Vos te me vas a cagar de risa, pero es una canción folk rusa muy linda y la cantaba Kirill en la parte que el padre lo manda abajo a buscar brandy porque quería hablar con Nikolai que después bajaba a buscar a Kirill y cantaba esta canción.
Aparte está re piola para cantarla en pedo
Step da step krugom:
Степь да степь кругом,
Путь далек лежит,
В той степи глухой
Умирал ямщик.
И, набравшись сил,
Чуя смертный час,
Он товарищу
Отдавал наказ:
«Ты, товарищ мой,
Не попомни зла –
В той степи глухой
Схорони меня.
Ты лошадушек
Сведи к батюшке,
Передай поклон
Родной матушке.
А жене скажи
Слово прощальное,
Передай кольцо
Обручальное.
Да скажи ты ей –
Пусть не печалится,
Пусть с другим она
Обвенчается.
Про меня скажи,
Что в степи замерз,
А любовь её
Я с собой унес».
Se dice asi:
Stepʹ da stepʹ krugom,
Putʹ dalek lezhit,
V toy stepi glukhoy
Umiral yamshchik.
I, nabravshisʹ sil,
Chuya smertnyy chas,
On tovarishchu
Otdaval nakaz:
«Ty, tovarishch moy,
Ne popomni zla –
V toy stepi glukhoy
Skhoroni menya.
Ty loshadushek
Svedi k batyushke,
Pereday poklon
Rodnoy matushke.
A zhene skazhi
Slovo proshchalʹnoye,
Pereday kolʹtso
Obruchalʹnoye.
Da skazhi ty yey –
Pustʹ ne pechalitsya,
Pustʹ s drugim ona
Obvenchayetsya.
Pro menya skazhi,
Chto v stepi zamerz,
A lyubovʹ yeyë
YA s soboy unes».
Significa esto:
Estepa Circle
Way se encuentra lejos
En las estepas de sordos
Conductor murió.
Y, para ganar fuerza,
Sintiendo la hora de la muerte,
es alguien
Dio el mandato de:
"Tú, mi amigo,
Usted marca no está mal -
En las estepas de sordos
Que me entierren.
Usted loshadushek
Lo reducir al sacerdote,
dar un guiño
Querida madre.
Una esposa dicen
Palabra de despedida
Pase el anillo
Compromiso.
Sí, le dices -
Que no triste,
Deja que el otro
Casado.
En cuanto a mí, me digo,
Lo que en el frío desierto,
Y la amo
Llevé conmigo. "
Aparte está re piola para cantarla en pedo
Step da step krugom:
Степь да степь кругом,
Путь далек лежит,
В той степи глухой
Умирал ямщик.
И, набравшись сил,
Чуя смертный час,
Он товарищу
Отдавал наказ:
«Ты, товарищ мой,
Не попомни зла –
В той степи глухой
Схорони меня.
Ты лошадушек
Сведи к батюшке,
Передай поклон
Родной матушке.
А жене скажи
Слово прощальное,
Передай кольцо
Обручальное.
Да скажи ты ей –
Пусть не печалится,
Пусть с другим она
Обвенчается.
Про меня скажи,
Что в степи замерз,
А любовь её
Я с собой унес».
Se dice asi:
Stepʹ da stepʹ krugom,
Putʹ dalek lezhit,
V toy stepi glukhoy
Umiral yamshchik.
I, nabravshisʹ sil,
Chuya smertnyy chas,
On tovarishchu
Otdaval nakaz:
«Ty, tovarishch moy,
Ne popomni zla –
V toy stepi glukhoy
Skhoroni menya.
Ty loshadushek
Svedi k batyushke,
Pereday poklon
Rodnoy matushke.
A zhene skazhi
Slovo proshchalʹnoye,
Pereday kolʹtso
Obruchalʹnoye.
Da skazhi ty yey –
Pustʹ ne pechalitsya,
Pustʹ s drugim ona
Obvenchayetsya.
Pro menya skazhi,
Chto v stepi zamerz,
A lyubovʹ yeyë
YA s soboy unes».
Significa esto:
Estepa Circle
Way se encuentra lejos
En las estepas de sordos
Conductor murió.
Y, para ganar fuerza,
Sintiendo la hora de la muerte,
es alguien
Dio el mandato de:
"Tú, mi amigo,
Usted marca no está mal -
En las estepas de sordos
Que me entierren.
Usted loshadushek
Lo reducir al sacerdote,
dar un guiño
Querida madre.
Una esposa dicen
Palabra de despedida
Pase el anillo
Compromiso.
Sí, le dices -
Que no triste,
Deja que el otro
Casado.
En cuanto a mí, me digo,
Lo que en el frío desierto,
Y la amo
Llevé conmigo. "