Seguramente hemos escuchado o dicho muchas veces expresiones como
“Pasa como pedro por sucasa” o “llega con ínfulas de grandeza” y otras
más. Pues aquí les traigo algunas de tantas frases Coloquiales que se
escuchan en América Latina con suorigen y significados. Pues “a darle
que es mole de hoya” para los que nosgusta aumentar nuestro acervo
cultural
A La Vejez Viruelas
La viruela o viruelas era unaenfermedad vírica contagiosa que afectaba principalmente a niños yadolescentes, y que, una vez curada, dejaba cicatrices indelebles. Por tanto,no era una infección propia de personas de avanzada edad. Esta expresión es eltítulo de una comedia de 1817. Se trata de una obra en prosa que narra lasvicisitudes de dos viejos enamorados. Algunos creen que el dicho surgió a raízdel estreno de la comedia en 1824. La frase alude a quienes se enamorantardíamente y a quienes realizan aventuras no usuales para su edad, siendoéstas más propias de la juventud.
A Ojo De Buen Cubero
Esta expresión se empleanormalmente para decir que una cosa está hecha sin medida. Antiguamente, en losdiferentes reinos existía una total falta de reglamentación a propósito de lossistemas de medidas. La frase hace referencia a las medidas de capacidad de lascubas destinadas a contener agua, vino u otro líquido. Las cubas eranfabricadas una a una por el cubero, y su capacidad venía determinada por elreino en el que tuviera montado el negocio e incluso por las diferentesnormativas de medidas dictadas por los señores feudales.
Armarse La Marimorena
Describe una gran algarabía, o,mucho alboroto, con disputas, reyertas, voces y golpes. Es común explicar estaexpresión de acuerdo con la pretendida historia de una mesonera llamada María,o María Morena. Tabernera de fuerte carácter, regañona y amiga de pendencias.Esta historia sugiere que a mediados del siglo XVI había una taberna en Madridregentada por esta mujer y su esposo, un tal Alonso de Zayas. Estos mesonerosguardaban el mejor vino para sus clientes distinguidos y ofrecían el de menoscalidad al vulgo. En cierta ocasión parece que los clientes se enfadaron yquisieron probar el vino bueno, a lo que la fornida mesonera se negó enredondo. La disputa fue tan fenomenal que no quedó mesa sana ni silla en quesentarse, y los golpes y las puñadas se repartieron con tanto ímpetu que sólola llegada de los alguaciles pudo disolver la cuestión. La fama de aquellatrifulca prosperó y por esta razón se habla hoy de esta mesonera. Ahora bien, ala mayoría de las taberneras y venteras de aquella época se las llamaba María,(como Maritornes) y es el nombre tópico de las mozas de las posadas, también.Acostumbradas al trasiego de huéspedes y viajeros, estas mozas (asturianas,muchas veces) solían envolverse en disputas y querellas con los hombrescargados de vino y con pocos escrúpulos. La expresión, por tanto, bien puedehacer referencia a la esposa de Alonso de Zayas, o a cualquier otra, dado queMarías eran todas o casi todas las taberneras, y “morena” es la forma típica dellamar a una moza española.
