
Antiguamente las letras fueron 20:
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U X
En la actualidad el alfabeto latino cuenta con 25 letras a las que se agregaron en el los siglos II y I antes de Cristo las letras "K", "Y" , y la "Z". Estas letras
solo las emplea el latín en las palabras de origen griego.
En el siglo XVII se agregaron los grafemas de la "J" y la "V" para distinguir los sonidos consonánticos de las letras "I" inicial , y "V"
El alfabeto latino internacional moderno tiene como base al romano, añadiendo J, U, W, Z y sus correspondientes formas minúsculas:
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.
Se pueden formar letras adicionales
• por ligadura: W era VV, & es igual a ET, Æ viene de AE, Œ de OE, ß de ſz (s larga y z), ŋ de NG, Ȣ de OU, Ñ de NN, ä de ae, o Ç de CZ;
• por diacríticos: como Ñ, Å, Č, Ų;
• por dígrafos: como IJ o LL;
• por modificación: como la J que era I, como Ø, eth Ð, yogh Ȝ de G, o schwa ə de A o E; o
• pueden ser prestadas de otro alfabeto: como thorn Þ y wynn Ƿ eran de la escritura rúnica.
Se mantiene, generalmente, que los latinos adoptaron la variante occidental del alfabeto griego en el siglo VII a. C. de la colonia griega en Cumas (sur de Italia). El antiguo alfabeto etrusco fue derivado del alfabeto de Cumas, y los latinos finalmente adoptaron 21 de las 26 letras etruscas originales.
En el alfabeto original latino:
• C representaba g y k.
• I representaba i y j.
• V representaba u y v.
Más adelante la Z se perdió y una nueva letra G se adoptó en su posición, inventada por Sp. Servilius Ruga. Un intento por el emperador Claudio para introducir tres nuevas letras (letras claudias) duró poco tiempo pero, tras la conquista de Grecia en el siglo I a. C., las letras Y y Z fueron adoptada y readoptada, respectivamente, y situadas al final. El nuevo alfabeto latino contenía 23 caracteres

Letra - Nombre en Latín | [Pronunciación]
A - ā | [aː]
B - bē | [beː]
C - cē | [keː]
D - dē | [deː]
E - ē | [eː]
F - ef | [ɛf]
G - gē | [geː]
H - hā | [haː]
I - ī | [iː]
K - kā | [kaː]
L - el | [ɛl]
M - em | [ɛm]
N - en | [ɛn]
O - ō | [oː]
P - pē | [peː]
Q - qū | [kʷuː]
R - er | [ɛr]
S - es | [ɛs]
T - tē | [teː]
V - ū | [uː]
X - ex | [ɛks]
Y - ī graeca | [iː 'grajka]
Z - zēta | ['zeːta]

La W está formada por dos uves (VV) o úes (UU). Fue añadida en tiempos romanos tardíos para representar un sonido germánico. Las letras U y J, de manera similar, se consideraban originalmente como variantes de V e I respectivamente.
Los nombres latinos de algunas letras son discutidos. La H probablemente tenía otro nombre en el latín hablado: basando en las lenguas romances actuales, éste debe haber sido haca, a consecuencia de perder su sonido en épocas tardías del latín, pues era necesario distinguirla de la "a".
En general, de cualquier modo, los romanos no usaban los nombres tradicionales (derivados de los semitas) como en griego: los nombres de las consonantes oclusivas fueron formados añadiendo [eː] al sonido (excepto C, K y Q en las que se necesitaba diferentes vocales para distinguirlas) y los nombres de las fricativas consistieron en, ya sea el sonido en sí, o el sonido precedido de [ɛ].
Cuando se introdujo la letra Y fue, probablemente, llamada hy [hyː] como en griego (el nombre ípsilon no era usado todavía) pero se cambió por i graeca (i griega) cuando el sonido i y "y" se mezclaron en latín.
A la Z se le dio su nombre griego, zeta.

Desarrollo medieval y posterior
No fue hasta la Edad Media que se añadió la J (que representaba la I no silábica), y la U y la W (para distinguirlas de V).
El alfabeto usado por los romanos comprendía únicamente las letras mayúsculas. Las minúsculas se desarrollaron, a partir de la grafía cursiva, en la Edad Media, primero como escritura uncial y luego como escritura minúscula. Las antiguas letras romanas se mantuvieron para inscripciones formales y para dar énfasis en documentos escritos. Las lenguas que usan el alfabeto latino, generalmente, usan letras mayúsculas para empezar párrafos y frases y para nombres propios. Las reglas de las mayúsculas han cambiado a lo largo del tiempo y no son las mismas para todos los idiomas.
A diferencia del español, idiomas como el inglés usan la mayúscula inicial para lenguas, nacionalidades y meses, entre otros; el alemán moderno capitaliza todos los nombres; el polaco capitaliza los pronombres.

