InicioHumorLos 6 Peores Doblajes De España
Los 6 Peores Doblajes De España

Los doblajes hace que no se pierda la esencia de lo que vemos si se hacen correctamente, pero si se lo dejamos a manos de los españoles las cosas no van a salir muy bien

Aca te dejo los 6 peores doblajes de españa


Nota: si no te gusta leer o entiendes mejor con videos te dejo al final del post un video donde esta la tematica del post


Los 6 Peores Doblajes De Espana

#6 A Todo gas
doblajes malos
doblajes espana

a todo gas

Esta famosa pelicula que va por su septima entrega, antes era famosa por ser de carreras callejeras , muchos autos y muchas golfas ha perdido su esencia y se ha convertido en una pelicula de accion con grandes actores.

Este titulo no se podia salvar de los doblajes españoles ( seguro que en españa fast and furious traduce a todo gas)


lobezno
el conejo serapio

#5 Jungla de cristal
jungla de cristal

la banda del patio


Esta pelicula de acción protagonizada por Bruce willis tampoco se salva de los doblajes españoles y es que pareciera que los españoles como dicen ellos la lian parda cuando tratan de hacer doblajes


bola de dragon z

dragon ball z

#4 Lobezno

Los 6 Peores Doblajes De España

Los 6 Peores Doblajes De Espana

Este superheroe de Marvel comics que se inspiro en un tejon (no tenia ni idea hasta ahora ) y en los lobos de las montañas canadienses, que es interpretado en las peliculas por Hugh Jackman.

Este mutante lo han llamado en españa lobezno y definitivamente nose en que estaban pensando


doblajes malos

doblajes espana

#3 La banda Del Patio

a todo gas

lobezno

Esta famosa calicatura de disney que muchos recordaremos con cariño por nuestra infancia.

Pues los españoles se han llenado de "creatividad " y la han renombrado de su nombre original en ingles Recess



el conejo serapio


jungla de cristal

#2 El el conejo serapio

la banda del patio


bola de dragon z


Y es que nuestro simpatico, astuto y carismatico conejo no se podia salvar de la "creatividad", de los doblajes españoles


dragon ball z

Los 6 Peores Doblajes De España

#1 Bola de Dragon Z

Los 6 Peores Doblajes De Espana

doblajes malos


Este es uno de los mejores mangas que he visto en mi vida y muy recordado por muchos de nosotros.

Pero los españoles se han cagado en todo sentido doblandola, no solo han dañado los dialogos. no no no... sino que tambien han remplazado el nombre de los poderes a "onda vital" y han dañado el nombre de los personajes



doblajes espana


Yo recuerdo esto con cariño...




Pero cuando veo esto me dan ganas de reir...




a todo gas


#Video Resumen del post





lobezno

el conejo serapio
Datos archivados del Taringa! original
18puntos
1,309visitas
0comentarios
Actividad nueva en Posteamelo
0puntos
4visitas
0comentarios
Dar puntos:

Dejá tu comentario

0/2000

Autor del Post

e
emanuel5380🇦🇷
Usuario
Puntos0
Posts2
Ver perfil →
PosteameloArchivo Histórico de Taringa! (2004-2017). Preservando la inteligencia colectiva de la internet hispanohablante.

CONTACTO

18 de Septiembre 455, Casilla 52

Chillán, Región de Ñuble, Chile

Solo correo postal

© 2026 Posteamelo.com. No afiliado con Taringa! ni sus sucesores.

Contenido preservado con fines históricos y culturales.