Armarse Un Tiberio
Se refiere a formarsegran alboroto y desorden. Generalmente va acompañado de pendencias, reyertas ydestrozos, pero puede dar a entender sólo mucho ajetreo, por diversión ofiesta. También se utiliza para designar asuntos embrollados o de difícilsolución. Para algunos, la palabra “tiberi” tiene relación con el catalán ysignifica una gran comida. Incluso hay zonas de Cataluña donde se utiliza paraindicar conjunto de ruidos y gritos, sean de alegría o de disputa. Sin embargo,la mayoría de los eruditos opinan, con J.M. Sbarbi, que la expresión hacereferencia a Tiberio Claudio Nerón (42 a. C. - 37), quien por los avataresfamiliares era a la vez hijastro y yerno del emperador Augusto. Desde luego,Tiberio no era el favorito de Augusto para sucederle, pero dado que el. restode los pretendientes murieron prematuramente, no hubo más remedio que dar lacorona a este Tiberio, que subió al trono imperial con el nombre de TiberioJulio César y que embadurnó los asuntos romanos durante casi veinticinco años.La personalidad de Tiberio sufrió grandes variaciones: poco a poco fuedesentendiéndose de los asuntos públicos (sólo construyó un templo y un teatro)y todas sus energías se centraron en sobrevivir en una corte plagada deasesinos y conspiradores. Él mismo lo era, y no dudó en procesar y ajusticiar asus amigos, parientes, y a todo aquel cuya muerte le podía reportar beneficioseconómicos. El final de su vida se vio envuelto en los terrores de lasuperstición y de los remordimientos. También se vio envuelto en ropa, porquefue ahogado con ropajes por sus propios secuaces, que ya anhelaban su muerte.De Tiberio se recuerdan sus monumentales matanzas, de ahí la expresiónespañola. Cornelio Tácito (c. 55 - c. 115) refiere en sus Anales la tiranía deeste terrible emperador. Dice el historiador acerca de aquellos días: “Podíaverse por todos los lugares una carnicería inmensa: personas de ambos sexos, detoda edad, ilustres y desconocidos, dispersos o amontonados. No se permitió alos parientes o amigos acercarse a llorarlos, ni siquiera a mirarlos durantemucho tiempo, por el contrario, se dispuso una guardia que seguía los cuerposputrefactos mientras se llevaban al Tíber; y si flotaban o a la orilla, nadiepodía tocarlos o quemarlos”. A Tiberio le sucedió otro individuo no menosfamoso por sus desmanes: Calígula. Pero ésa es ya otra historia...
A Tontas Y A Locas
Según el Diccionario de la RealAcademia Española, significa “hacer una cosa con desbaratamiento, sin orden niconcierto” Es frase muy antigua, que se encuentra ya en Don Quijote en losversos truncos, de cabo roto, que dirige Urganda la Desconocida, en la partepoética preliminar de la novela. Por cierto que entonces Cervantes, jugando conel vocablo, emplea esta segunda imagen no sólo como expresión adverbial sino ensu simple sentido, llamando tontas y locas a las doncellas que se entreteníanen vanas locuras. Algo parecido pasa con la historieta atribuida al dramaturgocontemporáneo Jacinto Benavente, a quien, habiéndole propuesto unas damas quepronunciara una conferencia en un club femenino, allá por los años veinte denuestro siglo, contestó que no le gustaba improvisar, hablar “a tontas y alocas”, jugando con el sentido literal y el sentido adverbial del vocablo. Sinembargo, hemos de añadir que esta anécdota, como tantas otras, ha sidoatribuida a Jacinto Benavente un tanto a la ligera. Aunque es posible que seexpresara tan sarcásticamente, es seguro que la frase no era suya.Efectivamente, el licenciado Juan de Robles en su primera parte de El cultosevillano, obra del siglo XVII, escribe, refiriéndose al fraile agustino frayJuan Farfán: “Convidáronle ciertas monjas para predicarles un sermón grave,dándole poco lugar de estudiar. Subióse al púlpito y escusóse de ello y rematóla escusa diciendo: "Pero al fin, hoy predicaremos a tontas y a locas,como pudiéramos"”. Éste debió de ser un chascarrillo bastante vulgar enlos postreros años del siglo XVI puesto que se registraba también en losDiálogos de apacible entretenimiento de Gaspar Lucas Hidalgo (Barcelona, 1605).Y asimismo en Luis Quiñones de Benavente, en el siglo XVII, pues el personajeCosme dice en su Entremés del soldado: De aquestas palabras pocas no osagraviéis, damas, no; que ya se sabe que yo lo digo a tontas y a locas.
Miguel A. Pérez Abad
El Canto Del Cisne
Se refiere a la última obra oactuación de una persona. A pesar de que el cisne no canta nunca -lo más emiteun ronquido sordo- existe una leyenda antigua que afirma que emite el canto másmelodioso como premonición a su propia muerte, según relata Marcial y el poetaVirgilio.
