Son un cuarto de millón de cables secretos de Estados Unidos los que revelan las interioridades de su diplomacia, donde se describe sin piedad a líderes mundiales y se evidencian los pedidos de Arabia Saudita para que EEUU ataque Irán los divulgados este domingo por Wikileaks. Aquí están todos.
Procedente de la Secretaría de Estado
REPORTING AND COLLECTION NEEDS: PALESTINIAN ISSUES
Terrorism and Islamic Activism
2) Internal and External Support for Palestinian Terrorists (TERR-2).
–Attitudes and motivations of the Palestinian Authority leadership regarding the activities of HAMAS, al-Aqsa Martyrs Brigades and other terrorist or rejectionist groups.
–Financial support to NGO’s from foreign governments, to include Venezuela and Turkey.
Traducción
SOBRE PALESTINA
Terrorismo y activismo islámico
2) Apoyo interno y externo para terroristas palestinos (TERR-2).
- Actitudes y motivaciones del liderazgo de la Autoridad Palestina con respecto a las actividades de Hamas, al Aqsa Martyrs Brigades y otros terroristas o grupos reaccionarios.
- Apoyo financiero a Organizaciones No Gubernamentales (NGO’s siglas en Inglés) desde gobiernos extranjeros, a incluir Venezuela y Turquía.
Procedente de la embajada de Roma
IRAN
Frattini supported recent public statements by SecDef raising the pressure on Iran. He declared that Ahmadinejad cannot be trusted, especially after contradicting recent constructive statements by his own government. Frattini, citing a recent conversation with Russian Foreign Minister Lavrov, said he believed Russia would support the sanctions track. The challenge was to bring China on board; China and India, in Frattini’s view, were critical to the adoption of measures that would affect the government without hurting Iranian civil society. He also specifically proposed including Saudi Arabia, Turkey, Brazil, Venezuela and Egypt in the conversation. He expressed particular frustration with Ankara’s “double game” of outreach to both Europe and Iran. Frattini proposed an informal meeting of Middle East countries, who were keen to be consulted on Iran, and noted that Secretary Clinton was in agreement.
Traducción
Frattini apoya las recientes declaraciones públicas de la secretaria de Defensa de aumentar la presión sobre Irán. Él declaró que en Ahmadinejad no se puede confiar (…) Frattini, citando una reciente conversación con el canciller ruso Lavrov, dijo que creía que Rusia apoyaría las sanciones. El reto era traer a China a bordo; China y la India, según Frattini, eran fundamentales para la adopción de medidas que afectarían al gobierno sin perjudicar a la sociedad civil iraní. También propuso que se incluya específicamente a Arabia Saudita, Turquía, Brasil, Venezuela y Egipto en la conversación. (…) Frattini propuso una reunión informal de los países del Medio Oriente, que estaban dispuestos a ser consultados sobre Irán, y señaló que la secretaria Clinton se mostró de acuerdo.
Procedente de la Secretaría de Estado
SOBRE PARAGUAY Y SUS RELACIONES
3) Foreign Relations (FPOL-4)
- Information on the government’s foreign policy plans and intentions toward neighboring states, regional powers (including the United States), and key international actors.
- Status of the government’s relations with and views of Venezuelan President Hugo Chavez and his domestic and foreign policies and actions; the Paraguayan government perspective on Venezuelan efforts to influence Paraguay’s political process or leadership.
-Student exchange programs and philanthropic activities in Paraguay sponsored by Cuba or Venezuela.
Traducción:
- Información sobre la política exterior del gobierno, planes e intenciones hacia los países vecinos, potencias regionales (incluyendo Estados Unidos) y los actores internacionales claves.
- Situación de las relaciones con el gobierno venezolano y puntos de vista con el presidente venezolano, Hugo Chávez y sus políticas nacionales y exteriores y sus acciones; la perspectiva del gobierno paraguayo de los esfuerzos de Venezuela para influir en el proceso político de Paraguay o liderazgo.
-Programas de intercambio estudiantil y actividades filantrópicas en Paraguay patrocinadas por Cuba o Venezuela
D. Military and Security Issues
2) Military Structure and Capabilities (FMCC-4)
- Information on military cooperation, assistance received or provided, or interaction with others in the region, for example, the training provided by Argentina; status of international military cooperation or assistance programs, such as the kinds of military support that might be offered by China, Iran, Venezuela, Taiwan, or other countries.
- Paraguayan views on Venezuelan and Bolivian military actions and activities, in particular, Bolivian deployments near the border of Paraguay.
Traducción
D. Sobre seguridad y fuerzas armadas
2) Estructura y Capacidades Militares (FMCC-4)
- Información sobre la cooperación militar, asistencia recibida o prestada o la interacción con otros en la región, por ejemplo, la formación impartida por Argentina; situación de la cooperación militar internacional o de los programas de asistencia, tales como el tipo apoyo militar que pudiera ser ofrecido por China, Irán, Venezuela, Taiwán, u otros países.
