Muchos se preguntan si los tuits de Cristina son de Cristina o compartidos con otros que los escriben por ella. Si es esto último, es evidente que los escribas se han mimetizado con sus giros y su pedantería y con el inglés mal usado. Ahora también con el latín mal usado: “Dura lex no lex”, escribió ayer. ¿Qué quiso decir? La frase original es "Dura lex sed lex" y significa dura es la ley pero es la ley, hay que aguantársela. Parece haber querido decir que dura es la ley pero que no se aplica. Aunque aclaró por las dudas: el aforismo me pertenece. Tiembla José Narosky
¿SERA DOCTORA?
¿SERA DOCTORA?