Antonio de Haro, "1de3"
Como Pedro Por Su Casa
Dícese de la persona que semueve con desenvoltura en un lugar que no le es propio. En ocasiones tiene unsignificado peyorativo, porque se trata de un intruso cuya actitud esimpertinente, arrogante o excesiva. Un antiguo refrán decía: «Algo va de Pedroa Pedro», y significaba que existen diferencias incluso entre los que pareceniguales. Y otros, también olvidados: ”Viejo es Pedro para cabrero”, “Bien seestá Pedro en Roma, aunque no coma”. Todos estos refranes, y otros muchos,indican que Pedro es el nombre que se le da a cualquier individuo, parapersonalizar las frases hechas, los dichos o los refranes. Con especialidad,Pedro parece representar al dueño o al amo de una casa, como si se tratase deuna antiquísima relación de las palabras cristianas según las cuales San Pedroera la piedra angular o primera piedra de la Casa de Dios. Algunos autores, sinembargo, han tratado de identificar a este Pedro con Pedro I de Aragón (siglosXI y XII) aludiendo a un antiguo dicho: “Entrarse como Pedro por Huesca”,aludiendo a la poca resistencia que tuvo este rey en la torna de dicha ciudad.
Miguel A. Pérez Abad
Dar Gato Por Liebre
Si hay algo que ha mantenido latradición con el paso de los siglos, es, sin duda, la mala fama de las posadas,hosterías y fondas, respecto de la calidad de sus comidas. La literaturauniversal está llena de alusiones, muchas de ellas irónicas, acerca del valorde los alimentos ofrecidos en ellas. Y era tanto el descrédito de estoslugares, que llegó a hacerse usual entre los comensales la práctica de unconjuro, previo a la degustación, en el que aquellos, parados frente a la carnerecién asada, recitaban: "Si eres cabrito, mantente frito; si eres gato,salta al plato". Por supuesto, este "exorcismo" nunca sirviópara demostrar la veracidad de la fama de la posada, pero dio origen a laexpresión dar gato por liebre, que con el tiempo se incorporó al lenguaje popularcomo equivalente de engaño malicioso por el que se da alguna cosa de inferiorcalidad, bajo la apariencia de legitimidad.
Profesor Esteban Giménez
Dar La Lata
Son muchas las versiones quecirculan respecto de la procedencia del dicho, aunque todo induce a creer queproviene -por imitación- de los antiguos dichos dar la tabarra o dar la murga,con los que se daba a entender el fastidio ocasionado por alguien que golpeainstrumentos de percusión tales como zambombas, palos y cencerros, parafestejar las segundas nupcias de una viuda o de un viudo. Posiblemente, alaparecer en el mercado la hoja de lata (luego, hojalata) como producto de usocomún, los recipientes vacíos de ese material fueron incorporados al equiposonoro de las "cencerradas". De manera que la expresión "dar lalata", o sea, percutir sobre ella, no hizo más que extender el conceptotradicional de "dar la murga". También se ha documentado que la frasepodría provenir de la ciudad de Málaga, en cuya cárcel los presos solían compraruna lata de mosto condimentado con sobras de vino, licores y aguardientes queal ser bebidos, provocaban en los detenidos una intensa borrachera y, comoconsecuencia, un deseo incontenible de hablar. El uso popular, sin embargo, leha adjudicado al dicho el significado de fastidio causado por cualquierinoportuna insistencia, aunque entre nosotros se lo aplica lisa y llanamente aquien posee la característica de hablar por demás.
Profesor Esteban Giménez
Dejarle En La Estacada
La "estacada" era el campo de batalla construido con estacasdonde se celebraban los desfiles solemnes, los torneos y demás competicionesentre caballeros. De ahí se llamó figuradamente "quedarse en laestacada" a ser vencido en una disputa o perder en una determinadaempresa; y "dejar a alguien en la estacada" a abandonarle en unmomento delicado o peligroso.
