InicioInfoLa forma + fácil de unir un video .avi dual. Tutorial propi
Al Final de éste Post hay un Índice de Todos mis posts c/u con su link correspondiente.
La forma + fácil de unir un video .avi dual. Tutorial propi


Una forma simple de unir un video .avi dual. por Otro_Anónimo.


Esta es una guía para principiantes, se ruega a personas "expertas" abstenerse de comentarios no pedidos.
Este post está tipeado por mí, con capturas de pantalla propias y archivos propios, hecho a mano del principio al fin, es un verdadero Post Artesanal . Se aceptan solo críticas constructivas.

En primer lugar los programas que vamos a usar son:

1) Boilsoft Video Joiner_v5.22. sirve para unir videos (.avi) rápidamente.
2) Virtual Dub Mod 1.5.10. tiene múltiples funciones, aquí lo usaremos para poner o sacar cadenas de audio.
3) Subtitle Workshop 2.5.1. sirve para modificar subtitulos, aquí lo usaremos para unir subtítulos.

Audio


Guía para unir un video dual cortado en dos partes.


I) Unimos los 2 subtítulos en 1.

(Si tenemos subt. en los 2 idiomas, unimos los 4 en 2 valga la redundancia)

1) Supongamos que tenemos los subtítulos de las 2 partes ya sincronizados; abrimos el Subtitle Workshop y vamos a la pestaña Herramientas -->Unir Subtitulos;

guia


y en la ventana que aparece clickeando sobre Añadir cargamos las dos partes en el orden que va.

edicion

Nos fijamos que esté activado abajo Formato Subrip (.srt) y Recalcular valores de tiempo.

tutorial

Entonces clicqueando en Unir! quedarán al Guardar los subtítulos unidos. Guardamos y salimos.

[Una acotación a veces entre la última palabra y el corte transcurre cierto tiempo, entonces hay que ver la duración de la primera parte y colocar una línea de subtitulo (aunque sea de la misma letra (AAAA) que coincida con el final de esa 1ra parte, sino la segunda parte va a quedar desincronizada.]

Virtual Dub permite también pegar los subtítulos a la película pero para ello hay que transformarlos antes de formato (.srt) a (.ssa) con Subtitle Workshop. Este paso no será explicado en esta guía.


video

II) Eliminamos 1 de las cadenas de audio de c/u de las partes de la película.


Antes que salte alguno y me diga que lo que hago se puede hacer todo con Virtual Dub Mod les debo decir que como decía Tu-Sam a veces "puede fallar"; y antes que otro diga que basta con Boilsoft Video Joiner les diré porque con éste solo no basta.

Bajamos de internet un video .avi dual por ej. japonés-latino que encima fue ripeado para grabarse en dos CD de 700 Mb c/u. Nuestra primera intención es unirlo con el Boilsoft Video Joiner porque es el más rápido y sencillo; pero si lo hacemos así suele suceder que el video que era dual, al unirlo quede con una sola cadena de audio (la predeterminada en 1º lugar), si encima teníamos tildada la opción de borrar los ficheros origen despuués de unirlos, nos habremos quedado con la pelicula unida (en japonés) y la tendremos que descargar de nuevo; y si lo unimos con el Virtual Dub Mod también puede pasar lo mismo.
Por eso tras sesudas y exhaustivas investigaciones (jejeje) yo, Otro_Anónimo llegué a la siguiente conclusión:


1) Abro el Virtual Dub Mod, voy a la pestaña Video y elijo la opción Direct Stream Copy;

virtual Dub Mod


2) luego abro el primer archivo (parte 1) desde la pestaña File -->Open Video File;

Boilsoft Video Joiner


3) luego voy a la pestaña Streams -->Stream List y ahí nos apareceran las cadenas de audio y nos marca cual es la activa (la que marca el parlante); entonces clickeamos 2 veces sobre la cadena que queremos eliminar (se tacha a 45º) damos OK y salimos;

subtitle work shop


4) Vamos a la pestaña File -->Save As.. Guardamos Como: 01(esp).avi fijarse que está activada la opción: (Don´t run this job now...) [No comience este trabajo ahora...], y que abajo diga: Direct stream Copy; entonces clicqueamos Guardar y salimos.

unir videos dual


5) Vamos a la pestaña File -->Job Control se abre una ventana, le señalamos el proceso y clicqueamos Start, entonces Comienza.

