Hola gente, no pude evitar ver el forobardo que se armó, y me parecio una buena idea ver realmente cual es el acento más feo, veamos punto por punto, de lo que se discute siempre, que acento es mejor, si uno es peor que el otro, etc.
1. El sheísmo es una característica netamente rioplatense.
2. Los argentinos son inmediatamente distinguidos cuando viajan al exterior por cambiar el sonido de las palabras que contienen la Y (yo, ayer, Ayacucho) y las que contienen LL (allá, lluvia) por el sonido SH. Ni más ni menos eso es el sheismo, también conocido como español rioplatense.
3. La Wikipedia ofrece un gráfico de dialectos que si bien muestra parcialmente las zonas donde se habla con la SH no es del todo representativo.
4. El dialecto rioplatense es el dialecto de prestigio en todo el territorio y el más reconocido como variante argentina fuera del país; está fuertemente influido por el italiano, el gallego y el sevillano, y presenta la particularidad de ser voseante aún en los registros más formales de la lengua.
5. En el noroeste del país, por un lado, y en el Nordeste argentino, por otro, la influencia del quechua y del guaraní, y otras tribus indígenas, ha dado origen a dialectos algo distintos, que a su vez presentan variaciones subdialectales regionales.
6. En las provincias de San Juan, Mendoza, y menor proporción en las provincias de San Luis y La Rioja, se da la intersección entre vestigios del español chileno y el rioplatense, presentándose modismos y pronunciación similar a la chilena, donde se pronuncia «ll» e «y» como [ʝ] y se asibilan las erres, en /rr /> [řř] (sonoramente), y /r/ inicial > [ř], y en casos cultos o semicultos, a debilitadas o normales.
7. En el noroeste argentino, el español andino se fusiona con el dialecto de rioplatense. La provincia de Córdoba y en especial su capital provincial, posee una curva de la entonación singular, distintiva aún a primera oída.
8. Y por último, El andino. Parecen que hablan pidiendo disculpas. ¡Metele un poco más de pasión! ¡La re puta madre!
1. El sheísmo es una característica netamente rioplatense.
2. Los argentinos son inmediatamente distinguidos cuando viajan al exterior por cambiar el sonido de las palabras que contienen la Y (yo, ayer, Ayacucho) y las que contienen LL (allá, lluvia) por el sonido SH. Ni más ni menos eso es el sheismo, también conocido como español rioplatense.
3. La Wikipedia ofrece un gráfico de dialectos que si bien muestra parcialmente las zonas donde se habla con la SH no es del todo representativo.
4. El dialecto rioplatense es el dialecto de prestigio en todo el territorio y el más reconocido como variante argentina fuera del país; está fuertemente influido por el italiano, el gallego y el sevillano, y presenta la particularidad de ser voseante aún en los registros más formales de la lengua.
5. En el noroeste del país, por un lado, y en el Nordeste argentino, por otro, la influencia del quechua y del guaraní, y otras tribus indígenas, ha dado origen a dialectos algo distintos, que a su vez presentan variaciones subdialectales regionales.
6. En las provincias de San Juan, Mendoza, y menor proporción en las provincias de San Luis y La Rioja, se da la intersección entre vestigios del español chileno y el rioplatense, presentándose modismos y pronunciación similar a la chilena, donde se pronuncia «ll» e «y» como [ʝ] y se asibilan las erres, en /rr /> [řř] (sonoramente), y /r/ inicial > [ř], y en casos cultos o semicultos, a debilitadas o normales.
7. En el noroeste argentino, el español andino se fusiona con el dialecto de rioplatense. La provincia de Córdoba y en especial su capital provincial, posee una curva de la entonación singular, distintiva aún a primera oída.
8. Y por último, El andino. Parecen que hablan pidiendo disculpas. ¡Metele un poco más de pasión! ¡La re puta madre!