DAVID LEE ROTH - Timido
No se que carajos se le paso a DAVID LEE ROTH (Van Halen) para hacer el remake al español de su fantastico album Eat'em and Smile (1986), tal vez quería abarcar todos los mercados posibles, pero el resultado fue contradictorio, ya que reafirmó mi idea de que un gringo nunca debe cantar rock en nuestro idioma, la verdad ni el virtuosismo de Steve Vai o Billy Sheehan controlan la pésima letra la cual parece haber sido traducida identica del ingles al español, error "NEFASTO".
NOTA: No pudimos encontrar un clip del audio en español, por lo que les dejamos la versión en ingles.
VERSOS FAVORITOS:
- Tímido tímido, hasta lo íntimo
- Malo de los nervios, que no aguanto más, es por mi o por mi fama que conmigo estas?




VERSION EN ESPAÑOL
Yo soy el nuevo patrón
Mas no te engaño a ti
Yo juego con las otras
Contigo no es así
Tu me arrebatas
En el fondo de mi ser
Son las agresivas
Que me dan poder
Tímido tímido, tímido tímido
Tímido tímido, hasta lo íntimo
Tímido tímido, tímido tímido
Tímido tímido, hasta lo íntimo
Malo de los nervios
Que no aguanto más
Es por mi o por mi fama
Que conmigo estas?
Tengo un torbellino
Dentro de mi ser
Denme una boca
Que me de comer




2. JUDAS PRIEST - Turbo Lover
Ni los Dioses del Metal se salvan de lanzar letras sin sentido, si no, alguien me puede explicar, que diablos es un Turbo Lover??? lo que en nuestro idioma quiere decir un "amante turbo", no se, tal vez un amante muy cachondo o con demasiada viagra encima, quizas a eso se refirieron.
VERSOS FAVORITOS:
- Soy tu amante turbo, dime que no hay otro. Soy tu amante turbo, Mejor que corras por tu vida. (suena estupido, aunque suena y rima mucho mejor en ingles) - Luego corremos juntos. Podemos montar para siempre. Envueltos en caballos de fuerza, conduciendo con furia.
ENGLISH VERSION
You won't hear me, But you'll feel me
Without warning, somethings dawning, listen.
Then within your senses,
You'll know you're defenseless
How your heart beats, when you run for cover
Your cant retreat I spy like no other.
Then we race together. We can ride forever
Wrapped in horsepower, driving into fury
Changing gear I pull you tighter to me
I'm your turbo lover
Tell me there's no other
I'm your turbo lover
Better run for cover
VERSION EN ESPAÑOL
Tú no me oirás, pero me sentirás
Sin avisar, algo está naciendo, escucha.
Luego entrarás en razón,
Sabrás que estás indefensa.
Cuánto late tu corazón, cuando corres por tu vida.
No puedes refugiarte, espío como ningún otro.
Luego corremos juntos. Podemos montar para siempre.
Envueltos en caballos de fuerza, conduciendo con furia.
Cambiando de marcha te ciño más a mí.
Soy tu amante turbo,
Dime que no hay otro.
Soy tu amante turbo,
Mejor que corras por tu vida.




3. POISON - Unskinny Bop
Segun C.C. De Ville hacerte un Unskinny Bop es acostarte con una gorda, ese era el termino de la banda, cuando alguno de ellos se encontraba en circunstancias amatorias de mucha carne, en fin, acá la experiencia de esta banda glam metal.
VERSOS FAVORITOS:
- Como la gasolina me quieres bombear y dejarme cuando estes llena, sí - tienes muchas abejas en tu miel. Soy solo otra palabra en tu pagina?
ENGLISH VERSION
What's got you so jumpy?
Why can't you sit still, yeah?
Like gasoline you wanna pump me
And leave me when you get your fill, yeah
Every time I touch you honey you get hot
I want to make love you never stop
Come up for air you push me to the floor
What's been going on in that head of yours
Chorus:
Unskinny bop
Just blows me away
Unskinny bop, bop
All night and day
Unskinny bop, bop, bop, bop
She just loves to play
Unskinny bop nothin' more to say
You look at me so funny
Love bite go you acting oh so strange
You got too many bees in your honey
Am I just another word in your page, yeah, yeah


















