¿Alguna vez te has cruzado con un libro que solías leer cuando eras pequeño y lo has vuelto a leer con mentalidad adulta? ¿Coincide que has encontrado algún lenguaje inapropiado o imágenes desafortunadas en el? A continuación mostramos algunos claros ejemplos de ello..
1. El beso
2. Una lección de rareza.
"Una mañana de rareza es mucho mejor que una noche de soledad." Mmm... ¿Qué trataba de decir el autor aquí?
3. Verdaderamente nos quedamos a cuadros..
"Los niños se sientan en un círculo. Un niño es elegido para ser el gatito, quien permanece en el centro." Pussy también puede ser traducido, en jerga coloquial, como vagina.
4. ¿Cómo el Sr. la Sra Rogers resuelven una discusión?
"Antes de que ella pudiese decir una palabra, Mr. Rodgers puso algo en su boca. Estaba bueno. La Sra. Rodgers olvidó que estaba enfadada."
5. Otra imagen que nos causa perplejidad..
En esta ocasión, lección de anatomía.
6. Qué no hemos de hacer a un gato.
"Meterle el dedo en el trasero."
7. "Al osito Teddy no le preocupa la bañera. Prefiere sentarse y mirar."
8. Dick puede ser traducido como pene.
Entonces el título de este cuento sería "Pene , pene , ¿qué lamiste?". Y curiosamente el perro salchicha lame una salchicha..
9. En inglés, a los hombres de mar se les conoce como seamen..
Viene el nombre ni que pintado para explicar la ilustración.
10. Vaya toalla... ¿Cuál será el terrible secreto de Harpo?