01- Comenzaremos descargando los programas necesarios:
a) Programa WinAvi Video Converter:
b) Programa SRT to SSA Converter:
c) Filtro Vob Sub:
d) Subtitle Workshop (no es estrictamente necesario, pero es de mucha utilidad)
02- Instalamos los programas normalmente, no hay cosas raras.
03- Primero hay que tener el archivo de video original y el subtítulo separado en una misma carpeta, el subtítulo normalmente viene en formato .srt, hay que convertirlo a .ssa utilizando el SRT to SSA converter.
![[GUIA] Cómo Pegar Subtítulos Usando El Programa WinAvi [GUIA] Cómo Pegar Subtítulos Usando El Programa WinAvi](https://storage.posteamelo.com/assets-adonis/assets/2018/06/22/space-Z4bKQjN_Y0F.webp)
Como se ve, la interfase es muy sencilla, lo único que hay que hacer, es hacer click en "Examinar" en "Archivo de Entrada" y una vez ubicado el subtítulo a convertir, hacer click en Abrir ó Aceptar. Verán que se carga automáticamente en "Archivo de Salida".
Antes de hacer click en "convertir", alteramos los parámetros del subtítulo a nuestro gusto: Cambiamos el tipo de letra y el tamaño, por cualquier fuente que tengamos cargada en nuestro sistema, y cambiamos el color de los subtítulos - en este caso yo he elegido el naranja. Si no queremos cambiar la fuente o el color, no lo hacemos y directamente hacés click en "Convertir", el proceso demora uno ó dos segundos (si no cambiás los parámetros, las letras del subtítulo pegado te quedarán en color blanco). Vamos a la carpeta donde tenemos guardado el video y eliminamos el subtítulo .srt original, dejando el .ssa convertido. Nota: es fundamental que tanto el archivo de video como el subtítulo .ssa tengan exactamente el mismo nombre, si alguno de los dos difiere, elegimos uno de los 2 archivos, hacemos click con el botón derecho del mouse, vamos a cambiar nombre, y lo cambiamos para que ambos coincidan exactamente. Si no hacemos esto el proceso no funcionará.
04- A continuación abrimos el WinAvi, y hacemos click en el botón "AVI"

Se abrirá un cuadro del explorer, ubicamos la carpeta en donde tenemos guardados el archivo de video y el subtítulo .ssa, pintamos ambos y le damos click en abrir ó aceptar, quedando la interfase como sigue:

Como se ve, la opción es "merge into one" (fundir en uno), lo que hace el WinAvi es fundir el video /audio con los subtítulos, respetando la sincronización original. En Output Directory (Directorio de Salida) hacemos click en "Browse" y seleccionamos la carpeta de destino. También, haciendo click en "Advanced" podemos alterar otros parámetros. Chusmeen.
05- Hacemos click en "OK" y ya está:

En el caso de los archivos de prueba, el episodio 3x08 de Battlestar Galactica, quedó así después de convertido:
![[GUIA] Cómo Pegar Subtítulos Usando El Programa WinAvi [GUIA] Cómo Pegar Subtítulos Usando El Programa WinAvi](https://storage.posteamelo.com/assets-adonis/assets/2018/06/22/space-Z4bKQjN_Y0F.webp)
Todo perfecto, a verlo en el dormitorio en el DVD de Sobremesa!
Nota: Antes de hacer todo esto, es menester haber visto el video con los subs, y ver que esté todo perfectamente sincronizado, de no ser así es entonces que utilizamos el Subtitle Workshop para dejarlo como debe ser. Es obvio que si originalmente están fuera de sincronía, el resultado "fundido" también lo estará. A continuación, una captura del Workshop:

Fuente
a) Programa WinAvi Video Converter:
b) Programa SRT to SSA Converter:
c) Filtro Vob Sub:
d) Subtitle Workshop (no es estrictamente necesario, pero es de mucha utilidad)
02- Instalamos los programas normalmente, no hay cosas raras.
03- Primero hay que tener el archivo de video original y el subtítulo separado en una misma carpeta, el subtítulo normalmente viene en formato .srt, hay que convertirlo a .ssa utilizando el SRT to SSA converter.
![[GUIA] Cómo Pegar Subtítulos Usando El Programa WinAvi [GUIA] Cómo Pegar Subtítulos Usando El Programa WinAvi](https://storage.posteamelo.com/assets-adonis/assets/2018/06/22/space-Z4bKQjN_Y0F.webp)
Como se ve, la interfase es muy sencilla, lo único que hay que hacer, es hacer click en "Examinar" en "Archivo de Entrada" y una vez ubicado el subtítulo a convertir, hacer click en Abrir ó Aceptar. Verán que se carga automáticamente en "Archivo de Salida".
Antes de hacer click en "convertir", alteramos los parámetros del subtítulo a nuestro gusto: Cambiamos el tipo de letra y el tamaño, por cualquier fuente que tengamos cargada en nuestro sistema, y cambiamos el color de los subtítulos - en este caso yo he elegido el naranja. Si no queremos cambiar la fuente o el color, no lo hacemos y directamente hacés click en "Convertir", el proceso demora uno ó dos segundos (si no cambiás los parámetros, las letras del subtítulo pegado te quedarán en color blanco). Vamos a la carpeta donde tenemos guardado el video y eliminamos el subtítulo .srt original, dejando el .ssa convertido. Nota: es fundamental que tanto el archivo de video como el subtítulo .ssa tengan exactamente el mismo nombre, si alguno de los dos difiere, elegimos uno de los 2 archivos, hacemos click con el botón derecho del mouse, vamos a cambiar nombre, y lo cambiamos para que ambos coincidan exactamente. Si no hacemos esto el proceso no funcionará.
04- A continuación abrimos el WinAvi, y hacemos click en el botón "AVI"

Se abrirá un cuadro del explorer, ubicamos la carpeta en donde tenemos guardados el archivo de video y el subtítulo .ssa, pintamos ambos y le damos click en abrir ó aceptar, quedando la interfase como sigue:

Como se ve, la opción es "merge into one" (fundir en uno), lo que hace el WinAvi es fundir el video /audio con los subtítulos, respetando la sincronización original. En Output Directory (Directorio de Salida) hacemos click en "Browse" y seleccionamos la carpeta de destino. También, haciendo click en "Advanced" podemos alterar otros parámetros. Chusmeen.
05- Hacemos click en "OK" y ya está:

En el caso de los archivos de prueba, el episodio 3x08 de Battlestar Galactica, quedó así después de convertido:
![[GUIA] Cómo Pegar Subtítulos Usando El Programa WinAvi [GUIA] Cómo Pegar Subtítulos Usando El Programa WinAvi](https://storage.posteamelo.com/assets-adonis/assets/2018/06/22/space-Z4bKQjN_Y0F.webp)
Todo perfecto, a verlo en el dormitorio en el DVD de Sobremesa!
Nota: Antes de hacer todo esto, es menester haber visto el video con los subs, y ver que esté todo perfectamente sincronizado, de no ser así es entonces que utilizamos el Subtitle Workshop para dejarlo como debe ser. Es obvio que si originalmente están fuera de sincronía, el resultado "fundido" también lo estará. A continuación, una captura del Workshop:

Fuente