VERSION EN ESPAÑOL
¿Qué te tiene tan nerviosa?
¿Por qué no puede quedarse quieta, ¿no?
Como la gasolina me quieres bombear
Y dejarme cuando estes llena, sí
Cada vez que toco tu miel, te calientas
Quiero hacerte el amor sin parar
Toma aire y estrujame contra el piso
que a estado pasando en tu cabeza
Estribillo:
Unskinny bop
Me sorprende
Unskinny bop, bop
toda la noche y día
Unskinny, bop, bop, bop le encanta jugar
Unskinny bop nada más que decir
Me miras tan gracioso
las mordidas de amor te tienen así
tienes muchas abejas en tu miel
soy solo otra palabra en tu pagina




4. GRIM REAPER - See You in hell
Ahora me explico por q estos talentosos músicos ingleses liderados por el guitarra Nick Bowcott y el cantante Steve Grimmet, nunca llegaron a explotar, si bien tenían muchas canciones buenas, tambien poseían otras llenas de cliches y exageraciones del genero, o alguien a escuchado alguna vez al diablo invitandolo a su casa???, presten atención a See you in hell y lo verán.
VERSOS FAVORITOS:
- Puedo hacerte una oferta que no rechazaras
- Puedes venir conmingo a un lugar que conoceras muy bien
ENGLISH VERSION
See you in hell!!!
can i make you an offer
you can't refuse
i kept my eyes on you
cause i tell you that you lose
and you can come with me
to a place you'll know so well
and i will take you
to the very gates of hell
CHORUS
See you in hell my friend
See you in hell my friend
See you in hell my friend
I'll see you in hell!!!
Your choice's up then
how many sins can be yours
at my kingdom final choice
is yours!
you can take it
any time that you need
next thing I'll borrow
all you've got to do is bleed




VERSION EN ESPAÑOL
Te veo en el infierno
Puedo hacerte una oferta
que no podras rechazar
Mantuve mis ojos en ti
por que te digo que perdiste
y puedes venir conmigo
a un lugar que conoceras muy bien
y te llevare a las puertas del infierno
CORO
Te veo en el infieno mi amigo
Te veo en el infieno mi amigo
Te veo en el infieno mi amigo
te veo en el infierno
Entonces escogiste cuantos pecados eres
y la opción final en mi reyno es tuya
Te la puedes llevar
en cualquier momento que desees
es la siguiente cosa q te prestare
y todo lo que tienes que hacer es...sangrar
UYYYYYYYY Q MIEDO, JAJAJAJA




5. MOTLEY CRUE - Without you
Yo siempre e sido uno de los grandes fanáticos de las power ballad en el rock, pero hay muchas bandas a las que nos les creo ni una palabra cuando las cantan, grupos que contradicen la peligrosidad que pregonaban en determinado momento, pero que apelando a su lado humano, reafirman su capacidad de enamorarse o de sufrir por alguna traición.
El caso que nos ocupa ahora es de los MOTLEY CRUE, una de las agrupaciones mas tóxicas y libertinas de los ochenta, que en plan exageradamente melóso declaran su dependecia...a una mujer.
NOTA: Que sustancia o combinación de ellas se habrían metido para componer este tema y encima publicarlo en su album de culto Dr. Feelgood (1989).
VERSOS FAVORITOS:
- Sin ti, sin ti. Un marinero perdido en el mar
- Sin ti en mi vida me marchitaría y moriría lentamente
ENGLISH VERSION
Without you there's no change
My nights and days are grey
If I reached out and touched the rain
It just wouldn't feel the same
Without you I'd be lost
I'd slip down from the top
I'd slide down so low
Girl you'd never never know...
Without you without you
A sailor lost at sea
Without you woman
The world comes down on me
Without you in my life
I'd slowly wilt and die
But with you by my side
You're the reason I'm alive
But with you in my life
You're the reason I'm alive
But without you, without you...
Without you, my hope is small
Let me be me all along
You let the fires rage inside
Knowing someday I'd grow strong



VERSION EN ESPAÑOL
Sin ti no hay cambio
Mis noches y días son grises
Si saliera y tocara la lluvia
Simplemente no me sentiría igual
Sin ti, me perdería
Me deslizaría hacia abajo desde la cima
Resbalaría tan bajo
Chica tú nunca, nunca sabrás…
Sin ti, sin ti
Un marinero perdido en el mar
Sin ti mujer
El mundo se me viene encima
Sin ti en mi vida
Me marchitaría y moriría lentamente
Pero contigo a mi lado
Tú eres la razón por la que estoy vivo
Pero contigo en mi vida
Tú eres la razón por la que estoy vivo
Pero sin ti, sin ti…
Sin ti, mi esperanza es pequeña
Déjame estar siempre
Tú dejaste que los fuegos rabiaran en el interior
Sabías que algún día me haría más fuerte








