Que tal taringueros!, bueno hago este post, porque muchas veces miras un comentario y no entendes un carajo de lo que quiso decir, o los interpretas como no deberia ser, y esto debido principalmente a la jerga de cada país, bueno pues aquí les traigo la recopilación de jerga juvenil de varios países, perdón si no esta la de su país, pero no las encontré todas. En una posible segunda parte, colocare los faltantes.
*Jerga: es el nombre que recibe una variedad del habla diferenciada de la lengua estándar e incluso a veces incomprensible para los hablantes de esta, usada con frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el verdadero significado de sus palabras.
*Jerga: es el nombre que recibe una variedad del habla diferenciada de la lengua estándar e incluso a veces incomprensible para los hablantes de esta, usada con frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el verdadero significado de sus palabras.
Jerga Juvenil/Argentina:
Jerga Juvenil/Chile:
Jerga Juvenil/Colombia:
Jerga Juvenil/España:
Jerga Juvenil/Guatemala:
Agarrá la onda: Entendé, dejá de molestar
¡Aguas!: Expresión que sugiere precaución, pero en tono imperativo debido a la urgencia de la situación.
Al balazo/chilazo:Muy rápido.
¡Ala gran!: Expresión de sorpresa, generalmente en un tono negativo, o cómico.
Bisbirinda: Mujer demasiado coqueta.
Brincón: Persona que quiere recurrir a los golpes o las fuertes alegatas con facilidad.
Brocha: Ayudante de transporte público, (ver: camioneta). Es la persona que "barre" o atrae a los pasajeros, por medio de aununcios del destino de dicho transporte. Recolecta el pago, llamado pasaje, en la puerta de entrada o lo recolecta de asiento en asiento.
Burra: Bus de transporte público, tambien llamado "camioneta", y abreviado "camio"
Camioneta: Bus de transporte público. Existen dos tipos: las urbanas que circulan dentro de la ciudad ( en la actualidad están pintadas de rojo), y las extraurbanas que viajan de diferentes departamentos hacia la ciudad o hacia otros departamentos. Estas ultimas se caracterizan por ser coloridas y transportar cargas y bienes en una parrilla en la parte superior. La camioneta extraurbana es llamada "chicken bus" por algunos turistas, debido a que los pasajeros suelen transportar gallos y gallinas en canastos. Chambón: Persona haragana o con habilidad limitada para algo.
Chanin Chanin: Expresión de origen maya; significa "rápido", "apurate". Personas de la tercera edad suelen decir "chanin chanin, sino katancoj" (equivalente aproximado "apurate, si no, te morís"
. Esta expresión ya no es comunmente usada, aunque la mayoría de personas entienden su significado.
Chafa: Algo mal hecho, situación desafortunada.
Chaye: Pedazo de vidrio roto.
Chilero: Algo muy atractivo, situación muy afortunada o cómica. Equivale al "chido" mexicano, "chivo" salvadoreño, "bacano" colombiano, "chévere" venezolano, "tuanis" costarricense (este último también usado en Guatemala).
Chinique: Fiesta, celebración. Chinique es el nombre de un municipio de Quiché, departamento ubicado al norte de la Ciudad de Guatemala, pero el término tomó el significado de fiesta, debido al salón de baile "Chinique Dancing Club".
¿Chin Chilete?: Frase con que se ofrece algo, usualmente mostrandolo a los presentes. La persona interesada contesta "¡Yo machete!"
Chish: Expresión de repugnancia o desagrado.
Chispudo: Inteligente y agil en algo.
'¡Hijo de las tunas!:Comunmente abreviado comojue las tunas o hijuelas. Expresión de sorpresa, ante algún evento repentino generalmente negativo.
Clavo: Problema o situación vergonzosa o penosa.
hijuelas: (ver: Hijo de las tunas)
ijuelas: (ver: Hijo de las tunas)
No hay clavo: No hay problema
Puchica: También puchis, expresión de sorpresa o de enojo.
Que clavo: Que problema
Jerga Juvenil/Mexico:
Jerga Juvenil/Chile:
Jerga Juvenil/Colombia:
Jerga Juvenil/España:
Jerga Juvenil/Guatemala:
Agarrá la onda: Entendé, dejá de molestar
¡Aguas!: Expresión que sugiere precaución, pero en tono imperativo debido a la urgencia de la situación.
Al balazo/chilazo:Muy rápido.
¡Ala gran!: Expresión de sorpresa, generalmente en un tono negativo, o cómico.
Bisbirinda: Mujer demasiado coqueta.
Brincón: Persona que quiere recurrir a los golpes o las fuertes alegatas con facilidad.
Brocha: Ayudante de transporte público, (ver: camioneta). Es la persona que "barre" o atrae a los pasajeros, por medio de aununcios del destino de dicho transporte. Recolecta el pago, llamado pasaje, en la puerta de entrada o lo recolecta de asiento en asiento.
Burra: Bus de transporte público, tambien llamado "camioneta", y abreviado "camio"
Camioneta: Bus de transporte público. Existen dos tipos: las urbanas que circulan dentro de la ciudad ( en la actualidad están pintadas de rojo), y las extraurbanas que viajan de diferentes departamentos hacia la ciudad o hacia otros departamentos. Estas ultimas se caracterizan por ser coloridas y transportar cargas y bienes en una parrilla en la parte superior. La camioneta extraurbana es llamada "chicken bus" por algunos turistas, debido a que los pasajeros suelen transportar gallos y gallinas en canastos. Chambón: Persona haragana o con habilidad limitada para algo.
Chanin Chanin: Expresión de origen maya; significa "rápido", "apurate". Personas de la tercera edad suelen decir "chanin chanin, sino katancoj" (equivalente aproximado "apurate, si no, te morís"

. Esta expresión ya no es comunmente usada, aunque la mayoría de personas entienden su significado.
Chafa: Algo mal hecho, situación desafortunada.
Chaye: Pedazo de vidrio roto.
Chilero: Algo muy atractivo, situación muy afortunada o cómica. Equivale al "chido" mexicano, "chivo" salvadoreño, "bacano" colombiano, "chévere" venezolano, "tuanis" costarricense (este último también usado en Guatemala).
Chinique: Fiesta, celebración. Chinique es el nombre de un municipio de Quiché, departamento ubicado al norte de la Ciudad de Guatemala, pero el término tomó el significado de fiesta, debido al salón de baile "Chinique Dancing Club".
¿Chin Chilete?: Frase con que se ofrece algo, usualmente mostrandolo a los presentes. La persona interesada contesta "¡Yo machete!"
Chish: Expresión de repugnancia o desagrado.
Chispudo: Inteligente y agil en algo.
'¡Hijo de las tunas!:Comunmente abreviado comojue las tunas o hijuelas. Expresión de sorpresa, ante algún evento repentino generalmente negativo.
Clavo: Problema o situación vergonzosa o penosa.
hijuelas: (ver: Hijo de las tunas)
ijuelas: (ver: Hijo de las tunas)
No hay clavo: No hay problema
Puchica: También puchis, expresión de sorpresa o de enojo.
Que clavo: Que problema
Jerga Juvenil/Mexico: