InicioOfftopicMi Idioma Guarani
Creo este post para que la gente sepa de la importancia y el orgullo que siento como paraguayo acerca de mi idioma El guaraní o avañe'ẽ es una lengua de la familia tupí-guaraní hablada por aproximadamente unos seis millones de personas en Paraguay, para unos cinco millones de las cuales es su lengua materna, donde funge como uno de los dos idiomas oficiales desde la Constitución de 1992. Países vecinos del mismo lo hablan en parte de su territorio, lo que ocurre en el Chaco boliviano (es lengua oficial de Bolivia desde el 2009), el noreste de Argentina (Corrientes, Misiones, Formosa, partes del Este de la Provincia del Chaco, y en puntos aislados de Entre Ríos). En la provincia de Corrientes es lengua oficial (junto con el castellano). Es la lengua nativa de los guaraníes, denominación de pueblos originarios de la zona, pero en su variante moderna o paraguaya también goza de un uso extenso entre no indígenas, especialmente en Paraguay. En la América precolonial se empleó regularmente por pueblos que vivían al este de la Cordillera de los Andes, aproximadamente desde el mar Caribe hasta el Río de la Plata. Paraguay es único en muchos aspectos y diferente de otros países de América. Diferente porque tiene una población mestiza que es bastante homogénea (hispanos en la apariencia y la cultura). La gente no aparenta, no se viste ni se comporta como indígena. Los términos mestizo y ladino no se utilizan en el español del Paraguay, y no existen conceptos de mestizaje cultural o racial, a diferencia de otros países de Iberoamérica. Sin embargo, a pesar de la hispanización de la mayoría de los residentes, el noventa por ciento de la población habla la lengua indígena guaraní. Por esta razón, Paraguay es un caso único en el hemisferio, y el país es a menudo citado como una de las pocas naciones bilingües en el mundo El guaraní fue la primera lengua indígena americana en alcanzar el estatus de idioma oficial. Desde la Independencia de España el guaraní fue utilizado en las diversas instancias gubernamentales, hasta el final de la Guerra de la Triple Alianza, cuando llegó a prohibirse su uso como consecuencia de la derrota contra los ejércitos invasores. Durante la Guerra del Chaco se utilizó como lengua de principal en el Ejército que luchaba contra Bolivia. A partir de la Constitución de 1967 la lengua guaraní es reconocida como lengua nacional, siendo el castellano la lengua oficial de la República del Paraguay. Con la promulgación de la Constitución del 1992, ambas lenguas son declaradas oficiales. El guaraní ha sido reconocido como idioma de trabajo del Mercosur. Con respecto a esta situación, un periodista de El Mercurio Digital, expresó lo siguiente: Es preferible aprender un idioma nuestro, que sea auténticamente latinoamericano, que intercambiar expresiones e ideas con ropajes ajenos. La Unión Europea contiene decenas de idiomas oficiales hasta de regiones cuya población no sobrepasa el millón de habitantes. ¿Por qué aquí no se le da la atención debida al guaraní, ya que otros idiomas nativos han ido caducando? América Latina tiene la oportunidad de dar ejemplos al mundo. Esta atención concedida al guaraní no significa el abandono gradual del portugués o el español en los países del Mercosur, sino una manera de dar voz a una de nuestras raíces, la indígena, y valorizar lo propio sin ningún sentimiento de atraso o culpa. Los países llamados “desarrollados” tendrán que aprender el guaraní y respetar el espacio cultural latinoamericano. Bruno Peron Loureiro, periodista Algunas "curiosidades" del dioma: La primera afirmación de autonomía aparece ya con el cacique Lambaré, con la resistencia guaraní cuando Domingo Martínez de Irala ajusticia al cacique Lambaré por protagonizar un levantamiento en el año 1541. Se le instruyó un proceso por haber manifestado el activo cacique su oposición a prestar su juramento de fidelidad al rey Carlos V. Por ese motivo fue ahorcado junto a los caciques Guarambaré y Paraguá. Y ya viendo los documentos de la época de los próceres de nuestra Independencia, los bandos de la Junta Gubernativa se publicaban en castellano y guaraní, para que se enterara todo el pueblo. Durante la Guerra de 1864-70, la Guerra de la Triple Alianza, el guaraní fue también el bastión de nuestra autonomía. Los periódicos de campamento se escribían en guaraní. Y cuando la Guerra del Chaco, nuestra segunda guerra nacional, el guaraní fue el idioma de las trincheras, el idioma de la defensa nacional. Por una resolución del Mariscal Estigarribia, la número 51, se dispone que la lengua guaraní sea la única a utilizarse en las comunicaciones, prohibiéndose en absoluto el uso de la lengua castellana. Esto permitio la confusion en campamento boliviano, ya que no estaban preparados para semejante estrategia, no poseian a nadie que hablara el idioma guarani. En el futbol tambien cumple un papel importante, ya que cuando juega la seleccion, los jugadores se comunican entre si en guarani. Un caso conocido es el que paso en el Mundial de Sudafrica 2010, la seleccion paraguaya iba jugar contra la seleccion española (perdimos) y un grupo de periodistas españoles se puso a investigar las palabras que los futbolistas dicen en el campo de juego, para asi adivinar las jugadas Aqui un articulo quitado de internet http://www.eluniverso.com/2010/07/03/1/1372/hablar-guarani-clave-desconcertar-espanoles.html Esto es todo el pequeño aporte que puedo dar de mi idioma, mucha gente se burla por ser un idioma nativo, pero no saben la sensacion de ir a un pais lejano y encontrar a alguien hablando el guarani, al instante te prendes en la conversacion muchas gracias por pasar a este post! PD: la mayor parte de este post lo quite de mi cabeza pero pongo 2 fuentes porque de ahi quite alguna que otra info Le agrego esta info que se me paso, Mientras en nuestro país existe mucha gente que se averguenza del guaraní, en otros puntos del globo es descubierto con simpatía y estudiado en los principales centros de altos estudios. El interés de los europeos hacia nuestro idioma vernáculo es tal, que no dudan a la hora de buscar la manera de ponerse en contacto con los especialistas locales. Universidades extranjeras que enseñan guaraní - Universidad Federal de Río Grande do Sul, Brasil. - Universidad del Nordeste (Resistencia/Corrientes), Argentina. - Universidad del Litoral, Santa Fe, Argentina. - Universidad de Mainz, Alemania. - Universidad de Kiel, Alemania. - Universidad de Münster, Alemania. - Universidad de Eichstätt, Alemania. - Universidad Libre, Berlín, Alemania. - Universidad Saint Andrews, Londres, Inglaterra. - Universidad de Valencia, España. - Universidad Central de Madrid, España. - Universidad de Leiden, Holanda. - Universidad de La Sorbona, París, Francia. - Universidad de París, Francia. - Universidad Unitobler, Berna, Suiza. - Instituto de Culturas Aborígenes de Córdoba, Argentina. No te olvides de comentar y puntuar
Datos archivados del Taringa! original
79puntos
0visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
1visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

l
lochu1730🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts19
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.