- Visión de Paraguay sobre las acciones y actividades militares venezolanas y bolivianas, en particular, los despliegues de Bolivia, cerca de la frontera de Paraguay.
3) Foreign Investment (TRAD-4)
- Government plans and intentions to attract additional foreign investment to Paraguay, including details of incentives and disincentives for foreign investment in Paraguay.
- The Paraguayan government position on or participation in the Venezuelan initiative to create a regional development bank, the Bank of the South.
Traducción
3) Inversión Extranjera (TRAD-4)
- La posición del gobierno paraguayo o su participación en la iniciativa venezolana de crear un banco de desarrollo regional, Banco del Sur.
Procedente de la embajada de Estados Unidos en París, este es el cable en idioma original que se refiere al presidente Hugo Chávez:
VENEZUELA
——————————–
(C) Levitte observed that Venezuelan President Hugo Chavez is “crazy” and said that even Brazil wasn’t able to support him anymore. Unfortunately, Chavez is taking one of the richest countries in Latin America and turning it into another Zimbabwe.
(U) Assistant Secretary Gordon has cleared this message.
RIVKIN
Traducción:
VENEZUELA
(C) Levitte observó que el presidente Venezolano Hugo Chávez está “loco” y dijo que ni Brasil fue capaz de apoyarlo más. Desafortunadamente, Chávez está tomando uno de los países más ricos en América Latina y convirtiéndolo en otro Zimbaue”.
(U) El secretario asistente Gordon ha borrado este mensaje
Procedente de la embajada de la embajada Abu Dhabi
IRAN’S REACTORS AND REACH
————————-
2. (S/NF) AbZ began by expressing pride in the US-UAE 123 agreement and the bilateral relationship generally. According to AbZ, the 123 is a powerful example for the region and provides a transparent alternative to Iran’s nuclear model. The UAE views Iran as a huge problem that goes far beyond nuclear capabilities. Iranian support for terrorism is broader than just Hamas and Hizballah. Iran has influence in Afghanistan, Yemen, Kuwait, Bahrain, the Eastern Province of KSA, and Africa (AbZ mentioned Nigeria specifically). Iranian President Mahmoud Ahmadinejad and Venezuelan President Hugo Chavez have close, cooperative ties. If Iran acquires nuclear weapons, the expeditionary aspect of its foreign policy will become ever more challenging for neighboring states.
Traducción:
REACTORES IRANÍES Y ALCANCES
(…) El presidente iraní Mahmoud Ahmadinejad y el presidente venezolano Hugo Chávez tienen estrechos lazos de cooperación. Si Irán adquiere armas nucleares, su política exterior será cada vez más difícil para los estados vecinos.
Procedente de la Secretaría de Estado
REPORTING AND COLLECTION NEEDS: PALESTINIAN ISSUES
Terrorism and Islamic Activism
2) Internal and External Support for Palestinian Terrorists (TERR-2).
–Attitudes and motivations of the Palestinian Authority leadership regarding the activities of HAMAS, al-Aqsa Martyrs Brigades and other terrorist or rejectionist groups.
–Financial support to NGO’s from foreign governments, to include Venezuela and Turkey.
Traducción
SOBRE PALESTINA
Terrorismo y activismo islámico
2) Apoyo interno y externo para terroristas palestinos (TERR-2).
- Actitudes y motivaciones del liderazgo de la Autoridad Palestina con respecto a las actividades de Hamas, al Aqsa Martyrs Brigades y otros terroristas o grupos reaccionarios.
- Apoyo financiero a Organizaciones No Gubernamentales (NGO’s siglas en Inglés) desde gobiernos extranjeros, a incluir Venezuela y Turquía.
Procedente de la embajada de Roma
IRAN
Frattini supported recent public statements by SecDef raising the pressure on Iran. He declared that Ahmadinejad cannot be trusted, especially after contradicting recent constructive statements by his own government. Frattini, citing a recent conversation with Russian Foreign Minister Lavrov, said he believed Russia would support the sanctions track. The challenge was to bring China on board; China and India, in Frattini’s view, were critical to the adoption of measures that would affect the government without hurting Iranian civil society. He also specifically proposed including Saudi Arabia, Turkey, Brazil, Venezuela and Egypt in the conversation. He expressed particular frustration with Ankara’s “double game” of outreach to both Europe and Iran. Frattini proposed an informal meeting of Middle East countries, who were keen to be consulted on Iran, and noted that Secretary Clinton was in agreement.
Traducción
Frattini apoya las recientes declaraciones públicas de la secretaria de Defensa de aumentar la presión sobre Irán. Él declaró que en Ahmadinejad no se puede confiar (…) Frattini, citando una reciente conversación con el canciller ruso Lavrov, dijo que creía que Rusia apoyaría las sanciones. El reto era traer a China a bordo; China y la India, según Frattini, eran fundamentales para la adopción de medidas que afectarían al gobierno sin perjudicar a la sociedad civil iraní. También propuso que se incluya específicamente a Arabia Saudita, Turquía, Brasil, Venezuela y Egipto en la conversación. (…) Frattini propuso una reunión informal de los países del Medio Oriente, que estaban dispuestos a ser consultados sobre Irán, y señaló que la secretaria Clinton se mostró de acuerdo.
