Lengua china
La lengua china es una rama de la familia sino-tibetana hablada en la República Popular China, Taiwán, Malasia y otras partes del Sudeste Asiático, además de por numerosas comunidades chinas esparcidas por todo el mundo.
La historia de la lengua se puede clasificar en las siguientes etapas:
Chino arcaico, del siglo XIV al XI a. C. que es la lengua de las inscripciones oraculares en huesos y caparazones de tortuga.Las inscripciones más antiguas proceden de la dinastía Shang (c. 1400-1100 a. C.) y han sido descubiertas en la antigua capital, Anyang, y en otras partes.
Chino clásico (wenli), que cubre desde el siglo XI a. C. al VIII d. C., siendo una etapa cumbre en la lengua y literatura chinas. En un sentido más amplio, el térmicno chino clásico comienza con el Shih Ching ('Libros de Odas') que fue compilado entre los siglos XI y VI a. C. y forma uno de los 'Cinco Clásicos' (wu jing).
Chino moderno, que retiene esencialmente el vocabulario y morfología del chino clásico en su etapa posterior pero enriquecido y adaptado para el uso de la sociedad moderna.
Más de mil millones de sus habitantes, el 95% de la población, habla chino frente a las otras minorías que hablan lenguas de diferentes familias lingüísticas, como la tibetana, la mongol, la lolo, la hmong y la tai. Además hablan chino las comunidades que han emigrado al Sureste asiático (Indonesia y Singapur), América y a las islas Hawái. Esta lengua cuenta con mayor número de hablantes que ninguna otra del mundo; le siguen el inglés y el español.
Dialectos
La lengua china está compuesta por una enorme gama de dialectos, como no podía ser de otra manera en una lengua que cubre tan inmensa extensión de territorio y etnias. Estas grandes variedades son tan diferentes la una de la otra como puedan serlo las lenguas de las distintas ramas de la familia indoeuropea. Por ejemplo, el cantonés difiere tanto del mandarín como el italiano del francés o el sueco del alemán. Los dialectos de los diferentes grupos son mutuamente ininteligibles, incluso dentro de su propio grupo, tal como el wu o el yue, hablantes de las zonas rurales pueden fallar en entenderse unos a otros. Los dialectos min de la costa sudoriental son especialmente diversos, con algunas características que reflejan la influencia de las lenguas tai, hmong-mien y las lenguas austro-asiáticas que antiguamente se hablaron en el sur de China.
Escritura
Los tres elementos básicos de la escritura china: pictogramas, ideogramas y fonogramas, ya están presentes en la escritura del periodo Shang.
Durante el periodo clásico la principal fuente de caracteres es el diccionario Shuo Wen de la Dinastía Han publicado en el 100 d. C. Aquí los caracteres están arreglados según 540 radicales que fueron reducidas a 214 en la Dinastía Ming.
Básicamente los caracteres de la escritura clásica son los que se usan en la moderna, si bien entre diez mil y doce mil caracteres fueron abreviados, es decir, el número de pinceladas fue reducida considerablemente, a veces de 16 a 5 o de 19 a 9; el número de radicales también se redujo de 214 a 186.
La gramatica
Las lenguas flexivas, como el ruso o el latín, poseen determinados sonidos que marcan las diferencias gramaticales, y los añaden a las palabras o cambian su forma para indicar esas diferencias; el chino moderno no cambia nunca los sonidos para señalar las diferencias gramaticales y sólo excepcionalmente añade sonidos. Como no existe la variación nominal, ni la flexión verbal, ni la concordancia entre nombres, adjetivos y verbos, no puede, por ejemplo, marcar si hay o no sujeto u objeto, y es crucial el orden que las palabras tienen en la oración, pues sólo este orden determina la relación que se establece entre ellas.
El orden sintáctico de la frase es parecido al esquema: sujeto-verbo-objeto, elemento modificador-elemento modificado, que es un esquema presente en muchas lenguas, como en español o en inglés, aunque un estudio minucioso descubre que existen grandes diferencias entre las que presentan este esquema.
El sujeto de la oración es agente o paciente, en chino se trata sólo de un grupo de palabras que son el tema, seguido de un argumento comentario (o rema). Un ejemplo es la oración: Nei-ke shu yezi hen da, que literalmente quiere decir (en lo que se refiere a) ‘aquel árbol, hojas muy grandes’ o lo que es lo mismo en estructura gramatical del español: ‘aquel árbol tiene unas hojas muy grandes’
Bueno si quieren saber mas lean la fuente http://www.proel.org/mundo/chino.htm