Renovación ortográfica. Algunas palabras que antes estaban ortográficamente bien escritas ahora ya no lo estarán, esto por los cambios que se han hecho en la nueva edición de la Ortográfia de la Real Academia Española (RAE).
Según el coordinador de la RAE, Salvador Gutiérrez Ordóñez, “(la nueva versión) es razonada y exhaustiva pero simple y legible (…) y coherente”. Según informó la versión digital del diario El País, estas innovaciones fueron aprobadas el miércoles por la Comisión Interacadémica de la asociación que reúne a las Academias de la Lengua Española de todo el mundo y se espera que sean ratificadas el 28 de noviembre en la Feria de Libro de Guadalajara en México.
La nueva Ortografía propone que cada letra tenga un solo nombre: la ‘i griega’ se llamará ‘ye’, la ‘b’ se denominará be simplemente y no be alta o be larga, uve para la ‘v’ y ya no ‘ve baja’.
La ‘w’ se llamará doble uve.
Pese a que en 1999 la ‘ch’ y la ‘ll’ pasaron a considerarse dígrafos (signos ortográficos de dos letras), se mantuvieron en el alfabeto, sin embargo en la última versión se excluyen “formalmente” de este. Por esta razón ahora las letras del abecedario pasan a ser 27.
La nueva Ortografía de la RAE dispuso que palabras como ‘guión’, ‘huí’, Sión, ‘truhán’, ‘fié’ son “monosílabas a efectos ortográficos” y que por tanto se deberá escribir: guion, Sion, truhan, fie, hui.
Hasta hace poco la ‘o’ entre números debía llevar tilde para distinguirlo del cero, sin embargo con las nuevas tecnologías y el uso de la computadora es poco probable que ocurra una confusión de este tipo. Por esta razón la nueva Ortografía eliminó el uso de tilde en la ‘o’ entre números.
Hay dos usos en la acentuación gráfica tradicionalmente asociados a la tilde diacrítica (la que modifica una letra como también la modifica, por ejemplo, la diéresis: llegue, antigüedad). Esos dos usos son: 1) el que opone los determinantes demostrativos este, esta, estos, estas (Ese libro me gusta) frente a los usos pronominales de las mismas formas (Ese no me gusta). 2) El que marcaba la voz solo en su uso adverbial (Llegaron solo hasta aquí) frente a su valor adjetivo (Vive solo).
Aunque no siempre lo fue, recuerda el coordinador de la nueva ortografía, la letra k ya es plenamente española, de ahí que se elimine la q como letra que representa por sí sola el fonema /k/. "En nuestro sistema de escritura la letra q solo representa al fonema /k/ en la combinación qu ante e o i (queso, quiso). Por ello, la escritura con q de algunas palabras (Iraq, Qatar, quórum) representa una incongruencia con las reglas". De ahí que pase a escribirse ahora: Irak, Catar y cuórum. ¿Y si alguien prefiere la grafía anterior: "Deberá hacerlo como si se tratase de extranjerismos crudos (quorum, en cursiva y sin tilde)". Aunque esta regla no sirve para los nombres propios, que se siguen escribiendo en redonda, del mismo modo que hay quien prefiere escribir New York a Nueva York.
Según el coordinador de la RAE, Salvador Gutiérrez Ordóñez, “(la nueva versión) es razonada y exhaustiva pero simple y legible (…) y coherente”. Según informó la versión digital del diario El País, estas innovaciones fueron aprobadas el miércoles por la Comisión Interacadémica de la asociación que reúne a las Academias de la Lengua Española de todo el mundo y se espera que sean ratificadas el 28 de noviembre en la Feria de Libro de Guadalajara en México.
‘I GRIEGA’ SE LLAMARÁ ‘YE’
La nueva Ortografía propone que cada letra tenga un solo nombre: la ‘i griega’ se llamará ‘ye’, la ‘b’ se denominará be simplemente y no be alta o be larga, uve para la ‘v’ y ya no ‘ve baja’.
La ‘w’ se llamará doble uve.
‘CH’ Y ‘LL’ YA NO PERTENECEN AL ALFABETO
Pese a que en 1999 la ‘ch’ y la ‘ll’ pasaron a considerarse dígrafos (signos ortográficos de dos letras), se mantuvieron en el alfabeto, sin embargo en la última versión se excluyen “formalmente” de este. Por esta razón ahora las letras del abecedario pasan a ser 27.
GUION YA NO LLEVARÁ TILDE
La nueva Ortografía de la RAE dispuso que palabras como ‘guión’, ‘huí’, Sión, ‘truhán’, ‘fié’ son “monosílabas a efectos ortográficos” y que por tanto se deberá escribir: guion, Sion, truhan, fie, hui.
LA ‘O’ YA NO LLEVARÁ TILDE ENTRE NÚMEROS
Hasta hace poco la ‘o’ entre números debía llevar tilde para distinguirlo del cero, sin embargo con las nuevas tecnologías y el uso de la computadora es poco probable que ocurra una confusión de este tipo. Por esta razón la nueva Ortografía eliminó el uso de tilde en la ‘o’ entre números.
Solo café solo, sin tilde.
Hay dos usos en la acentuación gráfica tradicionalmente asociados a la tilde diacrítica (la que modifica una letra como también la modifica, por ejemplo, la diéresis: llegue, antigüedad). Esos dos usos son: 1) el que opone los determinantes demostrativos este, esta, estos, estas (Ese libro me gusta) frente a los usos pronominales de las mismas formas (Ese no me gusta). 2) El que marcaba la voz solo en su uso adverbial (Llegaron solo hasta aquí) frente a su valor adjetivo (Vive solo).
Catar y no Qatar.
Aunque no siempre lo fue, recuerda el coordinador de la nueva ortografía, la letra k ya es plenamente española, de ahí que se elimine la q como letra que representa por sí sola el fonema /k/. "En nuestro sistema de escritura la letra q solo representa al fonema /k/ en la combinación qu ante e o i (queso, quiso). Por ello, la escritura con q de algunas palabras (Iraq, Qatar, quórum) representa una incongruencia con las reglas". De ahí que pase a escribirse ahora: Irak, Catar y cuórum. ¿Y si alguien prefiere la grafía anterior: "Deberá hacerlo como si se tratase de extranjerismos crudos (quorum, en cursiva y sin tilde)". Aunque esta regla no sirve para los nombres propios, que se siguen escribiendo en redonda, del mismo modo que hay quien prefiere escribir New York a Nueva York.
FUENTE
Si querés más INFORMACIÓN como esta, Seguime 