Procedente de la Secretaría de Estado
SOBRE PARAGUAY Y SUS RELACIONES
3) Foreign Relations (FPOL-4)
- Information on the government’s foreign policy plans and intentions toward neighboring states, regional powers (including the United States), and key international actors.
- Status of the government’s relations with and views of Venezuelan President Hugo Chavez and his domestic and foreign policies and actions; the Paraguayan government perspective on Venezuelan efforts to influence Paraguay’s political process or leadership.
-Student exchange programs and philanthropic activities in Paraguay sponsored by Cuba or Venezuela.
Traducción:
- Información sobre la política exterior del gobierno, planes e intenciones hacia los países vecinos, potencias regionales (incluyendo Estados Unidos) y los actores internacionales claves.
- Situación de las relaciones con el gobierno venezolano y puntos de vista con el presidente venezolano, Hugo Chávez y sus políticas nacionales y exteriores y sus acciones; la perspectiva del gobierno paraguayo de los esfuerzos de Venezuela para influir en el proceso político de Paraguay o liderazgo.
-Programas de intercambio estudiantil y actividades filantrópicas en Paraguay patrocinadas por Cuba o Venezuela
D. Military and Security Issues
2) Military Structure and Capabilities (FMCC-4)
- Information on military cooperation, assistance received or provided, or interaction with others in the region, for example, the training provided by Argentina; status of international military cooperation or assistance programs, such as the kinds of military support that might be offered by China, Iran, Venezuela, Taiwan, or other countries.
- Paraguayan views on Venezuelan and Bolivian military actions and activities, in particular, Bolivian deployments near the border of Paraguay.
Traducción
D. Sobre seguridad y fuerzas armadas
2) Estructura y Capacidades Militares (FMCC-4)
- Información sobre la cooperación militar, asistencia recibida o prestada o la interacción con otros en la región, por ejemplo, la formación impartida por Argentina; situación de la cooperación militar internacional o de los programas de asistencia, tales como el tipo apoyo militar que pudiera ser ofrecido por China, Irán, Venezuela, Taiwán, u otros países.
- Visión de Paraguay sobre las acciones y actividades militares venezolanas y bolivianas, en particular, los despliegues de Bolivia, cerca de la frontera de Paraguay.
3) Foreign Investment (TRAD-4)
- Government plans and intentions to attract additional foreign investment to Paraguay, including details of incentives and disincentives for foreign investment in Paraguay.
- The Paraguayan government position on or participation in the Venezuelan initiative to create a regional development bank, the Bank of the South.
Traducción
3) Inversión Extranjera (TRAD-4)
- La posición del gobierno paraguayo o su participación en la iniciativa venezolana de crear un banco de desarrollo regional, Banco del Sur.
Procedente de la embajada de Estados Unidos en París, este es el cable en idioma original que se refiere al presidente Hugo Chávez:
VENEZUELA
——————————–
(C) Levitte observed that Venezuelan President Hugo Chavez is “crazy” and said that even Brazil wasn’t able to support him anymore. Unfortunately, Chavez is taking one of the richest countries in Latin America and turning it into another Zimbabwe.
(U) Assistant Secretary Gordon has cleared this message.
RIVKIN
Traducción:
VENEZUELA
(C) Levitte observó que el presidente Venezolano Hugo Chávez está “loco” y dijo que ni Brasil fue capaz de apoyarlo más. Desafortunadamente, Chávez está tomando uno de los países más ricos en América Latina y convirtiéndolo en otro Zimbaue”.
(U) El secretario asistente Gordon ha borrado este mensaje
Procedente de la embajada de la embajada Abu Dhabi
IRAN’S REACTORS AND REACH
————————-
2. (S/NF) AbZ began by expressing pride in the US-UAE 123 agreement and the bilateral relationship generally. According to AbZ, the 123 is a powerful example for the region and provides a transparent alternative to Iran’s nuclear model. The UAE views Iran as a huge problem that goes far beyond nuclear capabilities. Iranian support for terrorism is broader than just Hamas and Hizballah. Iran has influence in Afghanistan, Yemen, Kuwait, Bahrain, the Eastern Province of KSA, and Africa (AbZ mentioned Nigeria specifically). Iranian President Mahmoud Ahmadinejad and Venezuelan President Hugo Chavez have close, cooperative ties. If Iran acquires nuclear weapons, the expeditionary aspect of its foreign policy will become ever more challenging for neighboring states.
Traducción:
REACTORES IRANÍES Y ALCANCES
(…) El presidente iraní Mahmoud Ahmadinejad y el presidente venezolano Hugo Chávez tienen estrechos lazos de cooperación. Si Irán adquiere armas nucleares, su política exterior será cada vez más difícil para los estados vecinos.