post, parte 5

Aprende italiano desde este post, parte 5

Hazlo Tu Mismo6/16/2012
Bueno gente esta es la parte 5 y la anteultima... Si quieren algun curso de algo en especial bien explicado se los dare, hace mucho no hago post de T! no mejore el formato de este para no desvirtualizar la forma en que lo estudia
PD: A pedido agregue algunas frases de insultos




Los verbos irregulares

¡Por desgracia son muchos! Sólo hay dos soluciones para expresarse sin faltas: o aprenderlos de memoria o bien evitar el utilizarlos.

Veamos el presente de los cinco verbos irregulares más importantes:

dare

fare potere volere stare
dar


(io) do faccio posso voglio sto
(tu) dai fai puoi vuoi stai
(lui/lei) da fa può vuole sta
(noi) diamo facciamo possiamo vogliamo stiamo
(voi) date fate potete volete state
(loro) danno fanno possono vogliono stanno

part.


dato


fatto


potuto


voluto


stato

Matizamos que el verbo stare (encontrarse/permanecer) puede ser utilizado en las frases donde se utilizaría mejor el verbo "estar" en español:

(Noi) stiamo a Firenze - Estamos en Florencia

La negación.- Una frase negativa se forma con non (no), que se sitúa casi siempre delante del verbo conjugado, así pues deltante del auxiliar del pretérito perfecto.

Non ho soldi - no tengo dinero

Questo treno non parte adesso - Este tren no parte ahora

Las formas non... mai / non... niente / non... più / non... nessuno (no...jamás / no....nada / no...más / no...ninguno) se colocan como en español a cada lado del grupo verbal:

Non sono mai stato a Napoli - no he estado jamás en Nápoles

Non abbiamo visto niente - no hemos visto nada

Non è venuto nessuno - no ha venido nadie

Ser y haber

Los verbos auxiliares "ser" y "haber" son, como en la mayor parte de los idiomas muy importantes e irregulares. Por esas dos razones recomendamos el aprenderlos de memoria.

-essere - ser

(io) sono - yo soy

(tu) sei - tú eres

(lui/lei) è - él/ella es


(Lei) è - usted es

(noi) siamo - nosotros somos

(voi) siete - vosotros sois

(loro) sono - ellos/ellas son

(Loro) sono - ustedes son

-avere - haber

(io) ho - yo he

(tu) hai - tú has

(lui/lei) ha - él/ella ha

(Lei) ha - usted ha

(noi) abbiamo - nosotros hemos

(voi) avete - vosotros habéis

(loro) hanno - ellos/ellas han

(Loro) hanno -ustedes han

Si los domina, podrá conjugar fácilmente la mayor parte de los verbos en pretérito perfecto. Veamos.

Pretérito perfecto.- Recomendamos utilizarlo lo máximo posible. Es sencillo de formar, ya que es suficiente conocer la conjugación en el presente de los verbos auxiliares essere (ser) y avere (haber) y saber cómo se forma el participio de un verbo regular a partir de su infinitivo.

verbos en participio:
-are: parl-are parl-ato hablado
-ere: cred-ere cred-uto creído
-ire: sent-ire sent-ito sentido, entendido

Con el auxiliar "haber", el participio es invariable:

(Io) ho parlato - yo he hablado // (voi) avete parlato - vosotros habéis hablado

(Loro) hanno creduto - ustedes han creído // (noi) abbiamo creduto - nosotros habíamos creído

Con el verbo estar, el participio concuerda como en español, en género (masc./fem.) y en nombre (sing./plur.) con el sujeto:

Verbos en -are -ere -ire
masculino (singular) -ato -uto -ito
femenino (singular) -ata -uta -ita
masculino (plural) -ati -uti -iti
femenino (plural) -ate -ute -ite

Siamo arrivati due giorni fa - hemos llegado hace dos días

È stata a Firenze - he estado en Florencia

Por lo general, un verbo italiano emplea, como en español, uno u otro auxiliar, según el contexto.

El futuro.- Para expresar el futuro, aconsejamos utilizar el presente acompañado de un complemento de tiempo que precisará el momento de acción.

Vediamo un film stasera - vemos una película esta noche

Dopo prendiamo un caffè al bàr - después tomamos un café en el bar

Conversación: los insultos

Una larga tradición.- Los insultos y palabrotas podrían ponerse en un curso entero. A los italianos, que se enfurecen fácilmente, les gusta insultarse a la cara, y hacen de ello un juego, aún un deporte nacional. Les indicamos las palabras que siguen para que las comprendan, pero les aconsejamos firmemente no utilizarlos:

Porco - puerco
merda! - mierda
pappagallo! - ¡loro!/ligón
scemo!/stupido! - ¡tonto!/¡estúpido!
pazzo!/idiota! - loco/idiota
cornuto - cornudo
vaffanculo - vete a hacer puñetas

En tono moderado.- Si le están molestando evite, siempre que pueda, el uso de las anteriores palabrotas. Le recomendamos que mejor diga:

Vai via! - vete
Lascimi stare! - ¡Déjame tranquila!
Lascimi in pace! - ¡Déjame en paz!

Comer y beber

En el restaurante.- Aquí tiene algunos consejos para la elección de un local, cuando ya ni el amor ni el agua fresca son suficientes:

-Il ristorante: es un restaurante elegante y generalmente bastante caro. A reservar para grandes ocasiones.

-La trattoria: es más sencillo y con una selección más reducida. Habitualmente no hay carta y es el camarero quien nombra los platos. Baratos.

-L'osteria: taberna para comer deprisa y corriendo

-Pizzeria: sobran los comentarios

-La tavola calda: literalmente "mesa caliente", lo que en España llamaríamos "snack-bar"

-Il bar: un bar como los de España

La (prima) colazione - desayuno

il pranzo; la cena - comida; cena

l'antipasto (di terra) - entremés (charcutería)

il piatto - el plato (la comida)

il primo (piatto) - entrante, primer plato

il secondo (piatto) - el plato principal

la minestra; zuppa - la sopa

il dessert; il menù - el postre; el menú

il conto; pagare - la cuenta; pagar

il/la cameriere,-a - el camarero/a

il cotello; la forchetta - el cuchillo; tenedor

il cucchiaio; il cucchiaiano - cuchara; cucharita

il bicchiere - el vaso

la bottiglia - la botella

mangiare; bere - comer; beber

caldo; tiepido; freddo - caliente; tibio; frío

Con el camarero.- Cuidado: sobre todo exiga la cuenta en el restaurante y llévesala con usted, ya que se la puede pedir la "guardia di finanzi" a la salida y, si no la lleva, multarle.

-Vorrei mangiare - querría comer

-Non mi piace - no me gusta

-Il conto, per favor - la cuenta, por favor

-Il resto è per Lei - quédese con la vuelta

BUENO ESO FUE, TODO, ESTA SERA LA ANTEULTIMA PARTE, L OQEU SIGNIFICA QUE LA PROXIMA SERA LA PARTE FINAL
ESPERO QUE ALLAN DISFRUTADO EL POST
NO OLVIDEN COMENTAR
Datos archivados del Taringa! original
5puntos
381visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
3visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

a
aaaddd🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts13
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.