H inglesa versus Jota española
Las palabras hello, how, Heineken, who, behind se pronuncian con el fonema /h/. .
Este fonema no se emplea en español por lo que tendemos a pronunciarlo como jota española, que es lo más parecido.
La /h/ inglesa se pronuncia como cuando se echa el aliento. El aire sale de los pulmones y pasa por las cuerdas vocales pero sin hacerlas vibrar. Por lo tanto, se trata de un sonido sordo
.
¿Es esta es la diferencia con la jota española? Nope!!
El fonema /h/ y el fonema /x/ (=jota española) son sonidos sordos y además fricativos. Por lo tanto, la gran diferencia entre estos fonemas es el lugar donde se produce el sonido.
■Fonema /h/ Sonido glotal: se produce en el glotis – donde están las cuerdas vocales.
■Fonema /x/ (jota española) Sonido velar: se produce entre el velo del paladar y la parte de atrás de la lengua.
Warning!!
■La jota española representa al fonema /x/ en vez de /j/
■El fonema /j/ es muy distinto a la jota. De hecho, el fonema /j/ se parece a la vocal /i/.
■Hay palabras inglesas en las que la letra “h” es muda. Voy a dedicar las próximas palabras del día a la h muda.
Las palabras hello, how, Heineken, who, behind se pronuncian con el fonema /h/. .
Este fonema no se emplea en español por lo que tendemos a pronunciarlo como jota española, que es lo más parecido.
La /h/ inglesa se pronuncia como cuando se echa el aliento. El aire sale de los pulmones y pasa por las cuerdas vocales pero sin hacerlas vibrar. Por lo tanto, se trata de un sonido sordo
.
¿Es esta es la diferencia con la jota española? Nope!!
El fonema /h/ y el fonema /x/ (=jota española) son sonidos sordos y además fricativos. Por lo tanto, la gran diferencia entre estos fonemas es el lugar donde se produce el sonido.
■Fonema /h/ Sonido glotal: se produce en el glotis – donde están las cuerdas vocales.
■Fonema /x/ (jota española) Sonido velar: se produce entre el velo del paladar y la parte de atrás de la lengua.
Warning!!
■La jota española representa al fonema /x/ en vez de /j/
■El fonema /j/ es muy distinto a la jota. De hecho, el fonema /j/ se parece a la vocal /i/.
■Hay palabras inglesas en las que la letra “h” es muda. Voy a dedicar las próximas palabras del día a la h muda.
http://pronunciaringles.com/2008/06/16/h-inglesa-versus-jota-espanola/