La forma + fácil de unir un video .avi dual. Tutorial propi


6) Cuando termina podemos Salir y tenemos la parte 1 en un solo idioma (ya que le sacamos una cadena de audio).

7) Repetimos todo de nuevo para la Parte 2 de la película --> Tenemos los 2 originales duales, y las 2 partes en un solo idioma.

8) Repetimos todo para la segunda cadena de audio. --> Tenemos 2 originales duales + 4 partes c/u con un audio.

Audio

III) Unimos las dos partes correspondientes a uno de los idiomas de audio.


9) Unimos con el Boilsoft Video Joiner las 2 partes correspondiente a la primera cadena de audio (para tener la película entera en un solo idioma)

guia

edicion

tutorial


y luego de revisar que la unión quedó bien, borramos los originales de ese idioma..

10) Repetimos la unión y el borrado con la segunda cadena de audio. --> Tenemos los 2 originales duales + las 2 películas c/u con una sola cadena de audio.

video

IV) Extraemos 1 cadena de audio como mp3, y podemos luego borrar el video que la contenía.


11) Volvemos a abrir el virtual Dub Mod, vamos de nuevo a Video-->Direct Stream Copy, y luego abrimos la película entera con la cadena de audio 2 desde File -->Open Video File, yendo luego a la pestaña Streams -->Stream List y ahí nos aparecerá la cadena de audio que ahora vamos a Extraer clickeando la opción Demux que nos permite guardarla como (.mp3) (por ej.: jap.mp3), terminado lo cual podemos Salir.

virtual Dub Mod

Boilsoft Video Joiner

V) Incorporamos la cadena de audio extraída, a la película entera para que quede Dual.


12) Ahora cargamos en Virtual Dub la película unida que tiene la 1º cadena de audio sola, pero en la ventana que aparece luego de ir a la pestaña Streams -->Stream List clicquearemos sobre Add para agregar la cadena extraída en el paso anterior, la buscamos, la agregamos, y damos OK;

subtitle work shop


Salimos y yendo a File -->Save As.. Guardamos Como: 01(Dual).avi ; entonces clicqueamos Guardar y Salimos.

Yendo a File -->Job Control se abre una ventana, le señalamos el proceso y clicqueamos Start, entonces Comienza; cuando termina podemos Salir y tenemos la Película Unida con audio Dual tal como queríamos.

13) Probamos si está todo bien y ya podemos borrar, los otros videos y el audio extraído y recien hemos terminado. (¡Aplausos!)

Ahora si podremos disfrutar nuestra película, entera y con sus 2 idiomas, y con o sin subtítulos. Esto es todo amigos.


unir videos dual


Parece complicado pero a veces hay que hacerlo así si de otra forma no sale.
Espero que les sirva. Es como todo, una vez que se hace deja de ser complicado.
Escribirlo acá me resultó mucho más complicado, espero que se entienda.


Comenten que ésta guía es propia y la hice a pulmón para que sirva de ayuda a los Taringueros.
Los puntines no se piden, pero tampoco se rechazan.


¡Los Comentarios Valen Mucho Y No Cuestan Nada!

La forma + fácil de unir un video .avi dual. Tutorial propi


También te puede interesar:























Audio

Si Te Sobra El Tiempo y Te Gusta Leer,
Aprovechalo Entrando En Cualquiera De Mis Posts.

Todos Mis Posts acá:


Índice de Todos mis posts c/u con su Link correspondiente.












edicion












tutorial












video












virtual Dub Mod












Boilsoft Video Joiner












subtitle work shop












unir videos dual












La forma + fácil de unir un video .avi dual. Tutorial propi












Audio












guia

¡Que los disfruten!

Comenten pero no ofendan, que no me ofendo si me comentan.

Pero con respeto, Siempre.

edicion



Audio













guia

edicion
[/color][/b][/i]
Datos archivados del Taringa! original
40puntos
4,314visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
4visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

O
Otro_Anonimo🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts285
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.