No se que carajos se le paso a DAVID LEE ROTH (Van Halen) para hacer el remake al español de su fantastico album Eat'em and Smile (1986), tal vez quería abarcar todos los mercados posibles, pero el resultado fue contradictorio, ya que reafirmó mi idea de que un gringo nunca debe cantar rock en nuestro idioma, la verdad ni el virtuosismo de Steve Vai o Billy Sheehan controlan la pésima letra la cual parece haber sido traducida identica del ingles al español, error "NEFASTO".
NOTA: No pudimos encontrar un clip del audio en español, por lo que les dejamos la versión en ingles.
VERSOS FAVORITOS:
- Tímido tímido, hasta lo íntimo
- Malo de los nervios, que no aguanto más, es por mi o por mi fama que conmigo estas?




VERSION EN ESPAÑOL
Yo soy el nuevo patrón
Mas no te engaño a ti
Yo juego con las otras
Contigo no es así
Tu me arrebatas
En el fondo de mi ser
Son las agresivas
Que me dan poder
Tímido tímido, tímido tímido
Tímido tímido, hasta lo íntimo
Tímido tímido, tímido tímido
Tímido tímido, hasta lo íntimo
Malo de los nervios
Que no aguanto más
Es por mi o por mi fama
Que conmigo estas?
Tengo un torbellino
Dentro de mi ser
Denme una boca
Que me de comer




2. JUDAS PRIEST - Turbo Lover
Ni los Dioses del Metal se salvan de lanzar letras sin sentido, si no, alguien me puede explicar, que diablos es un Turbo Lover??? lo que en nuestro idioma quiere decir un "amante turbo", no se, tal vez un amante muy cachondo o con demasiada viagra encima, quizas a eso se refirieron.
VERSOS FAVORITOS:
- Soy tu amante turbo, dime que no hay otro. Soy tu amante turbo, Mejor que corras por tu vida. (suena estupido, aunque suena y rima mucho mejor en ingles) - Luego corremos juntos. Podemos montar para siempre. Envueltos en caballos de fuerza, conduciendo con furia.
ENGLISH VERSION
You won't hear me, But you'll feel me
Without warning, somethings dawning, listen.
Then within your senses,
You'll know you're defenseless
How your heart beats, when you run for cover
Your cant retreat I spy like no other.
Then we race together. We can ride forever
Wrapped in horsepower, driving into fury
Changing gear I pull you tighter to me
I'm your turbo lover
Tell me there's no other
I'm your turbo lover
Better run for cover
VERSION EN ESPAÑOL
Tú no me oirás, pero me sentirás
Sin avisar, algo está naciendo, escucha.
Luego entrarás en razón,
Sabrás que estás indefensa.
Cuánto late tu corazón, cuando corres por tu vida.
No puedes refugiarte, espío como ningún otro.
Luego corremos juntos. Podemos montar para siempre.
Envueltos en caballos de fuerza, conduciendo con furia.
Cambiando de marcha te ciño más a mí.
Soy tu amante turbo,
Dime que no hay otro.
Soy tu amante turbo,
Mejor que corras por tu vida.




3. POISON - Unskinny Bop
Segun C.C. De Ville hacerte un Unskinny Bop es acostarte con una gorda, ese era el termino de la banda, cuando alguno de ellos se encontraba en circunstancias amatorias de mucha carne, en fin, acá la experiencia de esta banda glam metal.
VERSOS FAVORITOS:
- Como la gasolina me quieres bombear y dejarme cuando estes llena, sí - tienes muchas abejas en tu miel. Soy solo otra palabra en tu pagina?
ENGLISH VERSION
What's got you so jumpy?
Why can't you sit still, yeah?
Like gasoline you wanna pump me
And leave me when you get your fill, yeah
Every time I touch you honey you get hot
I want to make love you never stop
Come up for air you push me to the floor
What's been going on in that head of yours
Chorus:
Unskinny bop
Just blows me away
Unskinny bop, bop
All night and day
Unskinny bop, bop, bop, bop
She just loves to play
Unskinny bop nothin' more to say
You look at me so funny
Love bite go you acting oh so strange
You got too many bees in your honey
Am I just another word in your page, yeah, yeah


















