Bienvenidos a mi post link: http://filz.us/2dMG Doraemon llegará a Estados Unidos con una curiosa “censura” Lo primero que me ha sorprendido de esta noticia es saber que la famosa serie Doraemon no se había emitido todavía en Estados Unidos, después de más de mil capítulos y de haber llegado a 35 países. Lo segundo, es que para salir en el país americano haya tenido que recibir una serie de modificaciones, para hacerla menos japonesa y adaptarla a la cultura del nuevo país en el que se emitirá. En primer lugar los personajes cambiarán de nombre. No lo hará Doraemon (solo faltaría), pero sí Nobita, que pasará a llamarse Noby; su amiga Shizuka, ahora Sue; o sus compañeros Giant y Suneo (Big G y Sneech). Parece bastante innecesario, pero bueno, son así. Luego se han puesto a traducir los carteles y letreros en japonés, algo que tampoco se había hecho en todos los países licenciados hasta entonces. No contentos con ello, han modificado también aspectos como cambiar los palillos para la comida por tenedores, que ya me parece de lo más absurdo. A continuación podéis ver algunos ejemplos: Una gilipollez como un templo… ¿ahora se va a comer el ramen sin palillos? Los yenes no molan, Nobita… perdón, Noby, pásate a los dólares. Examen suspenso a la estadounidense, por si acaso. ¿Pizza en vez de botiquín? Claro, porque los yankees no se llevan golpes en la nariz. Y tampoco lloran, por supuesto, que eso es de nenazas. Ejemplo de cambio de cartel, porque las letras en japonés igual perturban a los pobres niños… Y esto de suprimir la muñeca… pues como no sea por no caer en la asociación de que son las niñas las que juegan con muñecas no lo entiendo, pero anda que no han perpetuado los estadounidenses esa asociación ni nada… También han cambiado el motivo del disco.
Doraemon llegará a Estados Unidos "americanizado"
Datos archivados del Taringa! original
2puntos
396visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
3visitas
0comentarios
Dar puntos: