Los Simpsons: un chiste que nunca entendiste
Hola taringueros, todos recuerdan el capitulo de los simpsons SO6E16, mas conocido como "Bart contra Australia". Curiosiando un poco, con un amigo encontramos algo muy gracioso.
Todos recuerdan este momento, en el que Homero, al tomar el globo terraqueo que Lisa le da, dice: "Uragüey, tienen nombres graciosos". ¿Nunca se pusieron a pensar el porque de ese chiste?
El motivo, es muy simple, en ingles homero dice: "Look at this country! U-R-Gay", que en la pronunciacion en ingles se diria "IU-AR-GAY".
Por supuesto, cualquier persona que haya leido este post hasta este punto, y obviamente, sepa lo basico de ingles, ya sabe cual es el chiste, pero me voy a tomar la libertad de explicarlo para la persona que solo habla el idioma criollo.
En ingles, las letras U y R se pronuncian "IU" y "AR", el sonido de estas dos palabras, es muy parecido al de las palabras "You" (tu) y "Are" (eres).
Entonces "IU-AR-GAY", vendria a ser "You Are Gay", que en castellano, quiere decir "Tu Eres Gay. Simplemente genial, huh?
Mira el capitulo On-Line haciendo click abajo
Aqui es donde se demuestra la cantidad de contenido que se pierde en una traduccion. yo, recomiendo en lo posbile ver peliculas y series subtituladas.
Saludos taringueros, espero que les haya resultado interesante.