VERSION EN ESPAÑOL
¿Qué te tiene tan nerviosa?
¿Por qué no puede quedarse quieta, ¿no?
Como la gasolina me quieres bombear
Y dejarme cuando estes llena, sí
Cada vez que toco tu miel, te calientas
Quiero hacerte el amor sin parar
Toma aire y estrujame contra el piso
que a estado pasando en tu cabeza
Estribillo:
Unskinny bop
Me sorprende
Unskinny bop, bop
toda la noche y día
Unskinny, bop, bop, bop le encanta jugar
Unskinny bop nada más que decir
Me miras tan gracioso
las mordidas de amor te tienen así
tienes muchas abejas en tu miel
soy solo otra palabra en tu pagina




4. GRIM REAPER - See You in hell
Ahora me explico por q estos talentosos músicos ingleses liderados por el guitarra Nick Bowcott y el cantante Steve Grimmet, nunca llegaron a explotar, si bien tenían muchas canciones buenas, tambien poseían otras llenas de cliches y exageraciones del genero, o alguien a escuchado alguna vez al diablo invitandolo a su casa???, presten atención a See you in hell y lo verán.
VERSOS FAVORITOS:
- Puedo hacerte una oferta que no rechazaras
- Puedes venir conmingo a un lugar que conoceras muy bien
ENGLISH VERSION
See you in hell!!!
can i make you an offer
you can't refuse
i kept my eyes on you
cause i tell you that you lose
and you can come with me
to a place you'll know so well
and i will take you
to the very gates of hell
CHORUS
See you in hell my friend
See you in hell my friend
See you in hell my friend
I'll see you in hell!!!
Your choice's up then
how many sins can be yours
at my kingdom final choice
is yours!
you can take it
any time that you need
next thing I'll borrow
all you've got to do is bleed




VERSION EN ESPAÑOL
Te veo en el infierno
Puedo hacerte una oferta
que no podras rechazar
Mantuve mis ojos en ti
por que te digo que perdiste
y puedes venir conmigo
a un lugar que conoceras muy bien
y te llevare a las puertas del infierno
CORO
Te veo en el infieno mi amigo
Te veo en el infieno mi amigo
Te veo en el infieno mi amigo
te veo en el infierno
Entonces escogiste cuantos pecados eres
y la opción final en mi reyno es tuya
Te la puedes llevar
en cualquier momento que desees
es la siguiente cosa q te prestare
y todo lo que tienes que hacer es...sangrar
UYYYYYYYY Q MIEDO, JAJAJAJA




5. MOTLEY CRUE - Without you
Yo siempre e sido uno de los grandes fanáticos de las power ballad en el rock, pero hay muchas bandas a las que nos les creo ni una palabra cuando las cantan, grupos que contradicen la peligrosidad que pregonaban en determinado momento, pero que apelando a su lado humano, reafirman su capacidad de enamorarse o de sufrir por alguna traición.
El caso que nos ocupa ahora es de los MOTLEY CRUE, una de las agrupaciones mas tóxicas y libertinas de los ochenta, que en plan exageradamente melóso declaran su dependecia...a una mujer.
NOTA: Que sustancia o combinación de ellas se habrían metido para componer este tema y encima publicarlo en su album de culto Dr. Feelgood (1989).
VERSOS FAVORITOS:
- Sin ti, sin ti. Un marinero perdido en el mar
- Sin ti en mi vida me marchitaría y moriría lentamente
ENGLISH VERSION
Without you there's no change
My nights and days are grey
If I reached out and touched the rain
It just wouldn't feel the same
Without you I'd be lost
I'd slip down from the top
I'd slide down so low
Girl you'd never never know...
Without you without you
A sailor lost at sea
Without you woman
The world comes down on me
Without you in my life
I'd slowly wilt and die
But with you by my side
You're the reason I'm alive
But with you in my life
You're the reason I'm alive
But without you, without you...
Without you, my hope is small
Let me be me all along
You let the fires rage inside
Knowing someday I'd grow strong



VERSION EN ESPAÑOL
Sin ti no hay cambio
Mis noches y días son grises
Si saliera y tocara la lluvia
Simplemente no me sentiría igual
Sin ti, me perdería
Me deslizaría hacia abajo desde la cima
Resbalaría tan bajo
Chica tú nunca, nunca sabrás…
Sin ti, sin ti
Un marinero perdido en el mar
Sin ti mujer
El mundo se me viene encima
Sin ti en mi vida
Me marchitaría y moriría lentamente
Pero contigo a mi lado
Tú eres la razón por la que estoy vivo
Pero contigo en mi vida
Tú eres la razón por la que estoy vivo
Pero sin ti, sin ti…
Sin ti, mi esperanza es pequeña
Déjame estar siempre
Tú dejaste que los fuegos rabiaran en el interior
Sabías que algún día me haría más fuerte