De Pascuas A Ramos
Cuando un suceso ocurre muy devez en cuando, decimos que pasa "de Pascuas a Ramos". El dicho aludea la festividad de la Pascua de Resurrección, que tiene lugar una semanadespués del Domingo de Ramos. Por lo tanto, entre ambas festividades, existe unlapso de tiempo de un año menos una semana.
Despedirse A La Francesa
Durante el siglo XVIII habíaentre las personas de la alta sociedad francesa una moda que consistía enretirarse de un lugar en el que se estaba realizando una reunión o velada, sindespedirse, sin siquiera saludar a los anfitriones. Llegó a tal punto estehábito, que era considerado un rasgo de mala educación saludar en el momento dela partida. No se objetaba, por ejemplo, que la persona mirase el reloj paradar a entender las circunstancias por las que ella debía retirarse, pero deninguna manera se veía con buenos ojos que el asistente saludase antes deausentarse. Esta costumbre, en Francia dio origen al dicho sans adieu (sinadiós), que el lenguaje coloquial español acuñó en la forma "despedirse ala francesa", pero en este caso como equivalente de reprobación delcomportamiento de alguien que, sin despedida ni saludo alguno, se retira de unareunión.
Profesor Esteban Giménez
El Año De La Polka
La Polka es una danza de origen polaco, que se puso de moda en lossalones europeos y fiestas de sociedad durante el primer tercio del siglopasado. Por ello, al decir que algo es "del año de la Polka",queremos indicar que una cosa es vieja o está pasada de moda.
Estar A Dos Velas
Se usa para referirse a carecerde dinero y de recursos en general. Son muchas las explicaciones que se le dana esta frase. Se oye decir que es un símil marinero que como "A todotrapo" o "A palo seco" ha calado en el lenguaje, significando eneste caso que la embarcación navega tan solo con dos velas y no utiliza latotalidad de sus recursos. Pero no parece convincente. También se dice queprocede del gesto que se hace para demostrar que no se tiene dinero y queconsiste en meter las manos en los bolsillos y estirar de los forros haciaafuera volviéndolos del revés. Por la forma triangular que presentan y por elcolor blanco se les compararía con las velas de una embarcación. José MaríaIribarren, en "El porqué de los dichos", afirma que es muy posibleque aluda al juego y al hecho de que antiguamente en las timbas de naipes, elque hacía de banca tenía una vela a cada lado para poder contar el dinero. Ental caso "dejarle a dos velas" significaría dejarle sin dinero, enbancarrota. Gregorio Doval, en su "Del hecho al dicho", que relacionalas velas con los mocos de los niños. De los niños muy mocosos se dice que"están con las velas colgando" -quizás por su color cerúleo, quizáspor que los mueve el viento-, niños solos o abandonados que por no tener, notienen ni quien les limpie los mocos. A este claro ejemplo de pobreza ydesamparo habría que añadir el hecho de que la frase "estar a dosvelas" suele ir acompañada del gesto de pasar los dedos índice y corazónde arriba a abajo, uno por cada lado de la nariz.
Esto Es Jauja
Se dice para resumir lasensación de sacar provecho o satisfacción sin fin de una situación. Jauja esuna ciudad peruana cuya fama se debe a sus excelentes minas que en época de losconquistadores proporcionó a éstos una vida ociosa y regalada.
Antonio de Haro, "1de3"
Hay Gato Encerrado
Se dice cuando queremos afirmarque hay una causa o razón oculta. Era habitual durante el Siglo de Oro españolla utilización de bolsas para guardar el dinero hechas con piel de gato y se lesllegó a llamar popularmente con tal nombre. Siendo "gatos" queencerraban riquezas desconocidas.
Mandar A La Porra... y más en la segunda parte del post en: http://www.taringa.net/posts/info/8749061/Frases-coloquiales-Latino-Americanas-_ConTinuAcion_.html
Si te gusto este post "comenta" si no "tambien comenta" y te parece deja puntos