InicioOfftopicInglés: los 20 errores...

Inglés: los 20 errores...

Offtopic4/9/2014
Los 20 errores más comunes de los hispanohablantes en Inglés


Inglés: los 20 errores...




Los investigadores de Cambridge han llegado a la conclusión de que los españoles somos capaces de escribir “because” de 237 maneras diferentes, ninguna de las cuales es correcta. También es muy frecuente que los españoles añadamos una “e” antes de las palabras que empiezan con “s”. Las palabras más comunes en las que esto pasa son: specific, spectacular, specialized. Al margen de esto, estas son las 20 palabras mal escritas que más utilizamos en los exámenes:





hispanos


1-. Wich (en vez de “which”, cuál o cual en español).

errores




2-. Confortable (en vez de “comfortable”, confortable, pero también agradable, un típico false friend)


en ingles



3-. Becouse (en vez de “because”, porque).


mas cometidos


4-. Accomodation (en vez de “accommodation”, con doble “c” y doble “m”, alojamiento)


Inglés: los 20 errores...


5-. Posible (en vez de “possible”, con dos “s”, posible)


hispanos


6-. Belive (en vez de “believe”, creer)


errores



7-.Diferent (en vez de “different”, diferente)


en ingles


8-.Bycicle (en vez de “bicycle”, bicicleta)


mas cometidos


9-.Enviroment (en vez de “environment”, medio ambiente)


Inglés: los 20 errores...



10-.Beatiful (en vez de “beautiful”, bello)


hispanos


11-. Recomend (en vez de “recommend”, recomendar)



errores


12-. Begining (en vez de “beginning”, empezar)


en ingles



13-. Responsability (en vez de “responsibility”, responsabilidad)



mas cometidos


14-. Demostration (en vez de “demonstration”, valido como demostración pero más usado para manifestación)



Inglés: los 20 errores...


15-. Recived (en vez de “received”, recibido)



hispanos


16-. Oportunity (en vez de “opportunity”, oportunidad)


errores


17-. Advertisment (en vez de “advertisement”, anuncio)


en ingles


18-. Until (lo escribimos correctamente, pero lo utilizamos mal)


mas cometidos



Inglés: los 20 errores...


19-. Ruber (en vez de “rubber”, goma)


hispanos


20-. Bussiness (en vez de “business”, negocios)


errores




en ingles





http://www.elconfidencial.com/alma-corazon-v
Datos archivados del Taringa! original
27puntos
349visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
4visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

n
norbertx7🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts941
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.