Pronunciaciones
æ - se pronuncia "e"
aē / ae - se pronuncia "ae" | En el Latín clásico "ai"
au - se pronuncia ''o'', también he escuchado que dicen "ou"
b - se pronuncia normal
c - se pronuncia "k"
cc - se pronuncia "kch"
ce / cæ / cœ - se pronuncia "che" | En Latín clásico "ke" - "se"
ci - se pronuncia "chi" | En Latín clásico "ki"
cui - se pronuncia "kúi"
ch - se pronuncia "k"
d - se pronuncia normal
e - se pronuncia normal | En Latín clásico "i"
f - se pronuncia normal
g - es normal (menos en las siguientes formas)
Delante de las vocales I/E tiene sonido como "dy" o el sonido de "J" en inglés. | En Latín clásico se pronuncia "g" igual con la I/E
ghe - se pronuncia "ge"
ghi - se pronuncia "gi"
gue - se pronuncia "güe"
gui - se pronuncia "güi"
gn - se pronuncia "ñ" | En Latín clásico "similar a la palabra Te-{ng}-o"
h - se pronuncia "k" | En Latín clásico "es muda o es como la h en inglés"
i / j - se pronuncia "i" | En Latín clásico se usa la "i" / En el vulgar la "j".
l - se pronuncia normal
ll - se pronuncian las dos eles. "L-L" (IL-LA)
m - se pronuncia normal
n - se pronuncia normal
o - se pronuncia normal
œ - se pronuncia "e"
oē / oe - se pronuncia "oe" | En Latín clásico "oi"
p - se pronuncia normal
ph - se pronuncia "f"
q - se pronuncia "k" (está siempre lleva la u después... como las siguientes)
qua - se pronuncia "kua"
que - se pronuncia "kue"
qui - se pronuncia "kui"
quo - se pronuncia "kuo"
quu - se pronuncia "kuu"
r - se pronuncia normal
s - se pronuncia normal
t - se pronuncia normal, excepto entre diptongos "s". | En el vulgar "t" entre diptongos.
th - se pronuncia "t"
u - se pronuncia normal
v - se pronuncia normal | En Latín clásico "u" (como consonante, demás es V)
x - se pronuncia "ks" o "gs"
y - se pronuncia como la U en francés (haz click en el botón de sonido para escuchar su pronunciación) | Aunque he escuchado como una "i" normal también.
z - se pronuncia "ds" (cuando está al inicio) - "ts" (cuando está entre medio) según estudios; sino pueden usar la primera pronunciación como única.
Encontré un link que tiene sobre el "Latín Eclesiástico": Click aquí
Existen estos signos llamados: Acento breve (˘), acento largo | macrón o marca larga (ˉ) que lo cual hacen las vocales más cortas, o más largas, para variar las palabras.
No es lo mismo: Mālum (Manzana) que Malum ('algo' malo).
Colocando el signo (ˉ) sobre la vocal larga y el signo (˘) sobre la breve.

Ahora les daré las abreviaturas de teclados para ciertos acentos:
æ
alt+0230 / 145
Æ
alt+0198 / 146
œ
alt+0156
Œ
alt+0140
Āā Ăă || Ēē Ĕĕ || Īī Ĭĭ || Ōō Ŏŏ || Ūū Ŭŭ
(Aquí les dejo un Copy & Paste - Y aquí un dato de cómo obtenerlo .)
Alt + Āā Ăă || Ēē Ĕĕ || Īī Ĭĭ || Ōō Ŏŏ || Ūū Ŭŭ
256. Ā - 257. ā - 258. Ă - 259. ă
274. Ē - 275. ē - 276. Ĕ - 277. ĕ
298. Ī - 299. ī - 300. Ĭ - 301. ĭ
332. Ō - 333. ō - 334. Ŏ - 335. ŏ
362. Ū - 363. ū - 364. Ŭ - 365. ŭ
Es muy importante saber dónde van los acentos ya que las pronunciaciones varían,
de una larga a una corta.
Si alguien tiene alguna info sobre ello, sería bueno que nos lo explicara


