Aca les traigo una oferta que no puede dejar pasar, El utilisimo Diccionario Ingles-Argento
Viendo como muchos no entienden que esto es una broma, lo aclaro, es para divertir, por eso esta en la seccion de humor...
Frases argentas al Englishh...
· IN THE WORLD'S ASS: En el culo del mundo.
· IN THE HILL OF THE ASS: En la loma del orto.
· IF I HAVE SEEN YOU I DON'T REMEMBER: Si te he visto no me acuerdo.
· HE IS OF THE TOMATOE: Esta del tomate.
· ARE YOU OR DOU YOU MAKE YOURSELF?: ¿Sos o te haces?
· GIVE ME BALL: Dame bola.
· IT SHITED FIRE: Cago fuego.
· URINATED BY THE DOGS: Piyado por los perros.
· TO BE IN BALLS: Estar en bolas.
· TO BE IN FLATULENCES: Estar en pedo.
· THE WHAT?: ¿Lo que?
· SHITED IN THE LEGS: Cagado en las patas.
· TO DO WHAT IT SINGS YOURSELF: Hacer lo que se te canta.
· IT'S GOING TO RAIN PIECES OF SHIT IN VERTICAL POSITION: Van a caer soretes de punta.
· MAKE ME THE LEG: Haceme la gamba.
· BLOW ME THE QUICHUAN FLUTE: Soplame la quena.
· FOR IF THE FLIES: Por si las moscas.
· EYE TO LOUSE: Ojo al piojo.
· WAIT ME A CHARLIE: Esperame un cachito.
· YOU HAVE ME TIRED, YOU HAVE ME: Me tenés cansado, me tenés.
· WHAT A WHITE FACE, CRAZY MAN!: Qué pálida, loco!
· THE FIFTH LINING OF THE BALLS: El quinto forro de las pelotas.
· GO TO KNOW: Anda a saber.
· CATCH YOURSELF CATHERINE: Agarrate Catalina.
· YOU ARE TICKET: Sos boleta.
· LITTLE FEMALE GAUCHOS PACKAGE: Paquete de Criollitas.
· PRESIDENT OF THE STREET: Presidente De la Rua.
· STAY FLY: Quedate mosca.
· I MADE MYSELF THE RAT: Me hice la rata.
· THAT'S MY CHICKEN: Ese es mi pollo.
· TO BURRY THE SWEET POTATOE: Enterrar la batata.
· THROW ME THE RUBBER: Tirame la goma.
· TO ANOTHERTHING BUTTERFLY: A otra cosa mariposa.
· LIKE WHO DOESN'T WANT THE THING: Como quien no quiere la cosa. BETWEEN NO MORE AND DRINK A CHAIR: Entre nomás y tome asiento. I DON'T GIVE MORE: No doy más
· HE IS BIGGER BALLED THAN THE PIGEONS: Es mas boludo que las palomas
· LITTLE POTATO FOR THE PARROT: Papita p'al loro
· TO TAKE ONESELF THE VESSEL: Tomarse el Buque
· NOT TO HUNT ONE: No cazar una
· IT IMPORTS ME A HORN: Me importa un cuerno
· WHAT THREW IT: Que lo tiró
· IT'S TO THE ROCKET: Es al cuete
· WHAT FACE IS THE ONION: Que cara está la cebolla
· TO STAY FATHERING FLIES: Quedarse papando moscas
· WHAT A HANDRAIL: Qué baranda
· TO BE EASY FUNGUS: Ser facilongo
· TO BE GLASSED: Estar copado
· TO SPEND A PERSON: Gastar a una persona
· WE ARE ALL ALIVE: Somos todos vivos
· TO MAKE THE DUCK: Hacer la Pata
· TURKEY'S AGE: La edad del Pavo
· LET'S GO YET!: Vamos Todavía!
· IT MATTERS ME A WHISTLE: Me importa un pito
· I'M MADE BAG: Estoy hecho bolsa
· SEND FRUIT: Mandar fruta
· TO BE A DEAD LITTLE FLY: Ser un mosquita muerta
· ARE YOU DRINKING MY HAIR?: Me estás tomando el pelo?
· IT WENT ME LIKE THE ASS: Me fue como el culo
· DON'T FORGET HEADS: No se olviden de Cabezas
· IT HAS MY BALLS FILLED: Me tiene las bolas llenas
· DO YOU WANT MORE YELLOW: Quiere más hielo
· YOUR SISTER IS AN IRON: Tu hermana es un fierro
· THE SHELL OF YOUR SISTER: La concha de tu hermana
· HE DOESN'T GIVE FOOT WITH BALL : No da pie con bola.
· SKULL DON'T SHOUT: Calavera no chilla
· TO CRY TO THE CHURCH: A llorar a la iglesia
· TO DO EGG: Hacer huevo
· IT SUCKS ME ONE EGG: Me Chupa un huevo
· PUTTING WAS THE GOOSE: Poniendo estaba la gansa
· IT'S NOT NESARY: No es nesario
· BLACK MOTHERFUCKER IS FUCKING US ALL: Menem
· SUN OF A BEACH: Sol de una playa
· AS BORING AS LICKING A NAIL: Aburrido como chupar un clavo
· IT COSTED ME A LOT: Me rompieron el orto
· DRINK A CHAIR: Tome asiento
· BETWEEN NO MORE: Entre nomás
Me mata la de "YOU ARE TICKET" jajaja