Los Diptongos:
Los diptongos latinos son seis: "ae", "oe", "au", "eu", "ei", "ui", sin embargo los más usados son "ae", "au", "oe". Los diptongos se pronuncian como en
castellano excepto los diptongos "AE" y "OE" en los cuales solo se pronuncia solo la última letra.
Los diptongos "eu", "ei" y "ui" se encuentran muy raramente.
Ejemplo:
Castra aestiva (Cuartel de verano)
Circiter haec loca (Cerca de esos parajes)
Cedere magnitudine medicinae (Alejarse por la fuerza del remedio)
Compos culpae est (Es partícipe de la culpa - es culpable )
Los Acentos:
En el Latín no existe el acento ortográfico sino solo la acentuación prosódica o de intensidad, y se aplica igual que en el castellano. Las palabras pueden
ser llanas o esdrújulas, las palabras agudas casi no existen y se limitan a algunos monosílabos.
Todas las palabras de dos sílabas son llanas o paroxítonas. Cuando las palabras tiene dos sílabas el acento recae en la primera sílaba.
Ejemplo:
a) "Pater" - Pa-trem (de los padres)
b) Hor-tus (el huerto)
c) Or-do (orden - colocación)
d) Fis-cus (canasta de mimbre - hacienda pública)
c) Cla-vis (cerrojo - barra de acero - llave)
Las palabras de más de dos sílabas son llanas cuando la penúltima letra es breve (I -U).
Ejemplo:
a) In-du-co (introducir)
b) In-ci-do (amputar)
c) For-tu-i-tus (fortuitos)
Cuando hay palabras aumentadas, la fuerza de voz vá en la penúltima sílaba.
Ejemplos:
a) "Arma" - Ar-ma-ve (o las armas) | Ar-ma-que (y las armas)
b) "Serva" - Ser-va-ram (de las esclavas)
c) "Servo" - Ser-vo-rum (de los esclavos)
d) "Universo" - U-ni-ver-sum (del universo)
El acento en las palabras de más de dos sílabas depende de la penúltima sílaba.
La penúltima sílaba es larga en los siguientes casos:
a) Cuando tiene un diptongo: Ææ || Œ œ.
b) Cuando le siguen dos consonantes: Cc | Mm | Nn | Tt | Ll | Ss | Ff | Rr | Sc, etc.
c) Cuando tiene vocal larga: Āā | Ēē | Īī | Ōō | Ūū.
Ejemplos:
Romanus, dicebamus, iubere
Iustitia, malitia.
Son esdrújulas cuando la penúltima silaba es breve:
Hominem, dicere, insula, consules.
No existe en latín las palabras agudas u oxítonas a excepción de las apocopadas.
Tampoco existen las palabras sobresdrújulas.


Ahora les pondré algunas canciones en Latín:
Este parece ser Latín clásico
Estote Prudentes Sicut Serpentes
O Libri Magistri. Libri Amici
Docta Ignorantia: Nulla Regula
Nutrimentum Spiritus. Curas Hominum
Revela Domino Viam Tuam Et Spera
In Eo Et Ipse
Faciet Prudentia
Tu Homo, Adigis Me Ad Insaniam Credo
Revela Domino Viam Tuam Et Spera
In Eo Et Ipse
Faciet Prudentia
Tu Homo, Adigis Me Ad Insaniam Credo
Estote Prudentes Sicut Serpentes
O Libri Magistri. Libri Amici
Docta Ignorantia: Nulla Regula
Nutrimentum Spiritus. Curas Hominum

Este parece ser Latín vulgar
Captīvitās despērātio
Pugnācitās dicio
Miseria dominātio
Trīstitia formido (Servitium et timor)
Victōria reverentia
Magna via
Liberātio spērāmus
Liberātio optāmus
Gaudiamus redemptiōnem
Liberātio vōbīscum
Liberātio nōbiscum
Celebrāmus fēlīcitatem
Sodālitās grātulātio
Audatia gaudium
Festīvitās fidēs lībertās
Fēlīcitās dignitās (Concordia et amor)
Victōria reverentia
Magna via
Liberātio spērāmus
Liberātio optāmus
Gaudiamus redemptiōnem
Liberātio vōbīscum
Liberātio nōbiscum
Celebrāmus fēlīcitatem
Vīva reverentia
Vīva fidēs lībertās
Vīva magnificentia
Vīva cūra
Liberātio spērāmus
Liberātio optāmus
Gaudiamus redemptiōnem
Liberātio vōbīscum
Liberātio nōbiscum
Celebrāmus fēlīcitatem

Bueno... Espero que les haya gustado este post, con ayuda de Wikipedia y otros libros, hayan podido sacarles algunas dudas, y con investigaciones que he hecho

